外国文学作品集
-
第二次来临[爱尔兰] W.B.叶芝 著,裘小龙 译本诗集系在漓江社老版叶芝诗选《丽达与天鹅》的基础上进行修订,增补了二十多篇,更加完整、充分地展现了叶芝各时期创作情况。为使读者更好地了解作者创作风格的变化,我们将所收入的诗歌大致划分成五个阶段,即后期浪漫主义阶段、走出后期浪漫主义阶段、接近现代主义阶段、成熟的高峰阶段和晚年阶段。当然,这些划分不是绝对的,前一个阶段的特点偶尔也会在后一个阶段重新、重叠出现,这也正说明了叶芝从来都不是简单的扬弃,而是螺旋上升的。 《第二次来临》是叶芝诗艺成熟时期的代表作,被誉为20世纪很有名和很有影响力的文学作品之一。诗名出自《S经》,与叶芝自己的神秘象征主义体系也有关,即历史每一循环两千年,“伪耶稣”就会来临,给人类带来巨大的灾难。选它做书名,也取其字面意思,喻指裘小龙的叶芝诗选译本,第二次在漓江社出版。 -
寒江镇[西] 阿索林 著,王菊平,戴永沪 译本书收入两部散文集。书名“寒江镇”即出自其中一部《一个小镇:阿维拉的寒江镇》。该篇包含了淘书藏书、小镇、卡斯蒂利亚风景、西班牙古典文学、文学风格理论、城乡生活的异同优劣、西班牙民族特性、时间与永恒等众多主题。 另一部《西班牙一小时(1560-1590)》是阿索林1924年当选皇家语言学院院士时的演讲稿。与一般当选院士宣读论文不同,阿索林读的是分成几十章的一部散文集。这本书讲的是从1560年到1590年的西班牙民族生活。几十篇短文犹如几十个历史的横截面,合起来构成一幅历史画卷,内容包罗万象。 -
希腊神话与英雄传说郑振铎 著本书是小学四年级“快乐读书吧”推荐阅读书目。希腊神话是欧洲文化宏伟的成就,是人类文明尤其是西方文明影响巨大的神话,是一扇通向西方文明源头的后窗。本书是我国现代著名文学家、翻译家郑振铎广泛搜集、翻译、整理西方相关著作,花费十余年时间精心编著而成。全书分为七部分,包括底萨莱的传说、阿耳戈斯系的传说、战神阿瑞斯系的英雄、赫拉克勒斯的生与死、雅典系的传说等,文辞优美,叙述生动,故事脉络清晰,是读者了解希腊神话与英雄传说的读本。在《希腊神话与英雄传说》这本书中,大家可以读到许多性格鲜明的神祗与英雄,智慧的普罗米修斯,勇敢的赫拉克勒斯,在命运的悲剧中作出抉择的安提戈涅……这些形象直到今天,仍熠熠生辉。 -
共富路上浙江省文化和旅游厅 编,褚子育 主编小镇作为城与乡结合、文与旅融合发展的关键节点,在乡村振兴战略中发挥了巨大作用。浙江省在小镇培育过程中紧紧围绕“六个风”,充分挖掘小镇的风情和特色,形成“一个小镇、一种特色、一方文化、一群优质项目”的“景镇合一”发展态势。通过风情小镇建设,不仅给原住民带来游客、景观、理念等,也给予游客更完整的乡愁以及更多元化的乡村旅游体验,更是大大提升乡镇的人气、财(才)气和灵气,为推动城乡统筹发展和美丽乡村建设发挥应有的作用。本书将结合浙江省旅游风情小镇发展现状,通过采访当地政府、村民、经营者等从不同角度,总结提炼不同小镇的发展模式、特色亮点,描绘浙江风情小镇发展新貌,为浙江发展小镇经济提供决策参考。 -
插图本名著名译[苏联] 阿·托尔斯泰 著,王士燮 译《苦难历程》从构思到完成,历时二十余载。全书由《两姐妹》《一九一八年》 《阴暗的早晨》三部曲组成,以二十世纪初俄国重大历史事件为背景,记录了俄国人民尤其是知识分子领悟和追求真理的曲折过程。 -
钱中文文集钱中文《钱中文文集(1—5卷)》将文艺理论家、批评家、俄国文学专家钱中文先生几十年来文艺理论研究成果系统收录。文集中的论著均由钱中文先生自选,均为其学术生涯中的代表作,每卷通过不同内容和面向,力图将钱中文先生的研究成果分门别类地展示出来,以期深入介绍钱中文先生的学术思想和学术建树。文集是对钱中文先生多年学术成果的一次全面的总结。既可以显示出一位学者孜孜矻矻辛勤走过的学术道路,又可以从中看出几十年,特别是改革开放以来我国哲学社会科学各个领域的部分成就和发展,出版这些名家的文集可以说是一件很有意义的事情。 -
