外国文学作品集
-
摆渡人3[英] 克莱儿·麦克福尔 著在“摆渡人”系列前两部里,女孩迪伦和灵魂摆渡人崔斯坦两次穿过荒原,经历了被审判官惩戒、与恶鬼的斗争等惊心动魄的磨难,终于得以在人间生活下去。 与此同时,被扔进荒原的杰克和他的灵魂摆渡人苏珊娜也遭遇了非常严重的危机:杰克被恶鬼拖到了黑暗黏湿的湖水之中,成为它们中的一员…… 然而,一切并未结束。荒原的裂隙已经产生,无论是荒原还是人间,都发生了令人恐惧的变化——人间凭空消失的巴士、被白色雾气笼罩的荒原、竟然能够闯进安全屋的恶鬼,似乎有什么东西使得荒原动荡不安起来,更大的恐慌开始蔓延…… 当我们直面生存、死亡与爱,哪一个会是你ZUI终的选择?如果生命再次进入轮回,你又愿意为此付出怎样的代价? -
摆渡人2克莱儿·麦克福尔 著女孩迪伦和灵魂摆渡人崔斯坦在经历了异常惊心动魄的抉择之后,终于打破生死界限,有惊无险地来到了现实世界中。 与此同时,一位名叫苏珊娜的摆渡人因为窥探到他们逃离了荒原,也心生向往,渴望来到现实世界里生活,为此她欺骗了一个由她引渡的灵魂,并引发了一场巨变…… 就在所有人都以为可以安然无恙的时候,命运的审判官骤然降临,它无声无息,强大而神秘,冷酷地下达了判决: 摆渡人, 你离开了荒原, 放弃你神圣的职责。 你要失去你在人间窃取的生命。 你将返回荒原, 成为那些恶鬼中的一员…… -
鼠疫[法] 阿尔贝·加缪 著,余中先 译《鼠疫》是一部寓言小说,记述了北非一个叫奥兰的小城发生的一次鼠疫灾难,以及人们反抗鼠疫的过程。 加缪通篇以第三人称的视角刻画了一幅幅疫情下生与死的搏斗的社会百态图,用短暂的胜利结束全篇,阐明病态的社会现象导致鼠疫长久地存在于人类生活中。作品发出的感叹不是控诉而是美好的期待,隐喻人们在荒诞境遇面前的选择和抗争,加缪深刻希望类似鼠疫的社会性病毒能够永远消失,让人类摆脱这些无谓的灾难。 真正的救赎,并不是厮杀后的胜利,而是能在苦难之中找到生的力量和心的安宁。 -
金楼子疏证校注[南朝梁] 萧绎 撰,陈志平,熊清元 疏证校 注本书由梁元帝萧绎所撰,他抄录编写古代经史子集中人物的言行,予以褒奖或鞭笞,以达到警世作用,颇多名言警句。整理者对本书进行仔细梳理,对所涉及的人物史实等进行详实注释,并对各种版本文字进行校勘。 -
不被理解的玫瑰[法] 劳拉`埃尔`马基 著《不被理解的玫瑰》中的十一位女性,存在于不同的年代和国家,有着不一样的出身与际遇、追求与才情。她们都不被他人和时代理解,她们也有迷茫和挣扎,但始终遵循内心的召唤,勇于寻找并忠于自我。 本书作者马基女士丰富的广播稿写作经验使其善于为读者营造与主人公直接对话的氛围,另一位作者格里耶为知名词作家,在本书独白部分赋予了人物二次生命。书中一章一人,将传记、评论、心理分析、小说独白、文化和社会背景融为一体,生动还原了十一位女性的原生家庭、成长环境、奋斗历程、命运转折、爱情故事、生活轶事等令人玩味的细节,从而为读者绘成了一卷为活得真切、自我而积极探索的燃烧女子群像。 假如你活在傲慢与偏见之中,与其接受劝导,不如积极地寻找自我、真实地表现自我,以最大限度去发现人生的可能性。可以说,本书既是一本人文观赏集,一份女性启示录,也是一册坦白与呼唤理解之书。 -
