英语写作/翻译
-
胡敏读故事记短语胡敏 主编“读故事记单词”这一创意,如同一拳打破窗户纸,让所有被单词折磨着的人看到了一个美丽新世界。此丛书令人惊喜者有五:惊喜之一:欲穷千里目,更上一层楼,楼外还有楼,更上重宵九。从小学英语词汇到托福英语词汇,再到顶级的GRE词汇,加上2本短语,1l本书囊括了初窥门庭、登堂入室、渐入佳境、自由驰骋等八重单词记忆境界,好像一级级台阶将人送进了英语学习的顶点。无论学习者的词汇量有多少,都可以随时根据自己的基础和目标,找到适合自己的那一级。惊喜之二:螺丝壳中作道场、语境里面记单词。谁都爱听故事,但并非谁都爱记单词,把爱听的故事与不爱记的单词结合起来是本丛书的又一大特点,更是一大优势。编者把单词一个个地抓起来,绑在故事情节中,成为一段笑话、一种经历、一个场景中有机的一部分,把记忆与形象思维联系起来。当你面带笑容看完故事之后,发现这些单词并非面目可憎,其实是一群有血有肉、有生命力、有亲和力的朋友。惊喜之三:独具匠心排词汇,柳暗花明又一书。丛书中所有词汇在故事当中都是按照正规词汇表的出场顺序编排的。拿着这样一本书,在记单词时根本就不需要其他的词汇表。在穿越一个个场景时,我们就好像在采摘路边的小花,把单词放进篮子里,回到家把鲜花插入瓶中,花朵自然地摆出美丽的图案。这些图案是被智慧之。。与经验之手精,。勾划出来的,一切都那么自然,丝毫不显牵强。惊喜之四:举重若轻显功力,浑然天成字珠巩。好的故事很活泼,永远不让读者猜出结局是什么;好的词汇表则很刻板,我们永远知道下一个单词是什么。故事的编写者一方面要保证单词在故事中按顺序出现,另一方面还要讲出好故事,毕竞“鱼和熊掌不可兼得”,可他们就是做到了把故事的活泼与词汇表的刻板合理地组合在一起。11册书的词汇难度与深度呈阶梯上升,故事内容更是不同,但是单词都被很巧妙地镶嵌在里面,好像它们天生就是在那篇文章里一样。总之,读故事记单词的过程就好像是一个惊喜连连的旅程。这使我们想起了哥伦布那个征服世人的故事:把鸡蛋敲破了立在桌子上。原来世界上没有攻不破的难关,关键是我们能否找到攻关的钥匙。读故事记单词正是为大家准备的一把攻克词汇难关的钥匙。 -
胡敏读故事记短语胡敏 主编本产品为基础英语短语图书,磁带请另购买。用风趣幽默的小故事把一些看似毫无关系的词汇串联起来,在故事中记词汇,在语境中学用法,这就是“胡敏读故事记单词”系列丛书倡导的词汇学习新理念。读故事让枯燥的单词变得活泼可爱,让沉闷的学习变得生动有趣;让记忆加速,让信心倍增!“读故事”丛书自出版以来,已经在大中学生当中获得忠实的拥载。“读故事”家庭的成员也在不断增加,包括从高中、大学,到托福、雅思等多种版本,不同年龄段的学生都能从中找到合适自己的“读故事”,都能感受到科学方法带来的惊奇效果。要真正掌握英语,仅靠单词是不够的,必须记忆足够的短语,才能组词造句,才能让英语活起来!“读故事记短语”是“读故事记单词”的姊妹篇。其中“常用英语短语”精选中学英语短语和日常英语口语、写作必备短语;“高阶英语短语”收入大学英语专业八级、雅思考试、托福考试短语,适应高级英语考试及高级英语理解与表达的需要。“大学英语短语”严格按照大学英语教学大纲编写,并收入各类大学英语通用教材中出现频率较高的短语表达,是大学生学习英语必备的工具书。 -
翻译与写作许建平等本书分类细致合理,针对性强,讲练结合,信息量大。汉译英和英译汉部分对翻译过程中易出现的问题及做题技巧都作了详尽的阐述,而汉译英和英译汉的练习材料以科普文化知识和热门话题为主,并附有大量练习和常用专有词语。写作部分对考生常出现的问题、写作步骤进行了详细的说明,并提供了大量热点话题的练习以及常用表达方式,帮助考生掌握写作技巧,提高英语写作水平。本书适用于参加同等学申请硕士学位的考生,也适用于其他英语爱好者。 -
物流英语写作教程孔祥永主编随着我国经济体制改革的深入、经济全球化和我国日益融入WTO体系,物流业作为现代服务经济的重要支柱和组成部分,必将在我国得到空前发展,并成为我国国民经济的重要产业和新的经济增长点。基于“顾客满意”服务理念的“现代物流“,既是一个内容涉及多技术、多学科的综合性领域,也是一个科学系统的业务领域。它是集现代运输、信息网络、仓储管理、营销策划等诸多内容于一体的一门多学科、多领域的综合性管理学科。但是在我国,由于长期受“重商流”、“轻物流“理论思想的影响,物流发展严重滞后。为了加快我国物流业的发展,2001年3月国家经贸委等六个部委联合下发了我国政府部门的第一个关于现代物流发展的指导性文件:《关于加快我国现代物流发展的若干意见》。可以预见,21世纪,我国将是物流大发展的时代,我国将更进一步融入国际社会。