文学评论与研究
-
苹果车(英)萧伯纳(Georgr Bernard Shaw)著;老舍译宫廷斗争,总让人感到神秘莫测,恐惧而又好奇。平头百姓也永远无法体验到个中的滋味,那么《苹果车》可以把好奇之人领入宫廷深处,在国王和首相的争斗中,让人身临其境过把瘾,去体会那表面上温文尔雅,实际上你死我活的勾心斗角。那些各有实权的大人和,大大咧咧的,不一定心计不狠;看上去足智多谋的,不一定稳操胜券……《苹果车》是萧伯纳惟一一部政治讽刺剧,写得颇为耐人寻味。至于书名为什么叫“苹果车”?更是对读者智慧的一个高水平测验了。本书是老舍先生有生之年译过的惟一一部外地人名剧,以英汉对照的形式出版还是首次。读者可以从中欣赏到这位文学大师不太为人所知的另一面——翻译风格。
-
风流才子徐志摩刘介民著*代表木加上*下面是四点底以后,徐志摩又在康奈尔大学专修,满足了克拉克大学的要求,1919年6月以优异成绩从克拉克大学毕业,获一等荣誉奖。初出国门的徐志摩充满了爱国热情,在美国读书期间更是激情满怀。在克拉克大学他加入学生陆军训练团接受军事训练,他的目的不是当美国兵,而是增强自己的体能和军事素质,激发爱国热情。他和同寝室的几个同学,为了激发爱国心,制定作息时间,早晨举行朝会,晚上合唱国歌。他和李济元等还与其他学校的中国学生联谊,去哈佛参加在那边中国学生组织的“国防会”。他在日记中这样写道:“方是时也,天地为之开朗,风云为之荠色,以与此诚洁挚勇之爱国精神,相腾嬉而私慰。嗟呼!霸业永诎,民主无疆,战士之血流不诬矣!霸业永诎,民主无疆,战士之血流不诬矣!②徐志摩人克拉克大学不久便写信给梁启超说:“人克拉克大学学习,生计国人于此不及百,学者十人而已,此间人士,切心战事.上下同忾,爱国热忱,可为敬畏,其市则供给日匮,物价日昂,生活艰难,良未艾已。”他关注世界的风云变幻,当第一次世界大战停战的消息传到美国时,他兴奋不已。他在美国亲眼看到美国人民欢天喜地、若狂若醉的激动场面和游行队伍浩浩荡荡长达一公里的壮观。在给梁启超的信中还谈到:“遂有今日,一扫云雾,披露光明,消息(11月11日上午2时50分)到美,美国昌狂。”①这封信,徐志摩还对此次大战的大势作了详细论述。徐志摩虽身在美国,却时刻关心中国的政治形势,为五四运动而激动。为求解救中国之方略,他不断汲取西方之新知识,无论是无政府主义,还是社会主义、个人主义等各种政治思想学派,也无论是尼采、马克思,还是克鲁泡特金,都是他研究的对象。后来徐志摩到纽约哥伦比亚大学攻读经济学硕士,从他所选修的课程看,侧重在政治方面。他所关注的问题,大多是政治、劳工、民主、文明、社会主义等,对经济学理论并没有很大的兴趣。这些课程使徐志摩进入了一个熟悉而陌生的世界:熟悉,是因为感觉到、知觉到、认识到这些社会现象;陌生。是自己不知道这些现象是如何发生的,它们之间有什么关联。徐志摩的硕士论文是《论中国妇女的地位》,论文水平虽不高,但他以一颗赤诚爱国之心,为中国妇女在西方人面前争自尊。文章论述了中国妇女自古以来的文化修养,中国的妇女解放。1920年9月,徐志摩获得哥伦比亚大学硕士学位。尽管他在美国克拉克大学和哥伦比亚大学结识了一些中国留学生,如李济元、吴宓等,但对他真正产生重大影响的,是在他去了英国以后。徐志摩在哥伦比亚大学读硕士的一年,学习和交游使他的思想发生很大变化。父亲送他出国留学,是要他将来进金融界,做一个中国的汉·密尔顿!在中国的政治舞台上大显身手。受父亲的影响,徐志摩原本对实业救国抱有很大希望,但他到美国后,想法和心境都开始转化。特别是当他听了历史教师讲19世纪初年的工业状况,以及工厂工人的悲惨遭遇后,他由喜欢烟囱变为憎恨烟囱。他研究罗斯金、欧文、马克思等人的著作,对现代工业产生反感。