宗教
-
老子道文化研究何建明 著安徽省亳州市涡阳县是先秦思想家老子的故里,是中国道文化的主要发源地之一。涡阳县委县政府与中国人民大学哲学院合作,先后于2017年3月和2018年3月老子诞辰纪念之际举办了两场高规格的国际性老子道文化学术研讨会,并约定此后每年老子诞辰纪念日将举办一次“中国涡阳老子道文化国际学术论坛”,并精选部分学术论坛上发表的论文,编为《老子道文化研究》出版,每年两辑,以学术研讨的形式弘扬传统文化。
-
大学中庸译注暂缺作者《大学》《中庸》是《礼记》中的两篇,南宋理学家朱熹将它们与《论语》《孟子》汇集在一起,并为之作《四书章句集注》。《论语》《孟子》《大学》《中庸》遂被合称为“四书”,对后世产生深远影响。《礼记》是“三礼”之一,是战国秦汉间礼仪制度、儒家思想等的资料汇编,位列《十三经》,是非常重要的儒家经典。本书以王文锦先生的《礼记译解》为基础,抛开了《礼记》中一些讲解具体礼制的章节,精选了包括《大学》、《中庸》在内的十四篇文章,深入浅出、雅俗共赏,为读者学习《大学》《中庸》,进而了解《礼记》和儒家思想的扫除障碍。形式上以简体横排编排,版式疏阔朗目。
-
同一条河流 系列丛书许辉“同一条河流”系列丛书共四册,分别为《泗水边的〈论语〉》《泗水边的〈中庸〉》《泗水边的〈大学〉》和《涡河边的〈老子〉》。四册书分别是许辉以个人化视角对《论语》《中庸》《大学》和《老子》进行的别具一格的深刻悟读。作者以品读四部古代经典的感受开篇,以凝练、幽默的文字表达品读心得,继而从个人及地方文化的视角对经典进行逐条解读,不仅对原著配以译文和易惑词解析,并且畅论经典内外,展现了作者深邃的眼光、厚重的思想、广阔的视野和灵动的文笔。
-
马克思主义基本原理概论模拟试题集暂缺作者编者们依据全国高等教育自学考试指导委员会制定的《马克思主义基本原理概论自学考试大纲》和北京大学出版社出版的《马克思主义基本原理概论自学考试学习读本》(2018年版)(卫兴华主编)以及历年考试试卷,并结合马克思主义理论的快速发展,新的法律法规的不断出台,科技成果的不断涌现的实际情况以模拟试题形式组织编写了《马克思主义基本原理概论模拟试题集(思想政治理论课 第3版)》。编写时,力求做到重点突出、内容全面,既有针对性,又有较好的实际效果。模拟试卷包括单项选择题、简答题和论述题等常规考试题型以及近年自考试卷真题,并配有较为完整的参考答案,以供考生练习使用。近年自考试题汇编,收录的是2017-2019年的试卷。
-
今昔物语集张龙妹,赵季玉 著,张龙妹 赵季玉 译《今昔物语集 天竺震旦部》是日本平安时代末期的说话文学,天竺部和震旦部的故事主要引自《三宝感应要略录》《冥报记》《孝子传》等中国的一些小规模的故事集,也引用了《注好选》等日本编撰的教训启蒙性质的类书和《俊赖髓脑》等和歌方面的书籍。《今昔》是一部具有强烈的编撰意识的说话集,每一卷都有明确的主题。比如第六卷震旦佛法,第九卷震旦孝养,第十卷震旦国史等,佛法、孝养、国史便是各卷的主题。各卷的每一篇故事都是围绕这一主题来收集编排的。但总体上来说,与先行说话集相比,《今昔》突出了佛教意识。中国的故事,有照搬日本先行书籍的,也有对出自中国典籍的故事进行巧妙改写的。对中国典籍的引用,主要是通过翻译来实现的。
-
