英语写作/翻译
-
信函往来应急英语张明学,欧丽,吴芳 编著信函自古就是人们交流思想、沟通心灵、互通信息、商务往来的媒介。在全球日益一体化的今天,英语信函无疑成为国人了解世界、世界认识中国的桥梁和纽带。本书从英文书信的格式、结构,英文书信的语言特点以及私人信函、社交信函、商务信函等不同角度分门别类地介绍了各种信函的写法。编者旨在通过大量实例,使读者不仅能够迅速掌握各类英文信函的格式、要求,更能举一反三,在实际生活中应用自如。同时,亦能增加读者有关留学、来职、国际交流、外事、西方礼仪等方面的实用知识。 -
翻译论文集程镇球著这本集子收集了20世纪70年代末以来我所发表的讲话和文章,其中有些论点和部分例证有所重复。为了保持发表时的原样,除个别地方有所改动和删节外,未作重大修改。 我长期从事政治论著和文件的英译工作。空隙间,想从大量翻译材料中归纳、总结出一些多少带有规律性的问题,希望能对有志于翻译工作,特别是汉英翻译工作的青年同志有所启发。翻译是一门实践性很强的学问。列宁在他的《黑格尔一书摘要》中指出:“实践高于认识,因为它不仅具有普遍性的品格,而且还具有现实性品格。”英国有位翻译学者也认为:“翻译中的例句往往比翻译论点本身更有意思。” -
英汉修辞思维比较与翻译张光明著本书主要讨论在与比喻有关的修辞和语音修辞两个方面.具体来说,将讨论美学修辞、语音修辞、语义修辞三个部分,其中主要集中讨论明喻、隐喻、借喻、借代博喻、倒喻、进喻、拟人、语音修辞的各个方面,等等。本部书稿在某种程序上既是对前人和近期该领域研究成果的梳理和小结,又是笔者和好友对前期研究的理一步深入,当然这也是初步的、精浅的。 -
翻译理论与教学实践杨贤玉编著本书针对初中英语教师继续教育的特点和需要,在比较英、汉两种语言文化各自特点的基础之上,探讨了英汉翻译的基本原则和规律;重点分析了翻译与外语教学之间的关系;讲解了初中英语教师怎样学习翻译理论与提高实际翻译水平:同时还指出了翻译实践中需要注意的问题与难点。本书富有新意,充满了时代气息,可读性强,具有实用性和趣味性。 -
余光中谈翻译余光中著面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是:加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学最新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。 -
中国译学理论史稿陈福康著本书从古代的孔子直到当代的翻译家,设专节研究的有65人,另外提及的有188人,书中既有对被论述对象的引证,又有作者的独立分析。 -
如何写好英语作文纪康丽编著图书简介:本书是清华大学外语系985科研成果之一,也是作者多年教授英语写作选修课经验的集中体现。本书从分析学生习作入手,通过对学生习作和英美范文的分析归纳出英语写作的规则和范式。本书充分考虑到学生的现有水平、学习兴趣和需求,根据他们在写作中的弱点和急需解决的问题有的放矢,使他们在解决问题的过程中掌握写作知识。全书共分为十五个单元。每单元围绕一个主题和一种体裁选出三篇学生的习作进行分析。在每一组习作之后另附名家范文一篇,以做参照。本书适用的对象为英语及非英语专业的大学生,希望提高自己写作能力的研究生和博士生,以及教授英语写作课的大学英语教师。本书尤其适合自学英语写作的大学生使用。 -
大学英语四、六级考试万能填空作文雷俊雄 编在大学英语四、六级考前复习中,作文常常是花时间最少而收益最高的项目。通过本书短时间辅导,相对于听力、词汇、语法、阅读等其他要花更长时间的积累才能有较大进步的项目来说,考生在作文方面的考分可得到很快提高。本书是我多年进行四、六级英语教学的成果结晶,是对作文快速突破法的高度概括。本写作方法是根据我国大学英语四、六级考试大纲对写作的要求和历年作文阅卷评分标准,为考生写作文创造出的一个万能写作结构框架。考生只要配合本书循序渐进地强化训练,可创造出自己独具特色的万能作文框架。活用万能框架作引导,可将作文考题化为完型填空,再用几句名人名言向主题引申,精选句库中完全正确的语句去扣题,通过雷式作文快速撰写法,使作文一鸣惊人。对于一个必须在短时间内突破英语作文的考生来说,他不可能花几个月甚至几年的时间来学习写作的谋篇、布局等,但他可以在短时间内掌握一种固定的写作框架来解决写作的结构安排问题。万能填空作文框架就是我们作文结构的轨道,它省去了我们学习作文谋篇的时间和烦恼,可以让考生作文各方面均达到考核标准, 减少了考生在作文中犯错误的机率。它把作文变成了扩写、填空,保障了考生在紧张考场中的稳定心态,使考生写出高水平作文。 本书是专门指导考生如何在短时间内突破四、六级英语作文写作的,在客观地剖析了大学英语四、六级考试的大纲后,针对写作阅卷的评分原则制定了一套大学四、六级考试作文突破的方法。从多年的英文作文教学实践来看,已帮助许多考生在短时间内提高了作文应试水平,通过了英语等级考试。这种方法针对性强,考生易把握,教师易操作。特色及功能: 一、在记住一两个万能作文框架的前提下,亲自动笔模仿写作,这样可以同时解决以下两个问题:①文章的通篇计划安排;②个人常用单词、语句及描绘说明方式。二、练习写作的数量并不是越多越好,一般学员在模仿、变造十五篇,实际写作五篇后,再创作自己独具特色的万能作文框架,并进行实际写作十篇。实践证明,大部分学员通过这种短期教程练习后,都可达到四、六级写作大纲要求。三、 本教程时间安排在两周之内尤为合适。四、本教程也适用于托福、GRE等考试,是指引如何通过考试的应试辅导书,但只是一本考前短期突破教材,不适于作为其他英语专业或非英语专业的英文写作指导书籍。 -
高级口译实践丁小龙主编《高级口译实践(英语高级口译资格证书考试)》是专为高级口译课程的教师和学生而编写的。《高级口译实践(英语高级口译资格证书考试)》收集了各种国内外最新的信息,特别是本市的一些最新信息及一些具有中国特色的英语词汇,为从事英语翻译和口译的教师和学生提供的参考练习手册。此外,也为准备参加中、高级口译考试的考生提供了考前自我操练和测试的参考练习手册。《高级口译实践(英语高级口译资格证书考试)》融知识介绍和口译练习为一体,具有知识性、趣味性和实践性,涉及经济改革、贸易、科学、文化、教育、旅游、外交和国际关系等诸方面的内容。《高级口译实践(英语高级口译资格证书考试)》选材广泛,体裁丰富,包括报刊新闻、名人演说、会谈会议记录、有关部委资料、联合国文件等,旨在扩大学习者的知识面,提高综合素质,为考试成功打下坚实的基础。 -
高级汉英英汉口译教程王桂珍主编;黄跃文,王丹编本书分上、下两册,是一本集口译理论与实践为一体,以培养学生汉英、英汉口译能力为主的口译教程。教程以题材为线索,课文与练习内容围绕我国政治、经济、文化、教育、社会、金融、保险、科技、人口、环境、航天事业的发展等方面,题材广泛,形式多样。
