文学评论与研究
-
韩愈与中原文化张清华,陈飞 主编中原文化不同于一般的地域文化。她悠久灿烂、蕴涵丰厚、博大精深。迄今为止,似乎还没有哪一种地域文化能像中原文化这样充分地代表着中国文化的内容与形式,这样坚强地支撑着中国文化的实质与精神,这样深刻地凝聚着中华民族的怀抱与眷恋,这样自然而然地承载着中国文化和中华民族的过去、现在和未来。中原文化的涵义甚至已经超了一般的文化涵义而具有某种心灵的归往和精神的象征等意味。因此,自古及今,不知有多少人为她呕心沥血,不知有多少人为她谈笑歌哭,也不知有多少人为她梦绕魂牵。< -
温柔少年情徐志摩暂缺简介... -
影响了我的五十六篇美文王蒙选编汉语特别是汉字,是读究审美,讲究联想,讲究灵性与神性的语言文字。如今这个年月,到底好文章在哪里?到底公众还认不认得出好文章?尤其是没有公认的好文章?在这种情势下回顾一下我国古代的精英文人的佳篇妙句,从容布局,炼字炼意,别出心裁,慢工细活,咬文嚼字,吟咏把玩……我们会发出会心的微笑…… 作者简介: 王蒙当代作家,研究员。1934年10月生于北平(现北京),祖籍河北南皮龙堂村。正规学校只读到高中,但1962年即担任过北京师范大学院中文系的教师,现任中国海洋大学顾问、文学院长。并任南开大学、浙江大学、新疆大学、文学院长、解放军艺术学院、北京师范大学、西北工业大学、华中师范大学等校教授或名誉教授和安徽师范大学中国诗学研究中心顾问。并曾任美国三一学院高级学者,哈佛大学燕京学院特邀学者。文学创作以小说为主,自二十世纪五十年代至今发表长篇小说七部,中、短、微型小说集十余部,评论集十余部,散文集十余部,古典文学研究三部,旧诗集一卷,新诗集二卷,并有取自英语、维吾尔语的译作。1993年出版《王蒙文集》10卷,2003年出版《王蒙文字》23卷。其作品被翻译成英、法、德、俄、日、韩、意、挪、瑞、荷等二十余种文字出版。 -
老古董俱乐部施蛰存译;陈子善编施蛰存先生一生涉猎极广,自喻治学“四扇窗”,以“西窗”——外国文学的翻译和研究产量最多。本书即为“西窗”一景:西方经典智慧小品译文集,诸文多为上世纪40年代所译,可说是施先生在烽火连天的年代里最心赏最想翻译的外国文学“珍珠”。其中,上编收中、短篇小说,下编收散文、散文诗,均为1949年以后首次结集,实是喜爱和研究施先生作品者的新惊喜。已有明智的论者在着手研究施先生的文学翻译了,这对施蛰存研究的深入无疑大有裨益。但论者探究的目光还只停留在他二三十年代对奥地利心理分析小说家显尼志勒的系统译介,以及显尼志勒对他小说创作的影响,有意无意地忽略了施先生40年代的大量译作。编选这部《古董俱乐部》的目的,就是试科填补这个空白。 -
为野草歌唱鲁迅诺贝尔文学奖得主以·撒辛格说:“给孩子读好书是未来惟一的希望。”那么,什么样的书算得上是“好书”呢?新雷出版社认为,一本好书能让孩子在潜移默化中学会爱与被爱,懂得理解和关怀,会使孩子具有更宽广更柔和的胸襟,会使孩子变得更为优秀。为此,新雷出版社将20世纪中国文坛上,著名作家的作品通过精心选编,汇成小珍珠五四文集,奉献给青少年朋友们。本册为鲁迅小品——为野草歌唱。 -
三言二拍语言研究谭耀炬著本书内容包括:“三言二拍”语言研究、语言研究的方法、“三言二拍”的俗字和俗语词、“三言二拍”的语法特征、“三言二拍”的时代语言特征等。 -
