商务英语
-
抗击新冠肺炎疫情的中国行动中华人民共和国国务院新闻办公室(The State Council Information Office of the People's Republic of China) 编The Covid-19 global pandemic is the most extensive to afflict humanity in a century. A serious crisis for the entire world, and a daunting challenge, it poses a grave threat to human life and health.This is a war that humanity has to fight and win. Facing this unknown, unexpected, and devastating disease, China launched a resolute battle to prevent and control its spread. Making people's lives and health its first priority, China adopted extensive, stringent, and thorough containment measures, and has for now succeeded in cutting all channels for the transmission of the virus. 1.4 billion Chinese people have exhibited enormous tenacity and solidarity in erecting a defensive rampart that demonstrates their power in the face of such natural disasters.Having forged the idea that the world is a global community of shared future, and believing that it must act as a responsible member, China has fought shoulder to shoulder with the rest of the world. In an open, transparent, and responsible manner and in accordance with the law, China gave timely notification to the international community of the onset of a new corona virus, and shared without reserve its experience in containing the spread of the virus and treating the infected. China has great empathy with victims all over the world, and has done all it can to provide humanitarian aid in support of the international community's endeavors to stem the pandemic.
-
抗击新冠肺炎疫情的中国行动中华人民共和国国务院新闻办公室(The State Council Information Office of the People's Republic of China) 编The Covid-19 global pandemic is the most extensive to afflict humanity in a century. A serious crisis for the entire world, and a daunting challenge, it poses a grave threat to human life and health.This is a war that humanity has to fight and win. Facing this unknown, unexpected, and devastating disease, China launched a resolute battle to prevent and control its spread. Making people's lives and health its first priority, China adopted extensive, stringent, and thorough containment measures, and has for now succeeded in cutting all channels for the transmission of the virus. 