文学理论
-
中国古代诗词鉴赏美学聚讼申自强著暂缺简介...
-
中西诗品陈柏松《中西诗品》以中国诗歌史为线索,以中国历代名家名作最有个性特征的题材为纲目,以作品为主,同西方、包拈现代派在内的历代名家名作同题材作品在思想、艺术、美学等方面进行品味比较。旨在宏扬民族文化,古为今用,西为中用,中西结合,繁荣昌盛中国新时期的诗歌创作。《中西诗品》荟萃了中西诗歌作品之精华,融知识性、科学性、艺术性、欣赏性、启悟性、通俗性为一体,宏观比较与微观赏析相结合:思路清晰明白,通达条畅;品比客观中肯。透彻精到;语言深入浅出,雅俗共赏。它不仅是大、中专及中学教师和学生教、学中国或西方诗歌必备的参考书,而且也为广大青年诗歌爱好者提供了一把开启诗思灵感的金钥匙,并为他们架设了一座通向当代缪斯殿堂的桥梁。
-
西方文论与中国文学周发祥著当前,西方形形色色的文学理论和文学批评方法论潮水般地涌了进来,其数量之多、来势之猛,庶几可说已到了令人目不暇接的地步。当人们叹服于那些为我们所陌生的语言学、心理学、社会学、人类学、现象学、阐释学和接受美学对文学批评所作出的新贡献的同时,逐渐觉察到它们同中国文学的隔膜,于是便产生批评的“困惑”。本书即旨在评介、总结西方汉学家移植西论的种种尝试,为我国文学理论和文学批评在新的历史时期的发展提供一种参照和借鉴。 本书按内容分为三编,依次是“渊源与流变”、“方法与操作”和“综论与评价”。第一编从历史角度概述移植研究的缘起、发展和现状。由于中西方具有中国文学西播和西方理论东渐两种流向,移植研究也就出现了两种渊源和两种潮流,或者说中西碰撞也就出现了西向的东向的两种轨点。西方的情况是本书的有机组成部分,不可或缺;而我国的情况,严格说来并不属于本书的研究范畴,但为了使读者了解这一文学现象的全貌及其发展趋势,也便有必要附说于此。中西双方的移植研究,发展状况极不平衡,在很长一段历史时期内,彼此间又缺乏普遍和接触和联系,因此我们认为对它们分而述之,是比较恰当的。这就是设置名为“中西碰撞的西行轨迹”和“中西碰撞的东行轨迹”两个专章的缘由。但考虑到本书的宗旨,西方的情况叙说较详,我国的情况叙说从略。\t\t
-
文学价值论敏泽,党圣元著中国社会科学院出版基金资助出版。
-
金圣叹评点才子全集(清)金圣叹评点;林乾主编暂缺简介...
-
中国古代文学作品多解大辞典贾传棠主编《多解大辞典》-中国古代文学作品内容有序词目辞典正文附录词目笔画索引。
-
文学批评原理(英)艾·阿·瑞恰慈著;杨自伍译二十世纪是战争、革命此起彼伏的时代,也是科技、经济突飞猛进的时代。时代的激变给予人们思想意识以巨大震荡,思想意识的震荡又促进了文学艺术和文学理论的千变万化。任何一个世纪没有涌现过如此变化多端的文学流派,任何一个世纪也没有出现过如此层出不穷的文学理论。
-
文心雕龙创作论疏鉴林杉著《文心雕龙创作论疏鉴》立足于写作实践角度,采取“居今探古、见树见林”的态度和方法,综合各家之说,对《文心雕龙》“写作方法统论”亦即通说之“创作论”部分,进行集中研究,表现出了三个突出特点:一是调整了篇目排列次序,使之能够分别体现文章写作的基本规律,并反映文章写作的动态发展过程;二是辨析了各篇内容的实践意义和主要歧疑,力图澄清各种不同见解,使之有了新的研究起点和高度;三是校正了各版本的文字、注音和标点,精简了辗转考训的注释,使之更便于阅读、理解和鉴用。《文心雕龙创作论疏鉴》中的“原文译注”简明扼要,通俗易懂;“内容提要”言中肯綮,联系实际;“疑点辨析”取事有据,力摒偏倚,可谓近年龙学研究中既有较高学术品位,又有较强实用价值的一部新著。
-
《红楼梦》对话研究孙爱玲著本书十分成熟地表现了以上的叙述面貌,从《红楼梦》看到作者如何与读者对话,人物和读者的对话,人物间的对话,然后去推演故事情节,交待人物,完成叙述效果。我们所看到的不再是小说的外表面貌,而能看到作者在他创作的过程中如何运作,并且预测、想像一批阅读者就在眼前。
-
《管锥编》与杜甫新解(德)莫芝宜佳(Monika Motsch)著;马树德译本书的第一部分论述的是《管维编》,这一部分起的是定向作用:除了介绍钱锺书的生平与著作,还将综述《管维编》的“中西法”。“文体”、“母题”以及“宇宙观”三章将由近而远地铺出三条能使我们较易进入这片“丛林”的“通道”。本书第二部分论述的是唐代诗人杜。在这里作者告别了钱锺书的《管维编》,为的是把第一部分中形成的理念验证于实践。在中国,杜甫被尊崇为最伟大的诗人,但在西方却很少有人研究,且没有给予他应有的评价。作者选择了25首杜诗并加以诠释,为的是探求中西方存在差异的原因并试图对杜甫作一新解。