国学著作
-
儒藏156 精装繁体竖排北京大學《儒藏》編篡與研究中心編暂缺简介... -
儒藏091 精装繁体竖排北京大學《儒藏》編篡與研究中心編《春秋經解》十五卷,北宋孫覺撰。孫覺平生著作甚豐,經學方面,在《春秋》上造詣尤深。覺自認《春秋》乃孔子"代天王行賞罰"之文,因此,其《春秋經解》一書極力推究聖人褒善貶惡的微言大義,宣揚尊王攘霸、中原正統思想,對三傳折衷取捨,多個人臆斷。 此書为首次校点。 《春秋传》,宋胡安国撰。胡安国,南宋入元著名经学家、理学家。《春秋传》一书为胡安国疏解《春秋》之书。胡认为六经之中唯《春秋》出自先圣孔子之手,天下事物无不备于《春秋》,但自从被王安石诋为断烂朝报,《春秋》久不列于学官,遂致学者不得相传习。故胡氏潜心《春秋》,博取诸家,苦心经营三十余年,终成《春秋传》三十卷,并于高宗绍兴六年进上,流传遂广。是书视《春秋》为"史外传心之要典",以"尊君父、讨乱贼、辟邪说、正人心、用夏变夷"为宗旨,借《春秋》寓意,引申议论时政,以期振奋朝纲、攘夷复仇。故此书不仅有宋朝浓厚的理学色彩,同时在当时还具有现实意义。故自元延祐二年立于学官,成为了科举考试的标准用书,曾与《左传》、《公羊》、《穀梁》并列称为《春秋》四传,影响元明两代三百余年。 -
黛安信箱蔡鸿本书依据黛安信札着重讨论加州海湾地区一群年轻华裔女性在融入美国社会过程中的种种经历,并通过同化理论分析中国移民在美国的现实生存状况。为探讨不同种族女性移民在美国的共同经历,本书对黛安信札与犹太信札进行了比较分析,发现很多年轻华裔女性和犹太女性移民都面临着许多共同问题,例如加剧的代沟矛盾和身份认知困扰等。年轻华裔女性,如同其它族裔的亚洲及犹太妇女一样,通常渴望美国化,同时却发现她们经常和父母亲以及美国主流社会存在着难以调和的矛盾。美国年轻华裔妇女的同化经历是一个问题重重、痛苦和漫长的过程。 -
中国政治思想史吕思勉 著原名《中国政治思想史十讲》,系1935年吕思勉在上海光华大学的演讲。作者以独到的眼光,首先对中国政治思想史作了时期与派别的划分,进而对先秦至近代的政治思想予以梳理和辨析。虽是演讲的记录,但也融入作者多年的研究心得,其中不少论断,新颖独特,富有启发性。阅读本书,读者不仅可以把纷繁的诸子思想和历代政治主张理清头绪,更会对中国政治思想有一番新的认识。 -
宋元戏曲史王国维 著《宋元戏曲史》是王国维多年从事戏曲研究的一部总结性著作,被公认为中国近代古典戏曲研究的“开山之作”。它大大提升了戏曲在文学中的地位,把他从“托体近卑”的俗文学拉升到了文学艺术的范畴。全书共十六章,以宋、元两朝为重点,徵引历代有关资料,考察中国古典戏曲形成、演变、发展的过程,描绘出清晰的途径和线索。对戏曲语言的艺术特点和审美价值作了具体的分析和发挥。是中国首部系统研究戏曲发展史的专著,材料丰富,治学态度谨严,影响深远。此次整理出版以1933年3月商务印书馆《国学小丛书》本为底本,同时参考上海古籍出版社本,内容更加完善。 -
古文观止[清] 吴楚材,[清] 吴调侯 编;选,高高 注《古文观止》是历代中国文言文散文总集。清代吴楚材、吴调侯编选,吴兴祚审定。清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本。“观止”一词表示“文集所收录的文章代表文言文的高水平”。 -
写给儿童的中华经典 民间故事袋鼠妈妈童书暂缺简介... -
商务谈判话语暂缺作者暂缺简介... -
二语能力测试暂缺作者暂缺简介... -
公文翻译蔡力坚本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把公文翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“知其然”的阶段,还要达到“知其所以然”的水平。供讲解的文章多为200到300字的英文节选,每篇文章构成一个短小精悍的单元,不至于使读者陷于冗长的阅读过程。本书适合大学翻译专业学生、翻译从业人员及翻译爱好者阅读。