十世班禅佛学文集班禅额尔德尼·确吉坚赞 著,才项多杰 译十世班禅额尔德尼·确吉坚赞(1938-1989),杰出的藏传佛教领袖、国务活动家,原全国人民代表大会常务委员会副委员长、中国佛教协会名誉会长。十世班禅大师一生爱国爱教、护国利民,他凭借独特的社会地位,发挥独特的社会影响力,为和平解放西藏,维护祖国统一做出了重大贡献;他全面贯彻党的宗教政策,引导藏传佛教与我国社会主义社会相适应,为维护民族团结、促进藏区经济社会发展不懈努力。作为取得扎什伦布寺显学高学位“噶钦”学衔的藏传佛教领袖,十世班禅大师发大悲愿,行菩萨行,法喜圆满。他精进学修,以殊胜智者品格致力佛学经典的研习,佛法精深,造诣深厚;他弘扬佛法,度化众生,宣扬众生平等、慈悲为怀、扬善抑恶、平等宽容等佛教理念,教导世人行善积德、扶贫济苦,为后人留下了丰富的精神文化遗产,树立起了大爱和大智慧的不朽丰碑。2014年,为方便汉语读者研究十世班禅大师佛学思想的精髓,展示大师高深的佛学修为和慈智双运的情怀与风范,由光明日报社原副总编辑刘伟策划,四川民族出版社决定以青海民族出版社2011年出版的藏文版《十世班禅佛学文集》为蓝本,选取能代表大师佛学高成就的内容翻译成汉文,推出《十世班禅佛学文集(选译本)》一书。对本书的译者选择,四川民族出版社高度重视,取得青海民族出版社的翻译授权后,在全国范围内筛选。十世班禅大师既是国务活动家,又是宗教领袖,还是民族代表,翻译他的著作需慎之又慎。加之他的佛学思想深遂,佛学成就非凡,所译原本涉及大量藏传佛教知识和理论,翻译难度较大,而目前国内能胜任此工作的人选可谓凤毛麟角。我们通过多种途径,到国家民委及中央民族大学、中国藏学研究中心、西藏大学等高等院校和研究机构寻觅译者,但遗憾的是,精通藏汉双语,对大师和藏传佛教有正确、深入的理解,并且能保证交稿时间的人寥寥无几。几经曲折,通过试译比选,青海社科院有着丰富翻译经验的才项多杰先生脱颖而出。才项多杰先生藏汉文皆精,长期从事人文历史和藏学文献的汉译工作,功底扎实,治学谨严。他忠实原著,遵从“信、达、雅”的翻译原则,直译与意译相结合,语句流畅、用词精当、表述准确,较好地传达了大师原作的要义与精髓。
-
论爱美(法)夏尔.佩潘那些人们喜爱的东西,那些歌曲、风景或者姿态,它们的美在我们身上留下了印记。在美里面有种东西,能让它与死亡抗衡,甚至比死亡更强大。 \n 这便是美对我们所做的——让我们停下脚步,让我们怀疑,让我们觉醒,重新给我们力量。美是一个个剎那的停歇,在那一刻你会返回ZUI初的自己,你仿佛被抛向远方,却又唤起当下;只是一瞬,却又仿佛触到了永恒。在这瞬间的永恒里,你chao yue了禁锢你的现实,获得了自由。 \n 只有通过爱美,才能真正感受自己驻留在这个世界中。 \n
-
清华西方哲学研究黄裕生《清华西方哲学研究》积极推动中国的西方哲学研究的专业化与国际化,推进中国学者与国际同行之间持久深入而富有成效的对话,同时也秉承“清华哲学学派”的传统,倡导中西思想互证互参以会通中西思想而开创世界普遍之学。
-
明清时期山东运河区域民间信仰研究胡梦飞本书以历史文献研究为基础,运用多学科理论和方法,对明清时期山东运河区域民间信仰的构成及分布、特点及成因、功能及影响等问题进行跨学科、多角度、综合而细致的研究,力求在勾勒和梳理民间信仰基本状况的同时,归纳和总结民间信仰的地域特色,探讨民间信仰在促进区域社会整合和变迁中的作用,分析运河区域内部社会的发展脉络,以此揭示运河区域环境、信仰、人群三者之间的关系。
-
利益理查德·斯威德伯格国内外第一次对“利益”这个十分重要的概念予以细致深入的梳理,是国际著名社会学家理查德﹒斯威德伯格(Richard Swedberg)在《利益》这本书中完成的。 作者描述出利益曾被使用过的不同路径,以及关于利益的许多不同定义,主张将利益与社会关系相结合。作者一直强调利益概念在整个分析中的重要性,因为利益比社会关系更能促使经济行为的发生。遗憾的是,19世纪末以来,经济学家将利益限定为经济上的自我利益,利益的概念变被狭隘化了。为此,作者阐述了自己对利益问题的新思考。 《经济社会学原理》是作者的大作,但其思想源头和核心表达,却在这本书中。