国学著作
-
中国本土教育学胡海建暂缺简介... -
精装无障碍阅读版(西汉)司马迁 作《史记》分本纪、表、书、世家、列传五部分,其中本纪和列传是主体。它以历目前的帝王等政治中心人物为史书编撰的主线,各种体例分工明确,其中本纪、世家、列传三部分都是以写人物事迹为中心来记载历史的,占全书的大部分篇幅,由此,司马迁创立了史书新体例——“纪传体”。本书节选了《史记》中较为经典的篇章,全部都是大家耳熟能详的人物,全方面展现各大部分的文学特点。 -
环境侵权受害者司法保护吴良志,熊靖,江章鹏,杨国峰,陈林暂缺简介... -
翻译评论次登多吉《翻译评论:从理论到实践(藏文版)》是由古今中外有关翻译评论概述、古今藏族翻译家及有关翻译评论方面的论述、汉译藏译文的评论、藏译汉译文评论、译文欣赏部分等七部分组成,并结合翻译理论与方法提出新的译文译论方法与见解,重点解决因原文理解不透而出现的错译、漏译等问题,提出了正确的译法与表达方法。 -
经典诵读暂缺作者暂缺简介... -
都市空间与文化想象王育平在德莱塞的小说中,都市女工们试图通过自身努力进行自我型塑,她们的身份建构过程反映了20世纪初各种文化力量在都市空间的交汇、融合、矛盾与冲突。《都市空间与文化想象:德莱塞小说中女工形象的文化表征》以文化再现理论为视角,采用文本细读法,结合时代背景,探讨了德莱塞对20世纪初女性走出家庭、进入劳动力市场的看法,以及他对美国社会、文化所作的批判性思考,具有较高的理论研究价值和一定的社会现实意义。 -
首都外语论坛.第7辑刘利民《首都外语论坛》是由首都师范大学外国语学院、语言哲学研究所和外国语言学及应用语言学研究所主办并编辑出版的年刊形式的系列学术丛书,每年出版一辑,设置“语言哲学思想研究”、“国外语言学研究”、“外语教学研究”、“语言文化研究”、“外国文学研究”、“翻译研究”、“对外汉语教学研究”及“外语学科管理研究”等栏目,以高端理论探索、前沿学科考察和外语应用研究为宗旨,兼顾相关相学科和专业领域的研究,主要发表以下研究成果的论文:语言哲学中的语言意义理论、人类言语行为的哲学阐释、语言认知理论、后现代外语习得与课程观及其作为多元“文本”的理解与研究范式、语言文化中的语言间性与文化间性及跨文化交往行为、作为语言认知形式的翻译活动、外国文学作品文本所承载的民族哲学思想和人文精神、后现代主义文学文化现象及其发展历程和基本特征,等等。 -
嗨孔夫子暂缺作者暂缺简介... -
法律英语语言学研究朱洁法律制度的内在要求和英美法系的历史传承都迫使英美法系的法律语言必须近乎偏执的追求完全的精确、标准和去语境化,这一要求的副作用必然是“冗赘罗嗦,含糊不清,浮华夸饰,枯燥乏味” 的法律语域。英语法律文本历经起草人反复推敲、检验,其中语义含糊、容易产生歧义的内容早已剔除,形成了保守且复制性强的程式,为了确保稳定性和精确性,后人只需沿袭,甚少改变。长期以往,英语法律文本呈现出连贯和保守的典型特征,当然那些在历史进程中早已被淘汰的语言形式也因此被保留下来。在经历过几个世纪的演变和发展,英语法律文本呈现出:用词谨慎,行文正式、复杂、保守、广泛使用古体词、法律术语、有极其复杂的长句和固定的语篇结构,形成一种神圣、庄严的文体。在学习法律英语的过程中,如果对于这些语言特征应予以重视,找出其中规律和模式。本书就是在对大量英语法律文本剖析的基础上从单词、词组到句式、篇章的归纳分析,希望能对学习者起到帮助作用。 -
典籍英译简明教程李正栓,王燕暂缺简介...
