国学著作
-
三十六计本书编写组暂缺简介... -
语义学Kate,Kearns语义学关注词语的意义以及词语是如何形成的。《原版现代语言学丛书:语义学(第2版 英文版)》对“语义学”这一领域的基本概念、研究方法等做了全面介绍,每一章后还附有练习帮助巩固知识。第二版较第1版增加了很多语料,分析语言浅显易懂。既可作为语言学入门教材在高校课堂上使用,也可供感兴趣的读者自学阅读,具有很强的可读性和实用性。 -
曾国藩全集 批牍[清] 曾国藩 著《曾国藩全集 批牍》是旧时高级官员对下级官员来文的批示公文。曾国藩写作批牍的对象,有省级文职高官布政使以至道台、太守与县令、县丞,有省级武职高官提督以至总兵、副将与参将、游击,也有平民百姓、讼棍地痞;有的是军纪督察,有的是官风纠察,有的是官德教导,有的是军务指示,还有税务征收、漕粮催缴以及洋务交涉、教案处置与海防筹划。这里有经验体会、失误与不足,也可由此一窥世相百态、官场故事。 -
语用能力视角下的应用型大学英语教学与研究余芳《语用能力视角下的应用型大学英语教学与研究》将从理论、研究和教学实践三个方面全面论述在语用视角下的应用型大学英语教学。第一部分理论篇,介绍语用学基础理论。第二部分研究篇,从语用习得角度总结语用能力相关研究,并重点阐述由笔者主持的一项以应用型本科院校学生为研究对象的语用能力研究成果;第三部分为教学篇,介绍教学实践中促进语用能力发展的相关教学环节和外部因素,并推介由笔者主持的课题中所使用的教学模式和方法。 -
曾国藩全集 要揽[清] 曾国藩 著《曾国藩全集 要揽》包括功业、事略和年谱三个部分,全方位展示了曾国藩富有传奇色彩的一生。 -
曾国藩全集 文集[清] 曾国藩 著《曾国藩全集 文集(套装共2册)》收录了曾国藩的文稿、杂著、鸣原堂论文、孟子要略以及诗词联语、墓志铭、寿序。从为人、为官、为将等多方面介绍了曾国藩。从文集中收录的内容,可以看出曾国藩居官做人,处处虚心体察,从细微处入手,有条不紊。其中杂著中收录了一些曾国藩亲自制订的条规章程,这些内容既是考订史实的史料,又是后人处理常务的良好借鉴。曾国藩一生始终不渝地恪守儒家正统学说,追求儒家立德、立功、立言的理想境界,其对后人的影响是不可抹杀的。曾国藩并非一流的诗人,但是他的文章却不乏可圈可点之处。曾国藩为文继承桐城派方苞、姚鼐,而自立风格,创立了晚清古文的“湘乡派”。他论古文,讲求声调铿锵,以包蕴不尽为能事;所作古文,深宏骏迈,一扫桐城派枯淡之弊。清末及民初严复、林纾,以至谭嗣同、梁启超等均受他文风影响。通过曾国藩的文章,读者可以领略其“正心、修身、齐家、治国、平天下”的学问。 -
曾国藩全集 书札[清] 曾国藩 著《曾国藩全集 书札(套装共2册)》是曾国藩写给长官、朋友和僚属的私人信函。本册书信按照其写信的对象进行分类,又对每个人的信按照时间顺序排列,以便读者查阅。 -
文化全球化背景下的汉英翻译研究韩孟奇《文化全球化背景下的汉英翻译研究》的理论部分首先介绍了文化全球化的内涵、文化全球化背景下发展民族文化的机遇与挑战和中国先进民族文化的构建,然后论述了翻译、文化与翻译、汉英语言差异等基础知识。实践部分主要研究了文化全球化背景下汉英宗教、建筑、习语、数字、节日、饮食、动物、植物、称谓、禁忌语、服饰、色彩、婚姻、丧葬等方面的翻译,并论述了外宣翻译以及旅游外宣翻译研究,内容全面,值得研读。 -
基于知识关系图的外语学习系统开发及应用研究李哲由于近年来信息技术的飞速发展,外语教育中大量采用各种信息技术来辅助学习,这些信息技术的开发及应用使得现代信息化社会下的学习环境发生了巨大的变化。为掌握信息技术在外语教育中的应用现状,《基于知识关系图的外语学习系统开发及应用研究》首先概述了信息技术的研究现状和课题,再采用知识信息的抽取和可视化方法,构筑外语学习资源库,并以此搭建基于可视化知识关系图的外语学习系统,然后通过汉语和日语的相关语言课程的实践,分析探讨了基于知识关系图的外语学习系统在教学方面的意义和作用。 -
儒藏125 精装繁体竖排北京大學《儒藏》編篡與研究中心編暂缺简介...