他说:现在一切都为物质所支配,眼里所见的是飞艇,汽车,电影,无线电,密密的电线和成排的烟囱,令人头晕目眩,不能得一些时间的休止,实是改变了我们的经验的对象。人的精神生活差不多被这样繁忙的生活逐走了。每日我在纽约只见些高的广告牌,望不见清澈的月亮。每天我只听见满处汽车火车和电车的声音.听不见萧瑟的风声和嘹亮的歌声。凡在西洋住过的人,差不多没有不因厌恶而生反抗的:他对美国的所谓现代文明非常反感,不喜欢美国人的价值观念和生活方式。他虽不像闻一多那样写文章强烈抨击美国人的种族歧视,却写文章抗议资本主义的剥削、工业主义竞争和物质主义,提出了反对资本私有和保护劳工的意见:“就治本说,发展实业是否只能听其自然的委给有资产阶级,抑或国家和地方有集中经营的余地;就治标说,保护劳工法的种种条例有关切施行的必要,否则劳资间的冲突逃不了一天乱似一天的。”否定了以竞争为中心的资本主义的工业主义,他说:“工业主义的一个目标是‘成功’……本质是竞争,竞争所要求的是‘捷径’、成功。竞争、捷径所组成的心理或人生观,便是造成工业主义日趋自杀的现象,使人道日趋机械化的原因。”他还认为:“竞争主义又是阻碍真纯同情心发展的原因……工业主义只孕育丑恶、庸俗、龌龊、罪恶、嚣虺、高烟囱与大腹贾。”可见,徐志摩已经抛弃了实业救国的信仰。徐志摩最初同情的社会主义,是马克思以前罗伯特·欧文的空想社会主义。那是集人道主义、慈善主义以及乌托邦主义混在一起的“社会主义”,正合他的脾胃。所以,在纽约的一年,在他的书架上经常放着一些研究俄苏的书籍,他一心想要研究社会主义,因此,一些留学生戏称他是布尔什维克。在美国留学期间,从资产阶级个性解放出发,徐志摩同时迷上了尼采,而且“开口就是那一套沾血腥的字句”。徐志摩从尼采那里获得了灵感,认为超人哲学能激发人奋发向上,可以使个人或国家摆脱弱者或弱国地位。他希望通过尼采的“超人”,给个人和国家带来求取新生的手段。他说:“我仿佛跟着查拉图斯脱登上了哲理的山峰,高空的清气在我的肺里,杂色的人生横亘在我的眼下”。徐志摩从尼采的这些思想中吸取了自强不息、顽强搏斗的进取精神。即使后来返回中国以后,他也常常嚼读尼采的著作,激励自己向前。例如他的那篇散文《迎上前去》,就引用尼采的一句话:力量,正如天上星斗的纵横与山川的经纬,在无声中暗示你人生的奥义,去除你的迷惘,照亮你的思路,他说:“受苦的人没有悲观的权利”。我那时感受到一种异样的惊l心、一种异样的彻悟……由此可见,尼采的这种充满人文关怀的思想,成为徐志摩后来对于现实和传统反叛的思想因素之一。徐志摩说自己“正迷上尼采”,但对他产生终生影响的是罗素(1872—1970)。徐志摩在美国期间,已经读了很多罗素的著作,罗素勇于面对逆境、坚持追求真理、不向豪门权贵低头的精神令他十分敬重。作为极敏感而又喜欢寻求新知识的徐志摩,深深地被罗素的渊博学识和见解所吸引。罗素在政治方面的言论给徐志摩深刻印象,如果说徐志摩决定离开美国,到英国留学是对美国的不满,那么因一时冲动,横渡大西洋到英国是要“从罗素”不能不说也是一个重要原因。他既没有向剑桥大学提出入学申请,也没有事前与罗素联络,更不了解罗素的情况,可以说是冲动加盲目。徐志摩没有想到,他告别美洲大陆,是他人生道路上的一个重大转折。他放弃了做汉·密尔顿的理想,丢掉了实业救国的抱负,中国少了一个政治家、经济学家,多了一个诗人、文学家。……
-
