外国小说
-
阿尔玛[法] 勒克莱齐奥 著,张璐 译《阿尔玛》是勒克莱齐奥出版于二〇一七年的长篇小说。 小说的结构是典型的双线叙述:一条线是主人公“我”的叙述,讲述到毛里求斯岛寻访费尔森家族的亲人及其过往,他们住在一个叫阿尔玛的地方;另一条线是“渡渡”的叙述,他得过一场怪病,面容被病摧毁,作为岛上最后一名费尔森家族的成员,讲述了他身边的人和事,以及最后离开岛屿流浪到法国的经过。这部小说既是一部晦暗的家族史,也是一部岛上的殖民史,勾勒出数个世纪以来这座美丽的非洲岛屿上曾经发生的悲惨往事。
-
那又怎样渡边淳一 著,吴四海 译坐落在东京银座的老年公寓,是经营者来栖本着听取和满足每一位老人的愿望和需求,尽一切可能让老人过上毫无顾忌、随心所欲、活得痛快的日子,实现享受人生的美好愿望而建造的。 在洋溢着自由宽松氛围的老年乐园 ,“老去”这一既成观念被彻底打破。围绕着老年人的喜怒哀乐,一个个或温情或凄凉或滑稽或辛酸的故事接连不断地发生了……
-
终结狩猎的女孩[瑞典] 大卫·拉格朗兹 著,颜湘如 译一名无家可归的男子被发现倒毙于斯德哥尔摩的一个公园里,从表面上看,似乎只是一个普通的死亡事件。但当法医从死者的口袋里发现麦可·布隆维斯特的电话号码后,敏锐地意识到事情并不简单。布隆维斯特不明白自己为何会扯上关系,对此感到意兴阑珊。不过当他试图向莉丝·莎兰德求助时,却惊讶地发现她已如人间蒸发,不仅完全联系不上,就连她的公寓也已经易主。在另一方面,莎兰德正试图和她的妹妹卡米拉做一次最终的了结,因为她已经不想再被当作猎物而四处逃避了,这一次她要化身为猎人,主动出击。经过几个月的潜行跟踪与精心准备,猎物近在咫尺,就在莎兰德即将得手的千钧一发之际,一个犹豫不仅使她错失良机,而且让她再次成了猎物。更糟糕的是,布隆维斯特也被卷了进来……
-
母亲[英] 克里斯·鲍尔 著,王颖 译《母亲》是英国作家克里斯·鲍尔的首部短篇小说集。他用细腻而克制的笔触,讲述了十个画面感十足的动人故事,每一个故事都与旅行有关:陷入困境或面临抉择的主角们在他乡和异国直面童年创伤、修复内心裂痕、追寻人生意义。 贯穿全书的是一个叫伊娃的女人。她是女儿,是妻子,也是母亲;她在不同的人生阶段寻找自我,母亲对她的深刻影响,又被她以母亲的身份传给了自己的女儿。怀抱一丝希望远赴墨西哥参加秘密情人婚礼的青年,到头来发现一切不过是自己的幻觉;带着两个女儿去希腊度假的父亲,在游历途中不断想起儿时随家人游历此地时发生的种种旧事和难以言说的隐秘;相识不久的情侣因种种细节心生嫌隙,男孩为赌一口气而赔上性命…… 《母亲》完美地诠释了生命中的爱恋与舍弃,隔阂与份痛。在这样一个一切都显得缥缈无形的时代,《母亲》用朴实的文字书写充沛的情感,向我们展示了沉浮在消逝过往与不确定将来之间的痛苦。
-
一个女孩的记忆[法]安妮·埃尔诺(Annie Ernaux)著陈淑婷 译在《一个女孩的记忆》这本新书中,安妮·埃尔诺重温了1958年夏天在诺曼底担任夏令营辅导员的经历,并讲述了她与一个男人度过的初夜。当他移情别恋时,她意识到她已经把自己的意志交给了他,像是没有了主人的被征服者。六十年后的今天,作者发现自己可以抹去中间的岁月,重新回忆这个她曾想完全忘记的年轻女孩。将那个夏天不可磨灭的记忆带入现实,埃尔诺发现,她写作生涯的重要和痛苦的起源是建立在耻辱、暴力和背叛的基础之上。
-
