国学著作
-
英语修辞欣赏及应用张宏武《英语修辞欣赏及应用》系统地划分和整理了英语在词法、句法、音韵和修辞格等方面的表现形式,并通过精选篇章的分析,让读者欣赏、体味英语语言“美”的一面。这种“美”体现在结构、音韵、意义等层面,不仅具有语法层面的准确性和规范性,而且还上升到语言的艺术性和表达效果层面。《英语修辞欣赏及应用》共分五章,涉猎四十余种常见修辞手法。例子皆采集于名家之作,通俗易懂,并多以语篇形式出现,能让读者在语境和情景中感悟修辞的魅力。 -
俄汉语义对比研究孙淑芳 等俄罗斯当代语义学研究始终独树一帜,具有独到的理论体系和研究视野。本书继承俄罗斯语义学研究的优良传统,同时借鉴西方语义学研究的前沿思想和方法,围绕当今语义学最前沿的问题展开论述,对俄汉两种语言的语义现象进行综合性的全方位动态描写,以词汇系统对比为基础,找出俄汉两种语言的共性特征和属于不同语言的特殊内涵,为中国俄语教学、词典编纂、计算机语言信息处理等学科领域提供一套行之有效的理论体系。本书分为两编:俄汉构词语义对比、俄汉词汇语义对比。1.俄汉构词语义对比俄汉构词语义对比研究在我国刚刚起步。本编以俄汉语认知模式的相同性和相异性为基础,对比两种语言不同的构词体系和模式,并对两种语言在词素义、理据意义等方面表现出的共性和差异进行了翔实的阐释,拓宽了构词语义学的研究范围,为构词学的理论研究和实践应用提供了新视角。2.俄汉词汇语义对比研究首次运用义素分析理论,通过词典释义的方法对俄汉语“人体”总语义场内义位的词典释义进行了对比分析。以俄汉语空间方位结构所表示的静态空间语义范畴为对象,从对目标物和参照物的认知次序、状态认知惯势、心理空间及物理空间差异等角度揭示了这类结构形式及语义差异产生的内在理据。 -
智顗净土论著四种(隋)智顗暂缺简介... -
国际英语学术论文写作William,Coyle,Joe,Law 编著暂缺简介... -
走进现代文化沈寂,汪晴 著胡适(1891~1962),安徽绩溪人。现代学者、历史学家、文学家、哲学家。他因提倡文学改良而成为新文化运动的领袖之一,胡适是提倡白话文、新诗的学者,致力于推翻二千多年的文言文,与陈独秀同为“五四”运动的轴心人物,著有《中国古代哲学史》、《白话文学史》、《胡适文存》、《尝试集》、《中国哲学史大纲》等书,对中国近代史产生了较为深远的影响。沈寂、汪晴编著的《胡适与新文学》以人物传记的笔法,突出胡适对新文学发展的重大意义,“新文学运动的开路人”、“同《新青年》的合与离”等重点反映出胡适对于新文学的“尝试”之功;“白话新诗的鼻祖”、“诗为说理的工具”、“诗体解放是时代的要求”等,反映出胡适对新诗解放的贡献。胡适不仅是新文学发展理论的鼓吹者,同时也是新文学发展的实践家。 -
邓云乡集邓云乡 著本书为我局既出的邓云乡著作合集,包含17个品种:《 红楼识小录》、《红楼梦导读》、《红楼梦忆》、《红楼风俗谭》、《云乡琐记》、《云乡漫录》、《云乡话书》、《云乡丛稿》、《云乡话食》、《燕京乡土记》(上下册)、《北京四合院》、《草木虫鱼》、《文化古城旧事》、《鲁迅与北京风土》、《宣南秉烛谭》、《诗词自话》、《 清代八股文》,计18册。 -
翻译教学法研究李庆云 作近年来,我国外语翻译教学有了长足进展,外语翻译教学专家和学者取得丰富的成果。但纵观翻译教学研究,很多翻译教学的研究仅仅局限于翻译技巧的讲授和练习,缺乏对整个翻译教学过程进行全面、系统的考察和研究。李庆云所著的《翻译教学法研究》以翻译史为研究起点,以我国外语翻译教学的形成和发展为切入点,从多种视角对翻译教学法及教学模式进行研究,为构建科学、系统的翻译教学法理论奠定一定基础。本书主要面向外语翻译教学与研究的工作者和有致力于此的大中专院校的学生。 -
双语对应语料库与学生译者翻译能力研究朱玉彬双语对应语料库近年来已经较多地应用于翻译专业教学,但是其对学生翻译能力提升效果如何,迄今为止的研究多属个案报告或概念性讨论,其中肯定语料库作用和意义的较多,指出其局限性的不多。《双语对应语料库与学生译者翻译能力研究》所呈现的研究首次成规模、成系统地考察了学生使用语料库对翻译能力提升的效果,并通过回顾式访谈考察了学生在使用语料库过程中的思维活动特点。 -
新时期大学英语读写课教学研究段友国,程文华《新时期大学英语读写课教学研究:以为例》共分七章,分别是教材评介、大学英语教学策略及在《读写教程》中的实践、大学英语教学方法、大学英语知识教学研究、大学英语技能教学研究、大学英语的跨文化教学、大学英语综合教学研究。《新时期大学英语读写课教学研究:以为例》可为大学英语教师提供多样化的理论借鉴,也可为他们提供可用的教学实例,还可为大学英语教师及对大学英语教学研究有兴趣的研究人员提供理论支撑和借鉴。 -
非通用语特色专业教学与研究洪丽,黄美华,凡保轩经过几年建设,中国传媒大学非通用语特色专业已经形成了比较健全的学科体系,学科定位日趋明晰:注重培养学生的综合素质与专业素质,以本科教学为工作主题,以非通用语特色专业语种和英语学习为基础,综合新闻学、传播学、国际关系学的知识,结合对外传播的特点和规律,精心培养“外语突出,专业领先”的复语型、复合型人才。特色专业教学成果显著,为中国国际广播电台以及其他相关部门培养了一大批语言功底扎实、符合国家对外宣传工作需求的复合型专门人才。《外国语言·文化·传播系列丛书:非通用语特色专业教学与研究(第3辑)》是近两年非通用语教师教学及科研成果的结晶,将为我国非通用语特色专业的教学与研究提供一定的学术依据。