瓜豆集周作人著“写《风雨谈》忽忽已五个月,这小半年里所写的文章并不很多,却想作一小结束,所以从《关于雷公》起就改了一个新名目。本来可以称作《雷雨谈》,但是气势未免来得太猛烈一点儿,恐怕不妥当,而且我对于中国的雷公爷实在也没有什么好感,不想去惹动他。还是仍旧名吧,单加上后谈字样。案《风雨》诗本有三章,那么这回算是潇潇的时候也罢,不过我所喜欢的还是那风雨如晦鸡鸣不已的一章,那原是第三章,应该分配给《风雨三谈》去,这总须到了明年始能写也。”这是今年五月四日所写,算作《风雨后谈》的小引,到了现在掐指一算,半个年头又已匆匆的过去了。这半年里所写的文章大小总有三十篇左右,趁有一半天的闲暇,把他整理一下,编成小册,定名曰《瓜豆集》,后谈的名字仍保存着另有用处。为什么叫作瓜豆的呢?善于做新八股的朋友可以作种种的推测。或曰,因为喜讲运命,所以这是说种瓜得瓜种豆得豆吧。或曰,因为爱谈鬼,所以用王渔洋的诗,豆棚瓜架雨如丝。或曰,鲍照《芜城赋》云,“竟瓜剖而豆分”,此盖伤时也。典故虽然都不差,实在却是一样不对。我这瓜豆就只是老老实实的瓜豆,如冬瓜长豇豆之类是也。或者再自大一点称曰杜园瓜豆,即杜国菜。吾乡茹三樵著《越言释》卷上有《杜园》一条云:“杜国者兔国也,兔亦作菟,而菟故为徒音,又讹而为杜。今越人一切蔬菜瓜蓏之属,出自园丁,不经市儿之手,则其价较增,谓之杜国菜,以其土膏露气真味尚存也。至于文字无出处者则又以杜园为訾謷,亦或简其词曰杜撰。昔盛文肃在馆阁时,有问制词谁撰者,文肃拱而对曰,度撰。众皆哄堂,乃知其戏,事见宋人小说。虽不必然,亦可见此语由来已久,其谓杜撰语始于杜默者非。”土膏露气真味尚存,这未免评语太好一点了,但不妨拿来当作理想,所谓取法乎上也。出自园丁,不经市儿之手,那自然就是杜撰,所以这并不是缺点,唯人云亦云的说市话乃是市儿所有事耳。《五代史》云:“兔园册者,乡校俚儒教田夫收子之所诵也。”换一句话说,即是乡间塾师教村童用的书,大约是《千字文》《三字经》之类,书虽浅薄却大有势力,不佞岂敢望哉。总之茹君所说的话都是很好的,借来题在我这小册子的卷头,实在再也好不过,就只怕太好而已。这三十篇小文重阅一过,自己不禁叹息道,太积极了!圣像破坏(eikonoclasma)与中庸(sophrosune),夹在一起,不知是怎么一回事。有好些性急的朋友以为我早该谈风月了,等之久久,心想:要谈了罢,要谈风月了吧!?好像“狂言”里的某一脚色所说,生怕不谈就有点违犯了公式。其实我自己也未尝不想谈,不料总是不够消极,在风吹月照之中还是要呵佛骂祖,这正是我的毛病,我也无可如何。或者怀疑我骂韩愈是考古,说鬼是消闲,这也未始不是一种看法,但不瞒老兄说,这实在只是一点师爷笔法绅士态度,原来是与对了和尚骂秃驴没有多大的不同,盖我觉得现代新人物里不免有易卜生的“群鬼”,而读经卫道的朋友差不多就是韩文公的伙计也。昔者党进不许说书人在他面前讲韩信,不失为聪明人,他未必真怕说书人到韩信跟前去讲他,实在是怕说的韩信就是他耳。不佞生性不喜人股与旧戏,所不喜者不但是其物而尤在其势力,若或闻不佞谩骂以为专与《能与集》及小丑的白鼻子为仇,则其智力又未免出党太尉下矣。孔子云,知之为知之,不知为不知,是知也。这在庄子看来恐怕只是小知,但是我也觉得够好了,先从不知下手,凡是自己觉得不大有把握的事物决心不谈,这样就除去了好些绊脚的荆棘,让我可以自由的行动,只挑选一二稍为知道的东西来谈谈。其实我所知的有什么呢,自己也说不上来,不过比较起来对于某种事物特别有兴趣,特别想要多知道一点,这就不妨权归入可以谈谈的方面,虽然所知有限,总略胜于以不知为知耳。我的兴趣所在是关于生物学人类学儿童学与性的心理,当然是零碎的知识,但是我惟一的一点知识,所以自己不能不相当的看重,而自己所不知的乃是神学与文学的空论之类。我尝自己发笑,难道真是从“妖精打架”会悟了道么?道未必悟,却总帮助了我去了解好许多问题与事情。从这边看过去,神圣的东西难免失了他们的光辉,自然有圣像破坏之嫌,但同时又是赞美中庸的,因为在性的生活上禁欲与纵欲是同样的过失,如英国蔼理斯所说,“生活之艺术其方法只在于微妙地混和取与舍二者而已。”凡此本皆细事不足道,但为欲说我的意见何以多与新旧权威相冲突,如此喋喋亦不得已。我平常写文章喜简略或隐约其词,而老实人见之或被贻误,近来思想渐就统制,虑能自由读书者将更少矣,特于篇末写此两节,实属破例也。中华民国二十五年十一月一日,著者自记于北平知堂。