一个男人的位置[法]安妮·埃尔诺(Annie Ernaux) 著 郭玉梅 译在通过教师资格考试两个月后父亲去世了,安妮·埃尔诺以此为契机,讲述了一个男人的一生。他出生于世纪之交,不得不早早离开学校,先是当农民,然后在工厂做工,后来成为诺曼底一家小杂货店的店主,直到1967年去世。他自我克制,勤奋工作,谨言慎行,努力维持着一个男人在社会中的位置,却始终无法摆脱对滑落回下层社会的恐惧。作者用冷酷的观察揭示了困扰她父亲一生的耻辱,以及因阶层限制带来的父女之间的疏远和痛苦。这本父亲的传记也是一名知识分子女儿背叛的故事——背叛她的父母、她的成长环境,在亲情和耻辱之间,在归属和疏离之间的分裂。
-
马列耶夫在学校和家里【俄】尼古拉·诺索夫 著,【俄】奇日科夫 绘,韦苇 译你身边有没有这样一个调皮捣蛋、不爱学习的男孩?他天天变着花样地捣乱,让爸爸妈妈头疼不已。他一而再、再而三地保证会好好做作业,却仍然考试不及格……在诺索夫的笔下也有这么一个小男孩,他叫韦嘉,四年级小男生。幸而,每个小朋友心里都埋着一颗进取向上的种子,他们追求卓越的自尊心,不允许他们继续滑落下去。于是,一场自我救赎开始了。孩子们在这部长篇儿童小说中,会发现原本平淡的学生生活变得妙趣横生,还能从中获得深深的自我认同感。
-
一个女人的故事[法] 安妮·埃尔诺(Annie Ernaux) 著,郭玉梅 译《一个女人的故事》是安妮·埃尔诺对母亲和女儿、青春和衰老、梦想和现实的感人叙述。在母亲死于阿尔茨海默症后,作者开始了令人生畏的时光倒流之旅,她试图捕捉真正的女人,那个独立于女儿而存在的女人,那个出生在诺曼底小镇、死在巴黎郊区医院的老年病房里的女人。 她探讨了母亲和女儿之间既脆弱又不可动摇的纽带,将她们分开的疏远的世界,以及我们必须失去我们所爱之人这一无法逃避的事实。在这部平静而有力的致敬作品中,埃尔诺想要为她的母亲争取蕞大的公平:将她描绘成她自己。正如作者所说:“现在我写我的母亲,就像该轮到我重新让母亲出生。”
-
环球动物大拯救[英]乔纳森·克兰斯顿乔纳森·克兰斯顿在六岁的时候就梦想着成为兽医,但他曾被英国所有的兽医学院拒绝。如今,作为英国皇家兽医学院会员(MRCVS),他已经从事兽医职业十余年。他走遍了世界四大洲,为超过一百种动物提供过治疗——从常见的猫、狗、牛、马、猪、山羊,到珍奇的雪豹、大象、犀牛和大熊猫。甚至,他或许还是世界上个为恐龙缝合伤口的兽医。他在这本书中介绍了他独一无二的动物病号:有宠物、家畜,有的生活在动物园,有的生长在自然环境里。他的工作包括给犰狳植入微芯片、接生小牛、麻醉长颈鹿、转移大象和鳄鱼,等等。他还分享了与这些神奇的动物有关的小知识,以及它们面临的生存困境。乔纳森对工作和动物王国的热爱会让每位读者动容。
-
墓园的花要常换水[法] 瓦莱莉·佩兰 著,周小珊 译假如我再也听不到你的脚步声,我该如何是好? 离去的是你的生命还是我的生命?我不知道。 紫堇·万圣是勃艮第一座小镇的墓园守护人,路过的人和熟人都会来她的住处,在她为他们准备的咖啡里,混合着笑声和泪水。她的日常生活总是伴随着他们的知心话语。有一天,一个从马赛来的男人敲开了她的房门,提出将他母亲的骨灰埋葬在一个男人的墓里……从此一切都变了,记忆和现实交织在一起,生者与死者的纽带被挖掘和联接起来,一些幽暗的人生故事开始闪闪发光。瓦莱莉·佩兰与我们分享了一个女人惊心动魄的经历,她尽管经受了生活的悲辛与考验,仍执着地相信幸福终会到来。