国学著作
-
交黎剿平事略(明)歐陽必進《交黎剿平事略(中)》为《交黎剿平事略》中集,辑卷二至卷三。《交黎剿平事略》明代欧阳必进撰,四卷,明嘉靖三十年刻本。此书记述了嘉靖二十八年,安南范子义及琼州黎那燕人入寇,时欧阳必进方总督两广,檄都指挥俞大猷等讨平之事件始末。《存目》称五卷,卷一为地图,卷二至卷四为疏,卷五为公移,则此本失末卷矣。此书大多是对事件的奏疏集合,极具史料价值,是非常重要的“海上丝绸之路”有关的海防海事文献,有着重要的研究价值。
-
渤海国记黄维翰《渤海国记》黄维翰撰,三卷附校录一卷,民国间铅印《辽海丛书》本。黄氏,字申甫,号稼溪,江西崇仁人。清光绪进士,曾任黑龙江呼兰、龙江知府,精于史学,著有《黑水先民传)等。本书黄维翰采辑中外有关渤海史料编缀而成,上卷叙渤海创国始末、诸王递嬗沿革、以粟末秣羯族为主体渤海各民族的族源、礼俗等。中卷记渤海地理、职官、人物、物产。下篇述朝贡中国、交聘日本、比邻新罗、移国,契丹亡后遗民,以及大事年表诸篇。是非常振国的渤海域国家史料记述,对于我们研究“海上丝绸之路”也有非常重要的意义和价值。
-
洪武苏州府志[明]卢熊 著此为江苏省苏州市旧志整理。主要内容为疆域、沿革、山川、水利、城池、坊市、桥梁、园第、官署、户口、税赋、漕运、学校、贡举、风俗、祠祀、牧守、题名、人物、异闻及考证、杂志、集文等。此次以国家图书馆藏洪武十二年初刻本为底本,参校以成化抄本,酌情出校,整理出版。
-
四译馆增定馆则(明)吕维祺《四译馆增定馆则(下)》为《四译馆增定馆则》下集,卷十三至卷二十。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《四译馆增定馆则》对各馆沿革、典制、职官、题名记载详。首有馆则,创于嘉靖闻高平郭蓥允重、万历闰歙洪文衡平仲。至崇祯三年,新安吕维祺介孺编定,临川章光岳仲山、兴化解学龙石帆为之校订。清顺治十一年,平湖曹溶秋岳增辑新事。康熙元年,大名钱铤玉章复补纂之。此书对于研究“四译馆”这样的明清官方语言机构有着非常大的帮助,极具史料价值,对于我们研究“海上丝绸之路”也有着特殊的意义。
-
叶景葵著作集叶景葵叶景葵,字揆初,号卷庵,别署存晦居士。1938年与张元济在上海创办合众图书馆,任董事。在古籍整理上有着特殊贡献,他晚年致力于古珍稀版本的搜集,所写的札记、书跋,多有独到之处。本书选辑叶景葵著作两种,以影印方式原貌呈现,精心编制细目,并请名家撰写导读,便于读者研读。本次所收著作包括《卷庵书跋》《景葵杂著》,前者为叶景葵所撰书跋,由顾廷龙编次整理,后者为叶氏所作杂文著作,均为叶氏代表性作品,较全面地反映了叶景葵治学各个方面的成就。
-
四译馆增定馆则(明)吕维祺《四译馆增定馆则(中)》为《四译馆增定馆则》中集,卷七至卷十二。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《四译馆增定馆则》对各馆沿革、典制、职官、题名记载详。首有馆则,创于嘉靖闻高平郭蓥允重、万历闰歙洪文衡平仲。至崇祯三年,新安吕维祺介孺编定,临川章光岳仲山、兴化解学龙石帆为之校订。清顺治十一年,平湖曹溶秋岳增辑新事。康熙元年,大名钱铤玉章复补纂之。此书对于研究“四译馆”这样的明清官方语言机构有着非常大的帮助,极具史料价值,对于我们研究“海上丝绸之路”也有着特殊的意义。