-
谈虎集周作人著近几年来所写的小文字,已经辑集的有《自己的园地》等三册一百二十篇,又《艺术与生活》里二十篇,但此外散乱着的还有好些,今年暑假中发心来整理他一下,预备再编一本小册子出来。等到收集好了之后一看,虽然都是些零星小品,篇数总有一百五六十,觉得不能收在一册里头了,只得决心叫他们“分家”,将其中略略关涉文艺的四十四篇挑出,另编一集,叫作《谈龙集》,其余的一百十几篇留下,还是称作《谈虎集》。书名为什么叫作谈虎与谈龙,这有什么意思呢?这个理由是很简单的。我们(严格地说应云我)喜谈文艺,实际上也只是乱谈一阵,有时候对于文艺本身还不曾明了,正如我们著《龙经》,画水墨龙,若问龙是怎样的一种东西大家都没有看见过。据说从前有一位叶公,很喜欢龙,弄得一屋子里尽是雕龙画龙,等得真龙下降,他反吓得面如土色,至今留下做人家的话柄。我恐怕自己也就是这样地可笑。但是这一点我是明白的,我所谈的压根儿就是假龙,不过姑妄谈之,并不想请他来下雨,或是得一块的龙涎香。有人想知道真龙的请去找豢龙氏去,我这里是找不到什么东西的。我就只会讲空话,现在又讲到虚无飘渺的龙,那么其空话之空自然更可想而知了。《谈虎集》里所收的是关于一切人事的评论。我本不是什么御史或监察委员,既无官守,亦无言责,何必来此多嘴,自取烦恼?我只是喜欢讲话,与喜欢乱谈文艺相同,对于许多不相干的事情,随便批评或注释几句,结果便是这一大堆的稿子。古人云,谈虎色变,遇见过老虎的人听到谈虎固然害怕,就是没有遇见过的谈到老虎也难免心惊,因为老虎实在是可怕的东西,原是不可轻易谈得的。我这些小文,大抵有点得罪人得罪社会,觉得好像是踏了老虎尾巴,私心不免惴惴,大有色变之虑,这是我所以集名谈虎之由来,此外别无深意。这一类的文字总数大约在二百篇以上,但是有一部分经我删去了,小半是过了时的,大半是涉及个人的议论;我也曾想拿来另编一集,可以表表在“文坛”上的一点战功,但随即打消了这个念头,因为我的绅土气(我原是一个中庸主义者)到底还是颇深,觉得这样做未免太自轻贱,所以决意模仿孔仲尼笔削的故事,而曾经广告过的《真谈虎集》于是也成为有目无书了。《谈龙》《谈虎》两集的封面画都是借用古日本画家光琳(Korin)的,在《光琳百图》中恰好有两张条幅,画着一龙一虎,便拿来应用,省得托人另画。——《真谈虎集》的图案本来早已想好,就借用后《甲寅》的那个木铎里黄毛大虫,现在计画虽已中止,这个巧妙的移用法总觉得很想的不错,废弃了也未免稍可惜,只好在这里附记一下。民国十六年十一月八日,周作人,于北京苦雨斋。
-
中国现当代文学专题研究温儒敏,赵祖谟主编《中国现当代文学专题研究》是一门带有研究性质的课程,共16课,涵括了现代和当代两大部分。这门课是为已经学过“中国现代文学史”基础课的同学设计的。基础课主要学习有相对稳定性的知识,这种专题课则要深入一步,就一些比较集中的课题,让大家了解现有的研究成果和研究趋向,包括一些有争议的问题,同时通过对课题中某些方面的重点分析,引发对不同研究角度与方法的探讨,从而拓展我们批评和鉴赏的眼界,学习如何评论作家作品与文学现象。也许还有一个很实际的目标,那就是引起同学们对某一研究课题的兴趣,或者可以从中找到做毕业论文的题目。
-