法昆多多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托 著多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托,阿根廷政治家、教育家、作家,他因反对阿根廷独裁者罗萨斯而遭受迫害,多次流亡智利,并在流亡期间著成此书,揭露罗萨斯的残暴统治。本书被阿根廷著名文学家博尔赫斯称其为“国书”,被誉为“拉美人所写的最重要的著作之一”,奠定了19世纪拉美文学的基石。 -
美好的七年[以] 埃特加·凯雷特 著,方铁 译在这本睿智、诙谐的真实故事集里,凯雷特写下了生命中至为重要的七年。这七年里,所有的美好都伴随着恐惧与黑暗。 儿子列维出生那天,医院外发生恐怖袭击,记者在医院遇见他,竟问这位知名作家能否就袭击提供一些新鲜见解。躲过纳粹大屠杀的老父亲,却不得不对面对复发的癌症。为保护儿子受伤时,凯雷特对儿子说:“我们生活的这个世界有时候很险恶。每个到这世界上来的人,至少该有一个人来保护他,这才公平。”儿子却反问他:“爷爷死了,谁来保护你呢?” 儿子的美好童年,并未因为这世界的残酷而蒙上阴影。黑暗的现实也都在凯雷特的幽默中被化解无形,只留下纯粹真挚的情感。 凯雷特的太太说:“我们的生活是一个样子,但你总是将它再创造为另一种更有趣的样子。这就是作家的行事风格,没错吧?” 凯雷特的父亲则说:“没有什么可以失去时,怎么样都是赚了。” 这便是埃特加·凯雷特教给我们的事。 -
布拉特·奥库扎瓦诗歌[俄罗斯] 布拉特·奥库扎瓦 著,赵小兵 译布拉特·奥库扎瓦——俄罗斯 20世纪第一弹唱诗人,苏联作家,散文家,编剧。诗人从阿尔巴特街成长起来,带着格鲁吉亚人的基因、诗情,在群星璀璨的俄罗斯文学中占有一席之地。作者从阅读和翻译入手,结合奥库扎瓦的生平创作尝试初步探讨了他的诗歌艺术特色。阿尔巴特街情结、别具一格的战争主题、近乎荒诞的艺术手法、多基因的诗人—音乐家形象,构成他诗歌创作艺术的主要特色。他的诗歌艺术创新,在一定程度上继承了普希金和白银时代诗人们的创作经验。 -
雪莱诗歌研究曹山柯 著《雪莱诗歌研究》从雪莱诗歌中的神话隐喻视角切入,对雪莱诗歌尤其是他的长诗和诗剧中与意识形态、权力、权威和暴力、君主制、共和制等相关的内容及其艺术特征进行了梳理、分析和讨论,并探讨神话在雪莱的诗歌里是如何作为一种艺术表现形式或手法来展示政治主题的。雪莱诗歌中神话的独特运用使得他的诗歌颇具革命性、战斗性和反叛精神,在与西方政治、哲学和社会思潮相呼应的同时呈现丰富多彩、跌宕起伏的艺术魅力。 -
珍妮的春天[挪威] 西格里德·温塞特 著,张莹冰 译《珍妮的春天》(Jenny)文字精美,更引人思索。小说塑造的主人公珍妮,是个悲剧性人物。她幼年丧父,从小与母亲、继父生活在一起,后继父丧生,她与母亲一起承担抚养弟弟妹妹的责任。成年后的珍妮成了一名碌碌无为的艺术家,与几位北欧艺术家旅居意大利。幼年丧父的经历,使得住在她内心的小孩永远处于对爱的渴求之中。当爱而不得的时候,她便退而求其次,接受了赫尔格的示好,勉强自己进入她臆想中的爱情。然而,赫尔格的父亲——格特的出现,打破了原有的平静。珍妮的命运看似偶然,又隐隐透着某种必然。书中珍妮的原型及部分经历源于作者本人的人生经历。借珍妮之口,作者多次表明自己对女性情感世界及其心灵独立的关注。
