国学著作
-
兰台集《兰台集,贺真文集》编委会,编暂缺简介... -
砺行集《砺行集,:,刘隆亨文集》编委会,编暂缺简介... -
多声部的和谐李宏鸿《多声部的和谐:解构主义翻译观研究》共分7章,以解构主义翻译观重要的两个代表人物本雅明和德里达为研究对象,从它的哲学渊源开始,对它的主要内容和精神内涵进行了全面、系统的梳理,探讨了该理论从本雅明到德里达的发展轨迹,指出它对文学翻译深刻的启示意义,最终阐明了解构主义翻译观借助哲学、语言、文学、翻译等多种渠道传递出的一种多声部的和谐精神,展示了蕴含在它精神深处的和谐主题。 -
汉地民俗佛教的哲学思考宇恒伟民俗佛教是历史上佛教史以及佛教哲学研究中被漠视的环节。随着草根文化的日益勃兴,民俗佛教研究已经陆续展开。宇恒伟*作的《汉地民俗佛教的哲学思考:以唐宋为中心/横渠书院丛书》主要以唐宋时期汉地的民俗佛教为研究对象,主要以其中彰显的哲学理念为基本方向,特别是通过对其中涵盖的根本理念进行阐述。在论述过程中,主要从民俗佛教与传统哲学的比较认定中寻找切入点,并从民俗佛教的资料中找寻其哲学痕迹,以阐述民俗佛教中的理念世界。作为民俗佛教的研究成果之一,本书是力图从人类面向世界的根本视角层面进行的分析,对民俗佛教的哲学形态和特点的说明属于较为新颖的成果,其中主要通过民俗佛教中的根本理念得以体现。 -
老子道德经(宋)范应元《老老子道德经(古本集注直解 套装上下册)》分上下二卷。范氏《直解》广泛征引当时能见到的各种版本,互为参证,辨析同异。近代张元济主持的上海商务印书馆涵芬楼影印宋本《老子道德经古本集注》,列为其编印的《续古逸丛书》之十七。据涵芬楼影宋本影印出版,宣纸线装,双色套印,再现原书面貌,极具版本及收藏价值。 -
英语课程开发郭宝仙本书共分九章。第一章为绪论,通过剖析当前我国基础教育英语课程改革中存在的问题,论述开展课程研究和学习课程理论的必要性和迫切性。第二章从对课程的认识(课程观)、对语言的认识(语言观)和对语言学习的认识(语言学习观)三方面探讨影响英语课程开发的基本观念。常见的外语课程开发模式有三种:目的-手段模式、过程模式和情景模式。第三章对它们做了介绍和分析.第四章阐述“需求分析”。第五章到第八章分别探讨英语课程目标、课程内容、课程实施以及课程评价,从而使读者对英语课程开发的过程有一个比较完整的理解。 -
翻译之艺术张其春《翻译之艺术》为张其春先生所著,初版于1949年4月,由上海开明书店出版,列入《开明青年丛书》。作者以民中外大家,如林语堂、梁实秋、吴经熊、威利、理雅各等的大量经典翻译为案例,讲述翻译之艺术,分三大章:音韵之美、辞藻之美、风格之美。作者张其春中英文造诣俱深,故能将翻译提升至艺术的高度,点评各大家名译,文采风流,格调高妙。不仅适宜翻译专业人员精研提高,对一般读者而言,也可作为赏鉴品评英文作品的读本。历史学家汪荣祖先生倾力推荐。 -
语言类型学视域下的词概念框架认知研究廖光蓉本书主要内容包括:引言、后入框架元素的有无及其启示、“其他动物”与“狗”同现的形式单位概念的经验基础、相同具体事物概念的形式表征等。 -
现代外语教学与研究吴江梅 彭工 鞠方安本书是北京市高教学会研究生英语教学分会的论文集,从教学思想与教学改革、教学模式与测试、英语语言技能的研究与实践、语言学与翻译学、文学与文化等角度,探讨在英语教学这个特定的教学领域中教学规划者有着怎样的思考和见地,教师在教学实施中有着哪些创新和感悟,学生在各种语言技能的训练中如何得到有效的提高等问题。 -
语法肖辉 著肖辉编*的《语法-翻译教学法面面观》共分引言部分、七大章和结论部分。在本书的引言部分,笔者运用了定量定性分析的方法进行了实证研究。本书的**部分首先从历史的视角审视外语教学法,分别从传统主义和现代主义两个方面详加论述。本书的第二部分第三章从理论层面上对外语教学法进行了深入的探讨。第四章论述了语言学中的结构主义与生成主义,着重探讨了结构主义与外语教学、转换生成语法与结构主义之间的关系。第五章论述了心理学中行为主义和心灵主义,仔细研究了行为主义与语言习得、行为主义与外语学习之间的关系,详尽论述了心灵主义与行为主义争论之焦点。本书的第三部分第六章阐述了母语干扰与外语教学的关系,并作了实证研究,就母语干扰、对比分析假设及其批评、对比分析假设与行为主义、母语干扰作为学习者的策略以及中介语等问题作了深入的分析。第七章就双语词汇及其寓意进行了深入的探索。第四部分为本书的结论部分:对语法—翻译法在外语教学中的作用做了全面深刻的分析。