-
皇明象胥录(明)茅瑞征《皇明象胥录(中)》为《皇明象胥录》中集,卷四至卷六。《皇明象胥录》明茅瑞微撰,八卷,明崇祯三年茅氏芝园刻本。此书记载明代边疆四裔与诸国情况,包括各部落、部族国家历史沿革,山川地理,风俗民情及其与明朝方交往情况等。借明人对海外诸国疆域地理叙述,多不明确,难免以讹传讹,但其中明史相关的记载,也是非难得的史料文献。瑞微后任职南京鸿胪寺,接待国内少数民族及周边诸国使者,为《周礼》秋官象胥之职掌,所以取其此书名。此书也是我们研究“海上丝绸之路”非常重要的文献参考。
-
北户录·中国丝绢西传史(唐)段公路《北户录》唐代段公路撰,唐代崔龟图注, 明抄本。段公路约咸通十二年(871)从茂名归南海,其先仕南粤,后官万年县尉,是书为段公路亲自南游五岭间采撷民间风土、习俗、歌谣、哀乐等而作此书。此书杂记岭南风土物产、饮食服饰,凡草木果蔬、虫鱼鸟兽无所不包。卷一主要讲动物,卷二、三讲器物、植物等,从中不仅可以了解唐代广东地区的物产,也可以得知一些生活习惯和社会风俗。从林业文献的角度来看,《北户录》中记载的众多树木名称、种类、特性等,例如荔枝、变柑、山橘、橄榄、胡桃、白杨梅、偏核桃等;同时还记载了众多林木加工利用方面的史料,例如有关山蔬的“斑皮竹笋”条,有关藤编坐具的“五色藤筌蹄”条,有关树皮造纸的“香皮纸”条,有关削木为履的“袍木属”条,有关用藤编席的“红藤簟”条,有关以竹为杖的“方竹杖”等,这些都是了解唐代南方林区的重要文献史料。对我们研究“海上丝绸之路”也有着非常重要的意义。《中国丝绢西传史》姚宝猷著,七章,民国三十三年商务印书馆排印本。此书从目录上分为七章,分别为:章、古代丝之产地及其用途 ;第二章、古代东西交通之路线及丝绢之西传;第三章、纪元前后欧人对于丝国及蚕丝之观感;第四章、赛里斯、赛里克、赛亚诸字的语源及其蜕变;第五章、桑蚕各子之西传及西方丝业之发展;第六章、古代贩运丝绢之民族;第七章、馀论。此书非常系统完整的对丝绢这一中国具有代表性物产的西传史,丝绢同时也是沟通中外贸易往来和文化交流的媒介,极具史料价值,特别贴切我们“海上丝绸之路”主题,具有非常重要研究价值。
-
法言杨雄 著《法言》是西汉扬雄具有代表性的哲学著作之一,其主旨在于捍卫和发扬儒家学说。但与此同时,他也在一定程度上依据唯物主义观点,对当时流行于世的天人感应、鬼神图识等宗教迷信思想进行了批判。全书共 13 卷,以语录体的形式,对哲学、政治、经济、伦理、文学、艺术、科学、军事乃至历史上的人物、事件、学派、文献等,都有所论述。
-
汉语零代词和显性代词的理解倾向与加工研究张爱丽本书在介绍汉语作为空主语语言的特点以及详细分析相关主要理论基础之后,采用句子理解判断的离线研究和自定步速阅读的在线研究相结合的实证研究方法,系统考察了在汉语第三人称零代词和显性代词在不同语境中是如何影响及相互作用的。汉语的数据支持可及性理论、中心理论和信息负荷理论即信息量较小的回指形式比信息量大的回指形式更不可能指代可及性低的先行词。基于实验数据,本书还从跨语言和类型学的角度分析了造成空主语语言中第三人称代词加工机制差异的原因。