国学著作
-
辜鸿铭国学心得辜鸿铭 著;张超 译在西风东渐潮流盛行的晚晴民国,从物质到文化,几乎都崇尚西方的舶来品。在这样的时代背景下,有一位被后世称为“清末怪杰”的老者,凭借一己之力,向西方热情地推荐、宣传中国的文化,他就是辜鸿铭。在当时的西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。
《辜鸿铭国学心得(精编插图版)》从国学之体、国学之本、国学之用、论东西文明等方面搜集了辜鸿铭先生近百篇文章,其中包括辜先生最为世人熟知的《中国人的精神》《中国语言》《义利辩》等,为读者还原那段思潮澎湃、学术纷呈的时代,带领读者领略中华文化的魅力。 -
艾略特的哲学语境秦明利暂缺简介...
-
语言测试社会学杨惠中暂缺简介...
-
中国和东盟国家外语政策对比研究王晋军暂缺简介...
-
季羡林学术著作选集·学海泛槎薛克翘 编《季羡林学术著作选集·学海泛槎:学术回忆录》共分两个部分。第一部分收录的是他1946年自德国回国后直到1993年,近五十年学术生涯的回忆。读后我们会知道,这既是一次催人奋进的学术之旅,也是一位伟大学者辛勤跋涉、难以磨灭的人生轨迹。这中间所承载的,是一位知识分子的崇高使命感和对真理的毕生追求。第二部分是《总结》,讲的主要是学术方法和学术道德。这不仅是他一生做学问的深刻体会,也是他做人的基本准则。其中现身说法、谆谆教诲,显示了他健康的心态、高尚的人格,闪烁着永不熄灭的智慧之光。
-
牛棚杂忆季羡林 著《牛棚杂忆(手稿图文珍藏版)》是季羡林先生的代表作之一,也是其影响力最大的一部作品。《牛棚杂忆(手稿图文珍藏版)》记录了季羡林先生在“文化大革命”期间的遭遇和经历,用他的话说是“一本用血换来的,和泪写成的小书”。《牛棚杂忆(手稿图文珍藏版)》的思想性、可读性极强,这是一个知识分子用自己的良知在书写历史,用极为真切、理智的笔触去描写发生他和他身边一群知识分子身上的事,同时对于这段经历有这深刻和理性的思考,无疑,这是一本非常可贵的书稿。
《牛棚杂忆(手稿图文珍藏版)》为分为两部分。第一部分“牛棚杂忆”,即《牛棚杂忆》全书,辅以季老的手稿,和各个时期的珍贵照片。第二部分“阅尽沧桑”,选取了季老先生每个人生阶段中最具代表性的文字,如《我的心是一面镜子》《一个老知识分子的心声》《站在胡适之先生墓前》《赋得永久的悔》等,并辅以季老的书法作品等图片。全书内容详实,编排精心巧妙,是集阅读与收藏为一体的经典佳作。 -
知识创新理论框架下的商务英语学习研究赵珂暂缺简介...
-
科技翻译教程方梦之,范武邱“翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。《科技翻译教程(第2版)/翻译专业本科生系列教材》根据功能语言学情景语境的语旨、语场和语式三要素,将科技文体分为专用科技文体和普通科技文体,分析它们的基本文体特征,着重讨论全译、节译、编译、改译、摘要、综译等六种常用科技译品种类。《科技翻译教程(第2版)/翻译专业本科生系列教材》特别重视科技翻译的美学取向及艺术性,强调译文从内容到形式都必须具有科技特征。
-
理工英语口语教程 教师用书钱冬梅《专门用途英语课程系列:理工英语口语教程(教师用书)》以情景对话为主,旨在提高理工科大学生的英语口语交际能力。共27个单元,各单元的题材和内容均围绕企业的日常工作展开。
-
典以载道 文以传声赵翠莲《典以载道 文以传声:中国辞书学会双语词典专业委员会第十届年会暨学术研讨会论文集》选取部分质量较好的论文汇集成册。这些论文有以下几方面的特点:一是体现了双语词典学理论与编纂实践的充分结合。相关论文既有现当代语言学理论框架,又有不同程度的词典研编实践支持,论述严密、内容充实、例证贴切,实为有本之木、有源之水。二是外汉、汉外词典编纂研究的双向研究。随着外汉词典编纂与研究在质量与数量上的大幅度提高,汉外词典需求呈现上升趋势,汉外词典编纂日趋重要,越来越引起双语词典研究者的关注,相关研究反映了这一双向发展的趋势。三是在词典编纂宏观层面与微观层面的深入剖析。相关论文涵盖了从双语词典编纂的总体规划到具体设计特征研究。四是从少数几个语种的双语词典研究到其他语种双语词典研究的横向辐射。五是计算机、语料库与双语词典编纂的深入研究。相关论文围绕电子词典、网络在线词典、语料库方法等对双语词典编纂的影响,从不同角度进行了探讨。六是现当代词典研究与词典史研究的结合。既有对现当代已出版或在编词典的共时研究,也有对双语词典编纂史的历时研究。本论文集分四个部分:双语词典学理论与翻译,双语词典设计特征研究,计算机、语料库与双语词典编纂,双语词典史、双语词典与外语教学研究。