文化
-
汽车神话王玮著本书分开篇;文化篇;社会篇;创业篇四篇。 -
大唐文化的奇葩徐安琪著以唐诗在中国文化长河中如日中天的地位和自唐以来难以胜数的唐诗选本及其构建的“诗选学”为背景,一个名不见经传的僻地小吏孙洙及其夫人所选编的《唐诗三百首》悄然问世,之后竞“风行海内,几至家置一编”,家弦户诵、流传不废,为唐诗选本作了一个余韵悠然的总结。 -
经学、政治和宗族(美)艾尔曼(Benjamin A.Elman)著;赵刚译在儒学发展史上,常州今文经学是值得重视却又少有研究的一派。作者对常州今文学派产生、兴盛的“内在理路”和“外部环境”做了互动的分析,认为18世纪的今文运动深深植根于区域性的社会活动之中。这本书实际是在深入探讨“思想”从何而来,又因何而变。它是一部打通“思想史”与“社会史”的力作。< -
汉语·汉字·汉文化胡双宝著胡双宝,山西文水县人,1932年9月生,1947年参加工作,1946年考入北京大学俄语系,1958年在中文系做行政工作,1963年年转做教学工作,1984年调北京大学出版社,现为北京大学出版社编审。著有《文水方言志》、《汉字史话》、《简化字繁体字异体字辨析手册》等,合编合著的有《中国汉字文化大观》、《现代汉语语法资料汇编》《中国古谚语辞典》、《实用公文写作教程》、《全汉赋》等。本书由52篇文章编成,大致按内容编排。有关文字(汉字)的较多,便把它排和前头。关于文字改革,从五十年代到七十年代,作者是汉语拼音化的拥护者。1979年写的《有关汉语拼音文字的几个问题》,是在试图设计一种近于理想的拼音文字方案过程中思考诸种问题的产物。随着从事汉字教学而对汉字了解的加深,逐步认识到汉字与汉语是基本适应的。1959年以后一段时间,作者曾经试图研究京剧。围绕京剧写过几篇文章,这里只收跟语言有关的一篇。语言文字与文化的关系至为密切。本书中许多文章,都不同程度地涉及汉文化。古籍校勘和整理,一向与语言文字研究紧密相连。属于传统的“小学”范围。 -
明日之中国文化张君劢著在书的前两部分。张君勋劢着重论这了西方文化的特点和其为什么能够在今天成功的原因。同梁漱溟一样,他也将世界文化分成中国、西方、印度三部分,用西方成功的例子和印度不成功的例子与中国进行比较。本书的重点在后半部分,着重讨论了中国文化的出路问题,一是对过去文化的批判,二是对未来的设想。张群劢从政治、社会、学术、宗教、艺术等方面对中国传统文化进行了评判。在《明日之中国文化》一书中,张君劢站在现代新儒家的文化保守主义立场,对中华民族的文化传统进行了具体的分析。虽然他对传统的某些方面作了肯定,但在这本书中,张氏主要是从批评的角度展开的。 -
少数民族妇女的历史巨变中国少数民族妇女运动编写组编《少数民族妇女的历史巨变》概述了中国少数民族妇女参与社会经济活动的方方面面,所涉及的领域有:从传统农业(甚至原始农业)向现代农业转变过程中少数民族妇女所发挥的作用,新兴的乡镇工业中少数民族女工的比例,以少数民族妇女为主的个体工商户的崛起,少数民族妇女利用传统的手工技艺参与商品生产,以及健康、教育等对少数民族参与经济活动的特殊意义等问题。1949年10月1日,随着新中国的诞生,中国妇女开始走向新生活。在40多年社会主义革命和社会主义建设的风云历程中,中国妇女作出了特殊的贡献,自身也发生了历史性的变化和进步。特别是改革开放,更为广大妇女充分发挥潜能提供了广阔的空间和历史机遇。她们与男子平等地参与国家和社会事务的管理,在参政的道路上留下坚实清晰的足迹;各少数民族女王女尽管在参与社会的起点、文化背景及生活习俗上存在巨大的差别,但她们依靠勤奋和智慧,在市场经济的大潮中抛弃旧我,更新观念。奋起直追,奉献社会;广大农村妇女勇敢地抓住历史机遇,在乡镇企业中擎起半壁江山的半边天;处于改革前沿的特区女性,风姿英飒,她们的观念、行为比起内地的妇女更早更快地走向现代化,走向更加美好的明天……《新中国妇女运动丛书》正是选择了以上这些具有历史和现实特色的题材,希望通过各个专题,多层面、多角度生动而具体地层示新中国妇女运动丰富的内涵,展示女刁女运动的发展、变化的状况及规律。全国妇联书记处和有关部门十分重视这套丛书并列入全国妇联的“八五”规划和中华人民共和国国史选题计划。这套丛书的总体思路是,从不同角度探索社会主义现代化和妇女发展的内在联系、互动关系,研究建设有中国特色社会主义的妇女解放道路,期望写成史实准确、论点明确、论证有力的史论结合的研究专著,当然也要写得生动具体,可读性强。经过数年努力,丛书终于面世,或许它不能完全达到预期的设想,但在编写过程中确实凝聚了诸多作者和组织者的心血。 -
