世界各国文化
-
千年之叹——成也亲情,败也亲情许响洪著本著以个人十余年研究的亲情文化理论为视点,重新解读了中国历史中遗存的亲情文化信息。很自然,解读的过程,也成了评点的过程。评点时,个人心中不时泛起的波澜,除了一“叹”,还能有什么能形容呢?本著所撷史实,大多来自《史记》和《资治通鉴》等所谓“正史”。这些“正史”虽不似秘籍或野史给人以太多的猎奇,然而一旦破译出其中深深蛰伏着的亲情文化,以及亲情文化对于中国政治、经济、历史和文化等诸方面的影响,其给人的震撼力,决非常人所能想像!< -
科学图书馆发展研究YE Jianzhong等著本书是中德两国图书馆学界的研究人员就当前图书馆的发展进行的展望和分析。全书就门户与导航系统建设、科技信息资源共建共享机制、图书馆的决策支持服务、图书馆市场化及其经济分析、图书馆业务、图书馆管理与读者服务工作当前发展、图书馆国际合作等问题进行了探讨。论文从不同的侧面反映了中德两国图书馆当前的发展情况。本书适合图书馆学、情报学的研究人员和高等院校相关专业的师生阅读。 -
跨文化交际胡超在当今自然科学界,混沌理论、孤子理论与分形理论被公认并列为非线性科学的三大理论前沿;而在今日的人文科学界,“全球化”与“多元文化”已成为使用频率最高的词汇。伴随着经济全球化到来的文化全球化使我们的世界成了一个多元文化并存、互渗和互补的格局。因此,跨文化交际能力的培养已成为外语教学与研究的一个必不可少的非常重要的内容。跨文化交际是近年来日益引起大众关注的一门新兴的多学科性交叉学科。本书考虑到这一趋势,站在全球的高度对这个课题进行创新性的探索。全书讨论了E-时代的交往原则,概述了文化比较理论研究的战果,对跨文化交际的具体理论研究成果进行了梳理与回顾。并重点以中国传统文化的典籍为模式内核,结合当前所处的时代,提出了E-时代的一般交际模式。全书有实践分析,有理论模式,对传播学研究有极大的推进作用。< -
旧书鬼闲话虎闱著《书林清话文库》全套第一辑分6册,包括6位专家学者的著作。虽然每册书均有自家的侧重,但大家探研古今书籍、藏书文化,典籍聚散的精神内涵却气息相通。他们的文章既有学术性、又有趣味性,读者在品味个中清话、清谈的同时,又感受着文化沧桑。《书林清话文库》涵盖读书、淘书、著书、评书、藏书和卖书等儒雅话题,是读书人能各取所需的系列书,而且可读性很强,颇得学界青睐。信息大量电子化后,传统的图书受到挑战,现代生活方式的大量开掘,也令传统的文化接受形式有些黯然。图书,曾雄霸天下的文化产品,如今也在现代商品的冲击下有些危然自立。然而,确信者自当确信,无论人类怎样使用高科技装备自己的生活,做为纸质的图书,仍将在人类文化中扮演重要角色。这套丛书的编辑出版,就旨在从喧嚣的世俗浪潮中撑一根杆子,挂一面旗子,一面为纸质书的光荣史呐一声喊,一面缅怀那些从纸质书的世界打出一片天下来的雄才大杰,一面还慰安那些继续浸淫于纸质书、并将要续脉于纸质书的高人韵士们。自然,此前三联书店等诸出版前贤也已有过类似努力,我们愿与所有同好共同维护我们心灵的家园,那些永涵墨香的朴素而古老、坚韧而高贵的书的世界。《旧书鬼闲话》书分:故纸偶悟、旧书鬼缘、小题大作、秀才人情、收藏闲言、客串高雅。这是一个读书人爱书人的书缘书事书情书语。篇什不大,内容不空,不弄玄虚,不摆架子,随逛随感,随感随录,性情中人是也。作者没有高学历,没有大头衔,摆不了谱,做事也惟有务实,行思也不敢放浪,是也顺手拈来一篇读了,总能见出朴实人忙朴实事,朴实人具朴实心。书的事,书与人的事,慢慢地变成一生的事,于是苍茫就有了,于是悲悯也有了,这在行文的中间,是只能细细品才可以咂出点味儿来的。说书当如此乎?读书人爱书人当如此乎?我不知也,唯敬之服之。 -
苍茫书城徐雁著《苍茫书城》分三辑:书城内外篇、书与人杂志、书刊源流记。篇什不多,但篇篇含金。这不是一个闲看书的人,而是有一种研究的脾气,有一种按捺不住的梦想,总想从紊乱和浑茫的书海中打理出一条条清晰的航道。事实上他做得不错,不管追踪“耕读传家”,还是实话王重民业绩,一点没有马虎,也不是浮光掠影,更不见沾沾自喜。这样的读书人不多,好研究,想弄清来龙去脉。他们的工作,虽离创造远些,但是对芜杂的文化之清理,功莫大焉。若只有不求甚解的读书人,这书读着读着就等于玩物,会成为无聊无用的趣味。 -
