文学评论与研究
-
元曲三百首译注评钟林斌元曲的内涵有广义与狭义之分,前者包括元杂剧和元散曲,后者单指元散曲。本书是元散曲的选本。散曲在元代被称做“乐府”、“歌曲词章”,表明这是一种音乐文学,是歌曲的唱词。它是金元时期在北方歌谣俗曲的基础上发展起来的新诗歌形式。它成长繁荣的环境是金元时期的城镇,它的作者虽然也有达官显宦,但大多数是中下层文人和民间艺人,演唱者大多是勾栏里的歌妓,所以,它有浓郁的市井色彩,几乎可以说是一种市民文学。...
-
叶维廉文集叶维廉著《叶维廉文集(第1卷)》分为两个部分,第一部分为比较诗学,阐述了东西比较文学中模子的应用与批评理论架构的再思。并研究了中国古典诗与英美现代诗美学的汇通及中国古典诗和英美诗中山水美感意识的演变;第二部分为现象·经验·表现,阐述了现代中国小说的结构及小说与诗的美学汇通。他收集在《比较诗学》中的许多论文大体使用类似的方法在西方当代美学的语境中对中国道家美学进行了深入地研究。他的研究突破了时代和文化固有的边界,在与西方文化比照和汇通的同时,使中国古代智慧为现代所用。这一方面为西方美学重新认识自己提供了前所未有的新的视角和参照系,另一方面又为中国美学自身的发展探索了更新的道路。
-
温莎的风流娘儿们 爱的徒劳 驯悍记[(英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)]著;朱生豪译莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中注入了自已的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。在艺术表现上,他继承古代希腊罗马、中世纪英国和文艺复兴时期欧洲戏剧的三大传统并加以发展,从内容到形式进行了创造性革新。他的戏剧不受三一律束缚,突破悲剧、喜剧界限,努力反映生活的本来面目,深入探索人物内心奥秘,从而能够塑造出众多性格复杂多样、形象真实生动的人物典型,描绘了广阔的、五光十色的社会生活图景,并以其博大、深刻、富于诗意和哲理著称。莎士比亚的戏剧是为当时英国的舞台和观众写作的大众化的戏剧。因而,它的悲喜交融、雅俗共赏以及时空自由、极力调动观众想象来弥补舞台的简陋等特点,曾在18世纪遭到以伏尔泰为代表的古典主义者的指摘,并在演出时被任意删改。莎剧的真正价值,直到19世纪初,在柯尔律治和哈兹里特等批评家的阐发下,才开始为人们所认识。然而当时的莎剧演出仍常被纳入5幕结构剧的模式。19世纪末,W.波埃尔和H.格兰威尔-巴克强烈反对当时莎剧演出的壮观传统,提倡按伊丽莎白时代剧场不用布景的方式演出,以恢复其固有特点。
-
奥瑟罗 冬天的故事 一报还一报(英)W.莎士比亚(William Shakespeare)著;朱生豪译本书包括奥瑟罗、冬天的故事、一报还一报三部。威廉·莎士比亚(William Shakespear,1564—1616),是英国乃至世界历史上最有影响力的古典剧作家。他的戏剧作品内容包罗万象,人物在性格鲜明,情节丰富生动,思想博大精深,语言精炼华美,是世界性的传统文化的瑰宝。数百年来,许多作家、学者从事莎士比亚及其作品的考证、注释、编校、评论,莎士比亚研究已经发展成为一门专门的学问——莎学。世界上许多国家都有莎士比亚研究会,莎剧场演出也经久不衰。从电影的发轫到今天,莎剧还一直是众多电影导演的灵感来源,《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《麦克白》、《安东尼与克莉奥佩特拉》等,都曾被成功地搬上银幕。鉴于莎士比亚戏剧的不朽魅力以及朱生豪译本的巨大成就,上海古籍出版社特推出“经典读本·莎士比亚戏剧”,收入朱生豪精译的31部莎剧,文字部分基本上仍其旧,个别处吸取了半世纪以来莎剧翻译研究的成果,取于体例,不一一注明。全书分10册,便携式开本,精装,配插图,既便于阅读,亦适合典藏。
-
曹操与道教及其仙游诗研究陈华昌著本?槌说莱霾懿偌捌浼沂劳猓采婕暗笔钡恼巍⒖蒲Ш妥诮痰幕疃驳莱稣谓橇Τ硕妨ν猓钪匾氖强扛鋈说闹腔酆图宓男乃肌?