愧对鲁迅李新宇著读新宇大著,深信钱理群有关“‘精神界战士’谱系的自觉承传”一说不虚。学界欣喜地发现,确有一群人不约而同地回到鲁迅,回到那颗因铸造“五四”精神而不朽的世纪巨魂。他们有的是从九十年代直接走来,他们年轻,如余杰,如摩罗;有的则从八十年代跋涉而来,如钱理群,如林贤治,如李新宇……他们心系纪念碑,方向归一,步调却未必整齐。既无权威在上点将,亦无指挥于后督阵,他们是在现实的峡谷依稀听到了良知的呼吁,才陆续地、三_三两两地再度拜蔼且追随前驱的血。故他们的精神庄严得像圣徒,他们的思维、文体则如游子般不拘一格。他们有的性喜随感,让思想作激情式喷射;有的则沉潜于思想典籍,让巨魂的冰山重新浮出历史的海面,而再现警世的雄伟与峻拔。 新宇所做的,属于后者。这当然不是说新宇无激情,而是说,纵有激情之喷射,也被着意织进学理的经纬,这便导致新宇的文字,怎么看亦比坊间刊载的“随感”要耐读,诱人返己体语,亦经得起思想史的推敲。这就给笔者以启示:若真想感召较多国人在本土共建“现代知识分子话语空间”,则除“随感”这一砖一木之外,不妨引进学术浇注的钢筋水泥预制板。进而,以感应时政、思潮见长的斗士,与“遗世而不忘世”的学院派之间本不应有太多的隔膜。以中国之大,历史之久,危机之险,疑难之巨,绝非一党一派一人所能一脉而就,轻易化解,这更亟需志上彼此间有更多的理解、谅解及协作。 -
回望雪峰上海鲁迅纪念馆编本书主要内容包括:冯雪峰生平思想研究、创作研究、冯雪峰的鲁迅研究、冯雪峰与同时代人研究、纪念等。 -
野人献曝沈从文著;王风编近年来我写的东西实在太少,做的工作也不够多,这个小书能够出版,既欣喜且深深惭愧,真近于古人说的野人献曝,东西不足道,意思却还好。——沈从文“大家小书”,是一个很俏皮的名称。此所谓“大家”,包括两方面的含义:一、书的作者是大家;二、书是写给大家看的,是大家的读物。所谓“小书”者,只是就其篇幅而言,篇幅显得小一些罢了。若论学术性则不但不轻,有些倒是相当重。其实,篇幅大小也是相对的,一部书十万字,在今天的印刷条件下,似乎算小书,若在老子、孔子的时代,又何尝就小呢?编辑这套丛书,有一个用意就是节省读者的时间,让读者在较短的时间内获得较多的知识。在信息爆炸的时代,人们要学的东西太多了。补习,遂成为经常的需要。如果不善于补习,东抓一把,西抓一把,今天补这,明天补那,效果未必很好。如果把读书当成吃补药,还会失去读书时应有的那份从容和快乐。这套丛书每本的篇幅都小,读者即使细细地阅读慢慢地体味,也花不了多少时间,可以充分享受读书的乐趣。如果把它们当成补药来吃也行,剂量小,吃起来方便,消化起来也容易。我们还有一个用意,就是想做一点文化积累的工作。把那些经过时间考验的、读者认同的著作,搜集到一起印刷出版,使之不至于泯没。有些书曾经畅销一时,但现在已经不容易得到;有些书当时或许没有引起很多人注意,但时间证明它们价值不菲。这两类书都需要挖掘出来,让它们重现光芒。科技类的图书偏重实用,一过时就不会有太多读者了,除了研究科技史的人还要用到之外。人文科学则不然,有许多书是常读常新的。然而,这套丛书也不都是旧书的重版,我们也想请一些著名的学者新写一些学术性和普及性兼备的小书,以满足读者日益增长的需求。 “大家小书”的开本不大,读者可以揣进衣兜里,随时随地掏出来读上几页。在路边等人的时候,在排队买戏票的时候,在车上、在公园里,都可以读。这样的读者多了,会为社会增添一些文化的色彩和学习的气氛,岂不是一件好事吗?[看更多] -
徐志摩诗歌全编徐志摩著;韩石山编作为“新月派”代表诗人的徐志摩,是一位在我国现代文学发展史上具有较大影响和重要地位的诗人。他的大量诗作在意境的营造,节奏的追求和形式的探究方面,都为后世留下了珍贵的启迪,体现其特殊的美学价值。
