英语写作/翻译
-
英语翻译与写作江红斌近年来,随着高考自考和成人本科毕业生以每年几十万人的速度递增,越来越多的考生参加到申请学士学位的英语考试中来。为了让广大考生了解这一考试的特点,并做好充分的应试准备,我们组织了部分高校具有丰富应试指导经验和长期从事学士学位英语一线教学辅导的教师编写了这套丛书。本丛书根据学士学位英语历年考试命题特点和考纲编写而成,旨在提高和加强考生的综合应试能力。由于英语水平的提高不是一朝一夕的事,特别是英语备考需要进行长期系统性的训练,因此我们针对成人考生的特点,力求在减少考生备考量的同时,结合学士学位考题以及命题规律进行精心研究,总结出一套完整的学习和训练方法,使广大考生尽可能在较短的时间内全面提高应试能力。本丛书分为《英语阅读理解》《英语语法和词汇》《英语翻译与写作》《英语模拟题》四册。丛书的大部分资料已在一些高校成人考生中试用过,收到了较好的效果。< -
英文信函写作快易通简新亚编信函是实际交往工作中最主要的联系方式,也是实用英语写作的重点。一封语言畅达、表述得当、行文规范的信函可以增进彼此间的了解和信任,从而达到事半功倍的效果。然而,按照使用类型划分,信函的种类很多,虽然形式变化不大,但语气的把握,语言的驾驭对于绝大多数的实际工作者来说确非易事。《英文信函写作“快易通”》将信函使用类型分类,以规范、标准的写作范例为基础,结合工作及私人交往中的具体情况有的放矢地讲解,使读者能够迅速掌握信函的写作要领,并根据需要写出规范得体的信函。本书对于从事办公室、商务及其他涉外工作的人员具有极大的帮助,同时也对商务英语的考生掌握相关的写作技巧并提高考试成绩也有助益。总之,《英文信函写作“快易通”》是工作和学习过程中必不可少的速成教材和案头书。本书是《实用英语“快易通”》系列中的一本。《实用英语“快易通”》根据英语常用范围分类,包括《英文公务写作“快易通”》、《英文商贸联络“快易通”》、《英文信函写作“快易通”》和《英文合同协议“快易通”》4个分册。 -
超轻松写作陶怡静 编著从单词、词组到语法,从语言的较小单位开始我们已经学会了去组句。为此我们要更上一台阶,且融会贯通。很多人有这样的渴望:把所见、所闻、所想诉之于笔尖,但苦于不知从何下手。特别是用英语描述更是感到难上加难,为了帮助大家在短时产内对英语写作有所了解并把握写作技巧,我们编写了书。我们按一定的顺序从人物、客观事物,景物描写入手,每个部分又分为若干类别,按一定的顺序进行描写。然后每篇例文都会有注释,帮助读者理解,把握全文,并掌握一些写文章的具体方法和技巧,之后,紧接着的是范文,范文会提高一些难度,在文中会运用前面所属的写作技巧,中深读者的印象。本书通俗易懂,为了不让读者造成某些阅读上的负担,我们对文中出现的英语句段落都列出了译文,便于理解且省去了大家查工具书的时间,并对某些费解之处适当地加上注释,讲评,广大读者容易接受,这些是本书的一大特色,轻松阅读并从中有所收获,这也是我们编书的初衷,每章节的末尾都有练习便于大家巩固和深化。< -
英语四六级写作15天快训王京写作基本要求及应试对策(1)第1天段落和主题句(7)第2天支持句和结论句(19)第3天短文的结构(32)第4天引言段的写作(41)第5天结尾段的写作(47)第6天正文段的写作及通篇连贯(53)第7天说明文(63)第8天因果分析——“why”型(70)第9天因果分析——“whatif…”型(80)第10天比较与对照(89)第11天议论文(104)第12天图表作文(112)第13天简历(126)第14天书信(133)第15天缩写(147)附录1写作中常见的语法错误(170)附录2词汇量不足的应急措施(183)附录3范文(188) -