倾听沈从文沈从文著;吾人选编2000年初教育部颁布了中学语文教学大纲,规定了中学生必读的中国文学名著15部。为了配合教育部的这项英明举措,加上多年的教学实践经验,编者精选了一批中国文学的佳品,请中央人民广播电台著名播音员配音朗诵,使得原有的纸质的平面形式化作了音文并举的立体传播方式,更加增强了作品的表现力与审美效果。这些作品都是经过时间大浪的淘选而被人们公认的真正经典。阅读名著,倾听名著,如同与高高尚的先哲们秉烛夜谈,使人开阔眼界,增长知识,滋润心灵,读者所收到的效果不仅是文学的,更是综合的。本书收录了文艺大师的巨作,是各级名校指定优良读物,让您享受声与乐的最高境界,它是一本学习普通话的经典范本。
-
从现代主义到后现代主义刘象愚等主编《从现代主义到后现代主义》将现代主义与后现代主义作为一个相互联系与对立的整体来考察,全面、详尽地介绍、评析了从现代主义到后现代主义的西方文学。《从现代主义到后现代主义》对西方现代主义和后现代主义文学之间的关系、它们发展转换的轨迹与背景,及其主要特征进行了细致的梳理和辨析、《从现代主义到后现代主义》从诗歌、戏剧、小说三个方面对西方现代主义、后现代主义文学的重要流派和作家、作品作了全面的介绍和深入的分析,《从现代主义到后现代主义》还对西方现代主义和后现代主义文论进行了介绍和评析。《从现代主义到后现代主义》有两本配套书:《现代主义文学作品选》,和《后现代主义文学作品选》。
-
倾听鲁迅鲁迅著;吾人选编本书收录了鲁迅先生的散文精品数十篇。这些作品内容丰富、题材各异、构思精巧、文笔精妙、语言幽默、内蕴深厚、风格恬淡,充分显示了茅盾先生的文学功底及丰富的人生阅历,从一个侧面反映了作者的思想感情及创作风格,非常值得一读。我早已想写一点文字,来记念几个青年的作家。这并非主了别的,只因为两年以来,悲愤决时时来袭击我的心,至今没有停止,我很想借此算是辣身一摇,将悲哀摆脱,给自己轻松一下,照直说,就是我倒要将他们忘却了。【内容提要】优秀的文学作品是培养和提高学生精神素质的最好老师。它们是大师们对不同时期百态生活和百样人性的再现、总结、提炼与升华,所以透过一篇篇优美的作品,我们不仅发现了什么是人生中最值得学习与珍视的,也知道了什么是不值得去浪费生命和时间的;不仅知道了人与人之间有物竞天择的残酷,还有厚德载物的人性美。最终我们能深刻地领悟到能力这根也许能撑起地球的杠杆,必须有健康丰沛的精神支点来支撑,还知道现实中固然存在着不平、黑暗、仇恨和战争,但还存在着“救救孩子”和“解放全人类”的呐喊、希望。本套书让学生从阅读、理解、欣赏和吸收的几个方面入手,将本套书中丰沛的精神食粮有效地输入到他们的学习成果当中,使他们能够快速地从一个个天真但却懵懂的少年成长为心中有爱、腹中有墨的人才。(附CD光盘一张)
-
哈姆莱特(英)莎士比亚(William Shakespeare)著;朱生豪译本书是莎士比亚名著之一,故事说的是父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手乱伦而婚,王储试图复仇而装疯等等。本书在作者这位戏剧大师的几部悲剧中间,就人物性格的内在表现来看,《哈姆莱特》是最令人觉得扑朔迷离的,或者说,是最富于哲学意味,因此最令后世聚讼纷纭的。
-
谁挑战鲁迅陈濑渝主编本书汇编了二十世纪八九十年代鲁迅研究领域最具挑性的论争文稿,一卷在手,尽观论辩双方各自的犀利言辞和观点,有助于我们更为深切地理解鲁迅——·“神化鲁迅”辨·“鲁迅被专制利用”·“费厄泼赖”应该实行·鲁迅:被误读的大师·“圣”化鲁迅·“我看鲁迅”·“走不进的鲁迅”……·时代风云、学术波澜、思想交锋,尽现其间。·二十世纪另文学关键词:鲁迅、《阿Q正传》。