日本不是东京王梓著有时候我常常会忘记巴黎是法国的,纽约是美国的,伦敦是英国的。那些地方是世界的,很难在那找到真正属于一个城市自己的独特感觉。东京不是日本,真正的日本是在乡下。生活是点点滴滴的,所以就积累下了这些点点滴滴的小章节,没有什么哲思,也没有什么大悲大喜,如果您翻来能喜欢,我们就会是朋友,无论相隔有多远。《日本不是东京》一书中,远嫁东瀛的中国女人王梓试图解读出中国人和日本人为什么会有那么多摩擦,那么多误会,哪怕是已经成了家人的夫妻。在她看来,文化是“祸首”。她悟出的是,所有的事情都是物极必反的,表面上保持距离的鞠躬,必然会导致后来略带侵犯性的拍拍搭搭,来弥补开始的矜持,并继而感叹,与鞠躬和拥抱相比,我们选择了握手,比较符合中国人的中庸之道。然而鞠躬和拥抱的后面都是一副冷漠的心肠,唯有我们中庸的后面是一副古道热肠。说起来,还是我们伸出去的手带着一丝丝暖意,虽然有时这份暖意是一种负担,是一种疼痛,但依然叫人留恋。 -
原本名名译世界经典寓言全集吴广孝,李海 主编我们选录的这些寓言故事几乎囊括了国内已发表的伊索的全部作品,可以毫不夸张地说,这是一部内容最丰富、形式最多样、最有特色的伊索寓言全集。这卷的内容分为四个部分:一、伊索寓言的动物篇;二、伊索寓言的神·人篇;三、伊索寓言的植物·器物·自然篇;四、伊索童话。同时,书中收进了古罗马哲人费德鲁斯为《伊索的传说》。该文别开生面地介绍了伊索的生平家世,令人耳目一新。特别需要一提的是,本卷选用了十首伊索童话。它们虽与同名寓言重复,但在语言和情节上更适合广大读者的口味。这是日本作家的成功尝试,从中不难看出,寓言和童话最密切的关系,以及现代儿童寓言——童话寓言的变化趋势。读者也可以前后对比,进一步体会寓言的妙处。这样一部书,不仅仅普通读者会感兴趣,教师、文学爱好者和寓言文学的专家学者也会感兴趣。 -
千手观音乐后圣编著;吴道子等插图在我们中华民族文明社会里,一个人有困难,整个社会就会伸出一千只手来给予帮助;一个人在一生之中,应该主动地伸出一千次手来帮助社会上各种有困难的人。在这里“千”字代表无量无边之义,“千手“象征着人们互帮互助的方法、方式无量无边。.在中国传统文化里,观音就是慈悲救世精神的体现,大慈与人乐,大悲拔人苦。“天有不测风云,人有旦夕祸福”,在自然灾害与人为祸难还不可能完全消除的境况下,观音菩萨就是人们心中的永远的信仰。因此一提到“观音菩萨”,人们油然而生一种亲切感和崇敬心。在我们的现实生活里,那种能够无私地充满爱心地对他人、对社会体现慈悲精神的人,也就自然地被视为“观音菩萨”。... -
巴黎烧了吗?(美) 拉莱·科林斯(Larry Collins),(法)多米尼克·拉皮埃尔(Dominique Lapierre)著;董乐山译1944年8月25日。地堡“狼穴”。 希特勒气急败坏地问总参谋长约德尔士将:“巴黎烧了吗?” 当天,正是巴黎解放日。 这本书讲述的,正是二战末期盟军解放巴黎的全过程。 本书中译本是老翻译家董乐山先生留给我们的最后礼物。论史料翔实,不输《第三帝国的兴亡》;论新闻美感,不让《光荣与梦想》。 《巴黎烧了吗?》生动而又详细地描绘了1944年8月解放巴黎的战斗全过程。两位作家拉莱·科林斯和多米尼克·拉皮埃尔分别是美国《新闻周刊》和法国《巴黎竞赛》的记者。他们在作品的史实方面力求翔实,花了将近三年时间搜集材料,翻阅了美、法、德三方面的军事档案,采访了上至艾森豪威尔、戴高乐高级助手、肖尔铁茨,下至法、美、德军普通士兵和巴黎市民共达800多人,采用了其中536人的亲身经历,因此能使这部作品做到事事有数据,人人有下落,句句有出处。另一方面他们又发挥了新闻记者的特长,能把文章写得生动活泼、引人入胜,令人觉得仿佛在读一本扣人心弦的惊险小说,放不下手来。作为报告文学,它可以称得上是一部典范的作品。 -
吸血鬼传奇(英)蒙塔古·萨默斯著;韩杨,刘群译作者简介萨默斯虽然主要生活在二十世纪,他的观念却属于那之前的年代,这一点曾使当时的许多评论家都感到好奇和震惊。生活中,萨默斯觉得自己似乎是一个从十八世纪逃出来的避难者,但是他的有些观点似乎比那个时代还要古老。他认为自己在编辑整理吸血鬼的资料时,就好像许多中世纪的学者那样,感觉接触的并不是一些遥远的异国传说或者迷信,而是令人震惊的事实资料。任何一个对吸血鬼的传奇故事感兴趣的人都会听过蒙塔古·萨默斯这个名字。他因为在二十世纪二十年代所著的作品,而一举确立了自己在吸血鬼研究这一领域里的权威地位,并保持至今。《吸血鬼传奇》(1928年)这本书细致地阐述了吸血鬼现象及其相关结果,向读者娓娓道出了民间有关死亡和吸血鬼的诸多传说。此书涉及范围之广,论述程度之深,至今令其他著作也只能望其项背。本书内容是基于1928年出版的《吸血鬼传奇》一书,并对其进行了一些删减后形成的。这样做既不是为了改变原文的风格,也不是为了改变原文的基调,仅仅是想让它更加简洁明了一此。而且事实也证明这样做是完全有必要的。在现在的版本中,萨默斯的论证思路看起来更加清晰流畅,而且他的哥特式风格也十分切合这样的主题。本书的文字都是萨默斯的原话,只是删掉了一些脚注、无关的描写、过多的实例以及那些过于详细的文献参考资料(还有很多逗号,他似乎喜欢在句中随意地使用逗号,就像在上面随意地洒盐一样)。