第一人称单数[日] 村上春树 著,烨伊 译村上春树睽违六年的短篇小说集。当世界不断变迁,唯有故事留住刹那光景。“第一人称单数”是截取世界某个片段的“单眼”。这样的截面越来越多,“单眼”就成了无穷交错的“复眼”。到那时,我便不再是我,你也不再是你。到那时,会发生什么?不会发生什么?欢迎来到“第一人称单数”的世界。八个题材视角各异的精彩短篇,用“我”的第一人称视角亲口讲述。可以说是迈入从心所欲不逾矩之年的村上春树,回望人生爱与死主题的珠玉之作连发。结合了短歌、散文、音乐与小说,展开村上风格的全新复眼小说。阅读村上小说,徜徉文学世界,活着不就是一首对于青春、爱与死亡的追想曲! -
夏加尔[英] 杰姬·伍施拉格 著,黄异辉 编“马蒂斯去世后,夏加尔成了唯一真正了解色彩的画家。”毕加索曾如此评价自己的朋友。作为现代艺术先驱的夏加尔,一生充满传奇。夏加尔出生于俄国,是一个犹太鲱鱼商人的儿子。1911年,他离开俄国到法国巴黎学艺,与莫迪利阿尼和莱热等人聚居于著名的艺术区“蜂巢”,并在那里打开了自己艺术的大门,形成了独有而强烈的艺术风格。从社会主义俄国、魏玛德国、法国巴黎一直到晚年定居美国,夏加尔的一生是流亡的一生,也是被爱包围的一生,数次感情经历也尽数体现在他的艺术中,特别是他的第一任妻子贝拉,在他的生命和艺术中起到非常重要的作用。正是这样的人生丰富了他的艺术,让他的艺术充满普世的人道主义精神。这本厚重的传记建立在对夏加尔家人,朋友,艺术代理商和收藏家的无数次采访上,书中配有200幅夏加尔的照片和各种类型的作品,图文并茂地向你娓娓道来这个传奇的百岁画家的一生。 -
发现破碎世界之美[美] 特丽·坦佩斯特·威廉斯 著《发现破碎世界之美》作者威廉斯是美国自然文学家、诗人。她前往意大利拉文纳,学习古老的马赛克镶嵌艺术。嵌片所特有的语言令她感悟到:打碎之后可以去重新发现、构建新的和谐。接着,她来到美国西南部,在那里观察濒临灭绝的草原犬鼠。之后,她去往卢旺达的一个小村庄,与种族灭绝幸存者一起,用战争的碎瓦砾建立纪念碑。威廉斯试图在一个物质和精神分裂、破碎的时代,探寻自然与生命的含义,以及人与人之间、人与自然之间“共同体”的意义。与马赛克艺术相似,本书的各个部分自成一体,相互之间似乎并无联系,但是当它们被“拼贴”在一起时,就有了超越世俗喧嚣的分量与光芒。 -
晴日木屐[日] 永井荷风 著,潘郁灵 译《晴日木屐》是日本唯美代表作家永井荷风的散文随笔集,包括周作人钟爱的专集《晴日木屐》,以及《雪日》《钟声》《梅雨晴》等17篇散文随笔佳作。如《序》所言,“记录的日本今日之像”,呈现的是“昨日之渊今日已成浅滩,世间万物变幻莫测”的感慨。永井荷风的生平、志趣、文艺观及创作观等,无不在这一篇篇散文随笔佳作之中。笔下文字犹如活色生香的“江户时期”浮世绘,漫步其中,俯拾即是烂熟的昔日文明的残迹、遗存。 《晴日木屐》一篇抒写100年前的荷风脚踏晴日木屐,手拿蝙蝠伞,走遍东京大街小巷及郊外,详叙见闻及心迹,特别记录了在现代文明社会的冲击之下,遭受严重摧残的日本传统文化和古代遗存;以悲惋的情调表达了对江户世俗生活的回味、向往与怀想,凸显了一个传统文人在社会转型时期的文化批判眼光。他将旧时风物的眷恋一一倾注笔端,构建出与当代都市相异的审美空间,展现出荷风式的文人趣味与恬淡自适的生活况味。永井荷风是一位伤感的怀旧主义者,字里行间弥漫着对明治时期的热情淳朴的怀恋,不屑大正以后的社会充满猜忌和怨羡,痛感日本的现代生活和日本人的性情,与日本风景的雅致大相径庭。“在曾经的那个年代里,街上的飞雪总能如三味线的音色般勾起人们心底的哀愁”,“这世上难以挽回的,不只有短暂的梦境”,这些情绪,在《晴日木屐》《雪日》《故里今昔》《妾宅》等作品中表现得尤为浓烈。 荷风的散文随笔和小说作品一样,体现出对当时日本现代化大潮的高度敏感,以文学针砭时弊,直面社会问题,又传达了他对“道德败坏的深谷也不乏真实、亲切的感情”的坚定信念,是以为其对江户留恋不舍的支点。所谓知人论世,解读永井荷风的最好方法,莫过于读他的随笔。所谓文如其人,对他而言更是如斯