历代文房四宝谱选译林渊,王铁柱等著译《历代文房四宝谱选译》从广阔的社会文化背景出发,不像《古文观止》那样单一,而是着眼于中国历代日常生活的古文佳作,涉及书信、奏章、养生养性、锻炼身体、品茶、养花、战表檄文、教育子女、家庭和睦等各个层面,将读者带进了中国古典文化的许多新领域,自然大开眼界。阅读这些经过精心选择的古文珍品,可以让广大读者增长社会历史知识和自然科学知识,可以学到社会交往、自我修养、成家立业、安排生活、休闲娱乐等多方面的本领。在吸收古典文化方面,是一种可贵的创新。而且,编者并没有命令式的让你必须接受什么,也没有一定让你去批判什么,而是将一些佳作分类客观地汇集成册,加了前言、题解、注释和序言,让读者在品赏中去选择,在研究后去评判,可以说在如何对待传统文化方面倡导了一种和谐、民主、自由的积极思考精神。《历代文房四宝谱选译》好处如下:一是可以得到丰富的文学知识,在品味优美的文论中提高自己的文学水平;二是可以体认到某些深刻的人生哲理,在了解古人生活追求的过程中感悟人生,指导人生,树立正确的人生坐标;三是可以学到一些做人的艺术,在研究古人在社会的航船上沉浮的经验中,增长做人的本领;四是能够掌握一些日常生活起居等方面的科学知识,以古为镜,使我们的生活相对闪烁出更多的科学光芒;五是积累我们的历史知识,对中华民族悠久的历史文化有一定的了解。 -
今日法国作家(法)皮埃尔·德·布瓦岱弗尔(Pierre de Boisdeffre)著;鲍刚译世界闻名的《我知道什么?》丛书,是法国大学出版社1941年开始编纂出版的一套普及性百科知识丛书。半个多世纪以来,随着科学知识的不断发展,该丛书选题不断扩大,内容不断更新,已涉及社会科学和自然科学的各个领域及人类生活的各个方面。由于丛书作者都是有关方面的著名专家、学者,故每本书都写得深入浅出,融知识性和趣味性于一体。至今,这套丛书已印行3000余种,在世界上产生很大影响,被译成40多种文字出版。“我知道什么?”原是16世纪法国哲人蒙田的一句话,它既说明了知识的永无止境,也反映了文艺复兴时期那一代人渴求知识的愿望。1941年,法兰西民族正处于危急时期。法国大学出版社以蒙田这句话为丛书名称出版这套书,除了满足当时在战争造成的特殊形势下大学教学与学生读书的需要外,无疑具有普及知识,激发人们的读书热情,振兴法兰西民族的意义。今天,我国正处在向现代化迈进的新时期,全国人民正在为把我国建设成繁荣富强的社会主义国家而努力奋斗,我们相信,有选择地陆续翻译出版这套丛书,对于我们来说也会起它应有的作用。这套丛书的翻译出版得到法国大学出版社和法国驻华使馆的帮助,我们对此表示真诚的谢意。由于原作为数众多,且时间仓促,所选所译均难免不妥之处,个别著作持论偏颇,尚希读者亮察。 -
爵士乐(法)吕西安·马尔松(Lucien Malson),(法)克里斯谦·贝莱斯特(Christian Bellest)著;管震湖译这本小册子基本上是用于教学的,两位作者从第一页起就作为教师同读者见面。固然这本著作有其雄心壮志,向所有读者讲述明白爵士乐的本质、它扎根的土壤,尤其它历经坎坷的发展;但是,也有这样的意愿,向正在音乐学校或各大专院校的学生提供一个研究的起点、一个支点,同时也不忽略所涉对象的各个方面。我们蓄意选择的角度是音乐理论。这并不是说我们认为一种艺术方面。我们蓄意选择的角度是音乐理论。这并不是说我们认为一种艺术的社会环境是不重要的,不过,自50年代末以来,自从《爵士乐手册》创刊号首篇文章《一种音乐和一个民族》以来,已有许许多多著述详尽介绍了爵士乐这一现象产生、演变的经济、政冶以及意识形态环境。然而,人们并没有以同样的关心描述其音乐方面的情况。但愿这本小册子能重建书目与书之间的平衡。 -
47楼207孔庆东著暂缺简介...