英语口语流行极短句760个陈丽君编著像英国人一样说英语可以说是外国人学习英语的最高境界,也是众多英语学习的目标。那么,如何才能够贴切流畅地使用地道的口语进行日常会话呢? 英语当中有许多的惯用表述法,常见于日常口头交际中,普遍的特点是句子短,十分地道,又非常实用。笔者精心地筛选出口语中出现频率极高的这些句子汇编成书。 本书是一本能够快速有效地提高英语口语水平的好书。它荟萃了生活中最流行的口语,按照相对应汉语的字数顺序编排收录。每个短句都给出了一个语境恰当,语言地道的对话,以帮助读者更好的学习、背诵、理解这些句子。完全口语化的语句、地道流利的表达,相信会在英语高手训练之路上助您一臂之力。 感谢英籍专家Edward Chaput,Zoe Scott对本书的帮助。他们不仅有着深厚的英语语言功底,在中国的英语教学又使他们非常了解中国学生的口语现况,由于他们参与了本书的编写,保证了本书的口语语言的权威和在中国使用的实用性,同时感谢他们为本书录制了3小时MP3光盘,为读者在语言学习上提供了方便。 -
英汉互译高级教程傅晓玲,尚媛媛,曾春莲编著翻译能力,是学生外语语言知识和运用能力训练和培养的一个重要组成部分,更是教育部教学大纲中针对非英语专业学生英语能力培养所提出的明确指导方针之一。因此,本教程的编写,既是为了满足教学实践的迫切需要,也是对教育部这一指导方针的具体贯彻和实施。同时,我们也希望能够为研究生公共英语教学提供相关的翻译教学参考资料。本书有些偏重于翻译理论的探讨,有些侧重于翻译技巧的总结。就我们所接触和掌握的翻译教材而言,能够将翻译理论与翻译实践有机结合起来,通过大量翻译实例分析翻译理象,讲解翻译技巧,并提供实用性翻译练习的教材目前并不太多。而能够适用于非英语专业研究生翻译教学的专门教材更是微乎其微。 本教程的设计和编写重点强调以下两个方面的特点: 首先,翻译实践技巧介绍与翻译理论指导并举。 其次,以英汉语言对比为基点,以语篇文体比较为主线,以文化差异对照为重点。 本教程的部分内容曾分别在中山大学研究生公共英语教学和中山大学研究英语入学考试中试用或使用。 -
400个最常用的英语动词短语J.N.Hook编著英语教师的好参谋,学生的好老师本书具有很高的实用价值。学生通过对本书的学习,可以在有限的时间内理解并掌握400多个最常用的英语动词短语,达到事半功倍的效果。书中围绕着一个美国家庭的日常生活编写了15个短小精悍的故事,为每个新词的出场营造了良好的语境。本书的主要特色:l其中的动词短语涉及学校、家庭、旅游、运动、商务等生活中喜闻乐见的话题l每个故事后面都附有生词表,其英文释义简洁明了,通俗易懂l练习形式丰富多彩l为了考察学生的学习效果,本书还配有量身定制的复习单元 -
日语笔译综合能力高玉军 主编由国家人事部推出的全国日语翻译专业资格(水平)考试,经过2004年11月在北京、上海、大连三个城市进行试点考试,将于2005年5月开始逐步推向全国。这一考试一旦全国推行,它将取代以往的翻译职称评定。这本书的主要目的实际上主要是为了让大家熟悉考试题型。在使用这本书时,我们建议大家不要一次就将所有的题做完,可以分几个阶段来信。做完一套总结一下,然后根据自己的弱点再加强学习,到了一定程度再做另一套。如此反复,既可以看出自己的进步,又能有效地利用本书来测量自己的水平。所谓正常的学习,对于笔译综合能力来说,无非就是要大量的地读、大量地听。读者越多,听得越多,词汇量就会越大,对各种表达方式的理解和驾驭能力也就会越强。那么,做起选择题来,也就会感到越轻松。本套从书还包括《日语笔译实务(三级·二级)》、《日语笔译综合能力(三级·二级)》、《日语口译实务(三级·二级)》、《日语口译综合能力(三级·二级)》四本书。 -
体验英语写作3 教师用书杨永林本书中所使用的语料为学生习作及教师批改范本,为学习者提供了镜像学习的机会,便于观察体验,广泛参比。学生习作分类编排,体现了学习者个体的学习过程和能力发展轨迹。依据“言为习声”的准则,彭励学生书写言之有物,笔端有情的文章;遵循“文为人生”的信条,启迪学生的社会责任感;实施“研究型写作计划”,培养学生的创造性。 -
日语口译实务吴小璀,魏铀 原主编由国家人事部推出的全国日语翻译专业资格(水平)考试,经过2004年11月在北京、上海、大连三个城市进行试点考试,将于2005年5月开始逐步推向全国。这一考试一旦全国推行,它将取代以往的翻译职称评定。本书分为三级口译实务和二级口译实务两部分,所选文章涵盖政治、经济、科技、文化等各个方面。是学习者准备全国日语翻译专业资格(水平)考试的好帮手。本套从书还包括《日语笔译实务(三级·二级)》、《日语笔译综合能力(三级·二级)》、《日语口译实务(三级·二级)》、《日语口译综合能力(三级·二级)》四本书。