-
中国审美文化研究孔智光主编《中国审美文化研究》是一本以中国古代审美文化现象为主要研究对象的美学理论著作。它以辩证唯物论和历史唯物论基本原理为指导,综合运用人类学、文化学、历史学、考古学、民族学、民俗学、宗教学、神话学、艺术学、心理学等多种学科知识,借鉴并运用系统论、信息论、控制论、精神分析、原型批评、阐释学等多种方法,对中国原始艺术历史发展的三大阶段,中国上古神话的美学特征,中国古代玉雕艺术的审美特征,中国古代绘画艺术生命精神的历史流变,商周青铜饕餮纹样的狞厉美与和谐美,中国古代铜鼓艺术的文化内涵与审美特征,中国汉代绘画的审美意蕴与艺术表现,中国佛教雕塑艺术的审美嬗变,石涛绘画美学思想的近代倾向,《红楼梦》的道家生命美学意蕴,中国上古审美文化对日本绳文时代审美文化的影响,以及建筑艺术与音乐艺术的审美共通性,中国大众音乐艺术的美学意蕴与基本特征,艺术的审美本质等重大理论问题进行了比较深入的理性分析和逻辑把握。本书有三个特色,一是注重理论创新,力求观点鲜明,超越前人;二是注重宏观整体把握,尽力发掘深层文化意蕴;三是注重实证研究,努力以大量资料立论。本书绝大部分为硕士学位论文,具有较高学术水平。
-
叶维廉文集叶维廉著本书作者的诗洋溢着浓厚的中国古典诗意,融合了三四十年代中国现代派诗歌的遗产,承接了西方自象征主义以来的表现策略,形成了自己独特的诗歌风格。
-
千年一叹余秋雨著一选择荒凉明天先从香港飞希腊。这是考察的第一个重点,将会停留较长时间,然后越过地中海去埃及。从埃及开始,整个旅程将在吉普车上完成。大致路线是:沿尼罗河南下到卢克索,再穿过阿拉伯沙漠北上到苏伊士运河,过河后进入西奈沙漠。到了西奈沙漠的尽头,就要叩击疑云重重的以色列和巴勒斯但大门了,如能叩开,则要仔细考察,尤其是对那路撒冷,然后,沿约旦河到戈兰高地,进约旦,稍作休整,以后便进入举世注目的危险地区。想进伊拉克限难,到现在还没有获得批准,但一定要闯进去,因为那里有完全无法省略的底格里斯河、幼发拉底河和巴比伦。如能成行,那就得寸进尺。本书前言本书执笔于最恐怖地区,问道于数万里荒原,反思于尼泊尔山麓,惊悚于文明遗言。这是一本日记,记录了我亲身越野数万公里考察人类各大文明遗迹的经历。目的是去寻找人类古代文明的路基,却发现竟然有那么多路段荒草迷离、战壕密布、盗匪出没。吉普车的车轮紧贴着地面一公里、一公里地碾过去,完全不知道下一公里会遇到什么,所知道的只是一串串真实的恐怖故事:这里,宗教极端主义分子在几分钟内射杀了数十名外国旅行者;那里,近两个月就有三批外国人质被反政府武装绑架;再往前,三十几名警察刚刚被贩毒集团杀害……特色及评论文章节选
-
迁移者的心灵佐斌著本书对三峡工程水库移民的社会心理进行研究,内容包括研究的目的,研究过程与方法,总体研究结果与建议,百万移民的现状与未来,移民的迁移态度,移民的民间信仰、迷信心理与行为等方面。
-
泰尔亲王配力克力斯[(英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)]著;朱生豪译莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中注入了自已的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。在艺术表现上,他继承古代希腊罗马、中世纪英国和文艺复兴时期欧洲戏剧的三大传统并加以发展,从内容到形式进行了创造性革新。他的戏剧不受三一律束缚,突破悲剧、喜剧界限,努力反映生活的本来面目,深入探索人物内心奥秘,从而能够塑造出众多性格复杂多样、形象真实生动的人物典型,描绘了广阔的、五光十色的社会生活图景,并以其博大、深刻、富于诗意和哲理著称。莎士比亚的戏剧是为当时英国的舞台和观众写作的大众化的戏剧。因而,它的悲喜交融、雅俗共赏以及时空自由、极力调动观众想象来弥补舞台的简陋等特点,曾在18世纪遭到以伏尔泰为代表的古典主义者的指摘,并在演出时被任意删改。莎剧的真正价值,直到19世纪初,在柯尔律治和哈兹里特等批评家的阐发下,才开始为人们所认识。然而当时的莎剧演出仍常被纳入5幕结构剧的模式。19世纪末,W.波埃尔和H.格兰威尔-巴克强烈反对当时莎剧演出的壮观传统,提倡按伊丽莎白时代剧场不用布景的方式演出,以恢复其固有特点。