语言文字
-
泰国语900句黎春晓本书是走进东盟丛书中的一种。本书根据到泰国旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中泰文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、泰文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话和有关礼仪的提示供读者参考。本书不仅能让读者在短时间内了解泰国语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在泰国旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
-
翻译选择与翻译传播李景端本书属于“中华译学馆·中华翻译研究文库”。选择翻译选题和传播翻译成果,是实现翻译价值整个链条中重要的环节。本书精选作者先后在报刊上发表涉及翻译出版的文章六十余篇。其中包括如何判断选择翻译选题,如何约请高水平译者,如何争取名家的支持,如何恰当处理译稿,以及采取哪些指施,限度地扩大译作的传播效果,等等。对于当前翻译领域出现的种种现象,作者也以翻译编辑的视野作出客观评论。如认为必须从学术和传播不同的层面,来判断翻译争议中的是非。对翻译界在市场经济条件下出现的新事物,主张采取包容、引导和坚守的态度,倡导译者要做升级版的翻译家。此外,书中还收有作者与名家交往的故事,以及多位著名学者对作者观点和作为的评说。关心翻译和出版的朋友。将会从阅读本书中获得一些有益知识和乐趣。
-
漳州闽南语诗词高然本书主要收录了以漳州闽南语口语为语言基础的传统古体格律诗词共270首。本书所收录的闽南语诗词,语言上采用了最地道、生动的闽南土语俗词,内容丰富,大多与闽南语地区的人、事、物有关,贴近生活。本书的每一首诗词都标注了国际音标,并附有词语解释,帮助读者理解诗词的内容,集知识性、趣味性和生动性于一体。本书的诗词是漳州闽南语地区语言文化风俗习惯的浓缩反映,也是了解漳州地区传统文化和历史的重要角度。本书所有诗词均配有漳州闽南语录音材料,有助于读者更好地学习漳州闽南语,具有较强的实用性。
-
琉球官话课本考论范常喜明清时期,为维持正常进贡及贸易关系,琉球国人需要学习当时中国官话,因此编写了不少官话课本。本书对现存琉球官话课本文献进行了全面梳理,并从文献学、国际汉语教育史、中琉交流史三个方面进行了较为深入的研究。具体内容包括以下四个部分:1.琉球官话课本种类、数量、内容与现藏情况考察;2.新见课本抄本及稀见课本文献的深层分析;3.琉球官话课本国际汉语教育史价值的揭示;4.琉球官话课本所存中琉交流史料的考证。
-
汉语语音史王力 著《汉语语音史/王力全集》收入王力先生的专著《汉语语音史》。《汉语语音史》是王力先生在《汉语史稿》的基础上修订改写的一部新著。据《王力文集》第十卷的编印说明介绍,王力先生1978年秋开始改写,1980年春完成。期间曾经给78级汉语史研究生和古代汉语进修教师讲授过。1985年,中国社会科学出版社出版了《汉语语音史》单行本。1987年山东教育出版社出版的《王力文集》第十卷收入《汉语语音史》(后称“文集本”),该卷由唐作藩先生根据中国社会科学出版社本编校。商务印书馆2010年再版。此次收入《王力全集》,我们以中国社会科学出版社1985年本为底本,同时参以商务本和文集本进行了整理和编辑。并请孙玉文先生通读了书稿,在此谨向孙先生致以深深的谢意。
-
桥何秋生,徐殷本书为作家何秋生与学者徐颖共同编著作品,是迄今为止首度编辑出版的一部专为舞台文艺晚会、纪念大会、大型主题活动等撰写的脚本、主持辞(稿)的专著。本书所收全场本(脚本)和主持词(稿),从建党65周年到建党100周年,从建军65周年到建军95周年,从建国40周年到建国70周年,时间跨度四十余年,这期间,作者为军队和地方举办的各类文艺活动创作大量的全场本(脚本)、主持稿(词)。这是一部为时代讴歌,爱党爱国、唱响主旋律的文稿,这是一部对发展主旋律、推动机关企业和群众文化具有指导价值的文稿,既有阅读欣赏的价值,同时还可以作为一部工具书,对开展群众文化与大型主题活动,有借鉴、参考与推广的作用。
-
隐喻认知黄华新本书收录24篇论文,在隐喻尤其是汉语隐喻的认知机制、逻辑表征和认知计算等问题上尝试有所突破。从内容上分为四大板块:第一板块为多学科交融的隐喻综观研究;第二板块为认知语言学视角下的隐喻解读;第三板块为逻辑学视角下的隐喻语义理解;第四板块面向现实应用,包含机器自然语言处理、语言教学、儿童教育和翻译等多个领域。
-
认知语言学大堀寿夫《认知语言学》是一本从语言类型学的视角深入阐述认知语言学基本观点与方法的入门教材,在日本是享誉学界多年的认知语言学经典读物。全书共12章,每章一个主题。各章之间的内容由浅入深,由核心课题向周边领域逐步扩展。章节内部,对内容按难易做出标记,每章课后配备有延展练习。全书围绕身边及认知领域内外的各种疑问,采取边对话边写作的形式。原则上围绕具体事例,将其置于宏大的理论语境当中展开论述。除日语的事例外,还补充了汉语、德语、越南语等大量事例,超越了传统认知语言学的英语框架。全书覆盖了认知语言学的诸多基础概念,如原型范畴、图形-背景、概念隐喻、认知地图等。此外,本书还探讨了语言、文化、思维之间的关系。为方便无认知语言学背景的读者使用,书中的关键词用黑体标明,理论背景用专栏介绍,章节后附文献导引和讨论题。
-
社会语言学与第二语言习得(美)金伯莉L.吉斯林,阿维西亚-依姆-隆 著,张放,肖道华,魏启 译本书分析讨论了社会语言学和第二语言习得两个领域之间的若干问题,探索了社会语境影响第二语言习得的多种模式。通过回顾社会语言学的基本原则,整体概述了用于解释第二语言中社会因素的多种理论路径,也对发展中的相关实证研究进行了总结,同时还讨论了社会语言学在第二语言课堂中的应用。全书各章配有总结性表格、补充阅读、讨论问题等板块,是理论与实践相结合的优秀语言学和第二语言习得理论专著。本书适合第二语言习得方向的本科学生、硕士研究生、博士研究生等阅读和学习,也适合从事第二语言教学的教师及语言学、社会语言学领域研究者参考。本书适合第二语言习得方向的本科学生、硕士研究生、博士研究生等阅读和学习,也适合从事第二语言教学的教师及语言学、社会语言学领域研究者参考。
-
第二语言习得中的形式—意义联结(美)比尔-范帕腾,杰西卡-威廉姆斯,苏珊娜-罗特,马克-奥弗斯特里特 主编,杨燕锋,张晓帅,欧阳敏姿 译本书是关于语言习得研究中形式—意义联结研究的一部论文集。自20世纪60年代开展语素研究以来,形式—意义联结的概念一直以各种形式存在并受到学界的关注,相关研究颇为丰富。本书是严格筛选国际二语习得的形式—意义相关的论文结集而成,其中大多为国际著名语言学家有影响的大作。该书为读者展示了不同理论取向的二语习得研究者对形式—意义联结的不同看法和最新研究成果,为促进相关研究的发展产生了重要的影响,代表了当今二语习得的主流研究。