1.4 billion Chinese people have exhibited enormous tenacity and solidarity in erecting a defensive rampart that demonstrates their power in the face of such natural disasters.Having forged the idea that the world is a global community of shared future, and believing that it must act as a responsible member, China has fought shoulder to shoulder with the rest of the world. In an open, transparent, and responsible manner and in accordance with the law, China gave timely notification to the international community of the onset of a new coronavirus, and shared without reserve its experience in containing the spread of the virus and treating the infected. China has great empathy with victims all over the world, and has done all it can to provide humanitarian aid in support of the international community's endeavors to stem the pandemic.
-
读单词姜泆腾《读单词:在阅读中循环记忆》单词适用于大学四级、托福雅思基础词汇以及志在高分的高考学生。书中严选国外杂志报纸中的时事、历史、经济类的十分易懂可读的英文。《读单词:在阅读中循环记忆》覆盖几千个常见单词,国家教育部英语单词表与学术英语词频相结合,特别适合大学四级考生,托福雅思入门考生以及想要取得高分的高三考生。
-
药学英语季舒鸿,孟莉《药学英语》遵循高职高专人才培养“实用为主、够用为度”的基本原则,结合高等职业院校药学专业学生的就业方向编写而成,是一本专业信息丰富、实用性强、内容多样化的药学英语教材。书稿共8个单元,主题涵盖“药物发展史”“药物分析与检验”“草药”“药物开发”“药品说明书”“药物安全”“药品营销”“药品监督管理”等。内容以药学专业知识背景为主线,以提升学生职业能力和岗位实践性语言的运用能力为目标,结合高职高专学生总体的英语认知水平进行编排;难度循序渐进,讲解具体生动;既注重药学专业知识的传授,又重视英语语言能力的提高。
-
实用英语新闻听力技巧与实践王伟炜,周迓菁《实用英语新闻听力技巧与实践》分三个部分。第一部分是关于英语新闻的8个听力技巧,包括语音、词汇、语法、语义等不同维度的策略,从关注数字和实词,理解热词、缩略词和多重前置修饰词,识别连读,注意时态的不一致和被动语态的特殊用法,了解新闻结构和大意等视角,引导学习者熟悉和把握英语新闻听力的基本技能。第二部分是国内新闻,共45篇;第三部分为国外新闻,共33篇。它们涉及科技、经济、旅游、健康、教育、社会等方面的国内外新闻材料。每篇新闻后设置四个难度逐渐递增的任务。每个任务都为学习者搭建循序渐进的学习支架,帮助其获得可理解的输入信息并有效地进行语言输出训练。《实用英语新闻听力技巧与实践》适用于大学非英语专业基础阶段的英语听说课,也适用于中高级英语学习者感知英语新闻的语言特点,增进对国内外新闻事件的了解,培养语言认知能力及思辨能力。
-
新时代高职国际英语综合教程黄光芬,刘宜 编《新时代高职国际英语综合教程》是专门面向高职院校的一套公共英语教材,适合非英语专业学生及同等需求的自学者学习。它依据教育部《高职高专英语课程教学基本要求(试行)》编写而成,以培养学生适应未来岗位所需的英语技能为目标,紧扣未来职场对高素质技术和技能人才的英语要求,既注重体现英语教学的教育性、人文性和实用性,也植入了充足的语言信息及丰富多彩的技能训练项目。教学环节的设计不仅有师生课堂互动和课后协作内容,也嵌入了多元练习和职场体验元素。《新时代高职国际英语综合教程》教材,由《新时代高职国际英语综合教程》上册和《新时代高职国际英语综合教程》下册组成。每册各8个单元。单元主题涉及大学教育、休闲娱乐、沟通交流、责任感、中西节日、环球美食、涉外旅游、环境保护、音乐艺术、快乐运动、便利网购、多媒体技术、能力提升、文化差异、职业规划和恋爱婚姻等内容。
-
触目经心记忆法12天攻破初中词汇蒋隆国,彭树强,王本民本书分成“读读就会”“看例句就会”“连连就会”“寻根就会”“联 想就会”等几大部分,以发音、词根、联想三大方法为支撑,以造句和实际应 用为核心,并配备了相关词汇音频。旨在激发学生的学习兴趣,传授高效的学 习方法,培养记单词的好习惯。本书收录的词汇完备,并对部分单词进行了拓 展,可作为中考英语的必备参考书。 本书的辅助教学资源请在ftp://ftp.tup.tsinghua.edu.cn/上进行下载。
-
视听说教程3学生用书暂缺作者《视听说教程3》属于新国标英语专业系列教材,由华师大编写团队改编自圣智学习出版公司的21st Century Communication: Listening, Speaking and Critical Thinking。原版教材围绕TED TALKS主题设计,改编后,既保留了原版教材的特色,又通过增加听力预热、词汇解释等板块,并对原书内容进行重组、改编,弥补了原版教材听力量不足、过多强调口语活动等不足,更加适合我国英语专业教学的实际需要。
-
视听说教程3教师用书暂缺作者《视听说教程3》属于新国标英语专业系列教材,由华师大编写团队改编自圣智学习出版公司的21st Century Communication: Listening, Speaking and Critical Thinking。原版教材围绕TED TALKS主题设计,改编后,既保留了原版教材的特色,又通过增加听力预热、词汇解释等板块,并对原书内容进行重组、改编,弥补了原版教材听力量不足、过多强调口语活动等不足,更加适合我国英语专业教学的实际需要。配套教师用书采取对照插排的方式,更方便老师备课、授课使用。教师用书除了学生用书内容之外,主要包括参考答案、音视频文本等内容。
-
无痛英语词汇(美)米歇尔·格林伯格本书为英语单词记忆书,共二十章,通过二十篇阅读内容展开,每章对十五个重点词汇进行精讲,通过词源解释、词义分析、列举同义词、寻找反义词、词性延伸及转换、使用语 境等数十种方法,大量拓展词汇,让读者举一反三,进而彻底掌握记忆英语单词的行之有效 的窍门,单词再也不愁背,学习单词再也不痛苦!