我国的物流教育也十分落后,这就造成了现代物流综合性人才、企业尤其是流通企业改造传统物流与加强物流管理、城市规划与物流系统运筹、第三方物流企业的运作技术操作等现代物流人才严重匮乏的局面,阻碍了经济的发展和经济效益的提高。据统计,物流人才是全国12种紧缺人才之一,物流规划人员、物流管理人员、物流研究人员,物流师资全面紧缺。据预测:到2010年大专以上物流人才的需求量为30~40万人,物流技术操作和营销人才需求近3万人。如果我们不加快现代物流管理与技术人才的培养,终将成为我国现代物流产业发展的瓶颈,物流产业化就成了一句空话。正是在这种背景下,《物流英语》系列教材应需而生。该教材成套出版,听、说、读、写共计四种,包括:1、《物流英语阅读教程》 2、《物流英语听力教程》 3、《物流英语口语教程》 4、《物流英语写作教程》。 -
英语口译综合能力3级黄源深纳入国家职业资格书制度面向全社会取得证书人员,可按级受聘相应职务实族统一考证后,全国不再进行翻译专业任职资格评审 -
英语写作万红艳暂缺简介... -
高中英语作文步步高姜发兵高中英语写作教学费时多,收效慢,这是不少教师和学生由来已久的感叹。关于英语写作,市面上的书也有不少,其中不乏细致入微的“百科全书”,也不乏从技巧入手能令师生顿悟的奇思妙想。但是,能够切中写作“软肋”的指导书籍委实不多,而能够给学生的写作训练提供有操作意义的规则,使学生所见即有所得,所得即能运用,运用后即能产生实效的更是少之又少。对操作性和实效性的崇尚催生了这本《高中英语作文步步高》(A Step-by-Step Guide to Writing for Senior Students)。 书名所说的“步步高”,指的是如何促成作文从“规范”、“协调”到“文采”的三个阶段的飞跃。这三个阶段大致也可以用“形”“对”“妙”三个字通俗地来描述。“形”是基础,“对” 是标准,“妙”是追求――三个层次,由易到难。“形”和“对”基本上属于模式和语法层面的知识,因此比较容易理解和触及,唯“妙”的文章牵涉语言运用习惯、语言思维乃至国家文化的问题,所以最难捉摸。而本书以教学实践为依托,对高级词汇、中国式英语、地道英语的表达等类目进行详尽的收集,这些资料翔实而有针对性,绝非一鳞半爪或无病呻吟,所以能够对读者产生足够的视觉冲击并帮助他们建立比较稳固的有“文采”的作文之模型。 不仅如此,本书对“妙”的文章(即有文采的文章)的关注还体现在范文的创作、选用和评析上。编者约请美籍教师为近20篇全国高考书面表达试题分别创作了范文,并结合高考试卷所提供的范文,进行高分作文特点的挖掘和剖析。经过这些条分缕析,编者总结出一些能突破高中英语写作瓶颈的内在规律,并使这些规律形成较强的有操作意义的规则,供学生模仿运用。另外,本书还收集了数十篇英语国家一些中小学生的习作。这些习作童真弥漫,语言鲜活,现代气息浓厚,读者不仅可以从中领略国外同龄人的所思所想,也可以依据范文,浅吟低诵,从而接受原汁原味的英语的洗礼。本书虽属写作指导书籍,但从这个意义上说,还可以同时作为阅读和领略异域文化的书籍来使用。 本书能够写成,有赖于课堂实践的锱铢积累。所以我特别要感谢我的几届已经毕业的学生。是他们激发了我的灵感、充实了本书的内容并第一批实践了本书的观点。他们的意见、建议和愿望,直接体现在了本书的体例和观点中。而我能够感到欣慰的是,学生使用书稿之后,效果殊著,超出原有的期待。因此有理由相信,本书以高考书面表达的具体要求为风向标,不媚俗,又不曲高和寡,对普遍学生都有很强的“亲和力”。 -
胡敏读故事记短语胡敏本磁带为《胡敏读故事记短语:常用英语短语》一本书的配套磁带。紧扣考试大纲,原创教学精品,一套特别的词汇自学用书,彻底解决英语单词记不住,记不牢、记不全、不会用的问题!最前沿的科学记忆法——记忆的同时,开发右脑提高智力《读故事记单词》提供了一个科学的,非传统的学习模式,它充分应用了脑科学、神经学、心理语言学和暗示学方案,通过阅读词汇构成的故事,展开积极丰富的想像力,将所要记忆的词汇生动、形象化,达到快速记忆、轻松记忆的目的。巴甫洛夫说:“联想是记忆的基础。”这种联想法除了强化记忆、提高效率,还有一个更大的好处就是开发右脑增强智力。通常,80%以上的人们只习惯使用左脑进行逻辑思维和机械记忆,右脑大都处于闲置状态,所以感觉沉重、效率不高。科学家发现右脑的储存和应用能力是左脑的100万倍。《读故事记单词》就是帮助读者充分唤醒右脑的想象力,运用奇特联想法进行形象思维和联想记忆,在记忆的同时,开发右脑,全面提高英语学习的效率。《读故事记单词》的创新理念给语言教学带来了一场革命。胡敏北京新航道学校校长,湖南华容人,人称“胡雅思”,留英学者,国内英语培训业领军人物;原新东方教育科技集团副董事长、总裁,北京新东方学校第二任校长,19岁湘潭大学本科毕业,1988年获上海师大语言学硕士学位;28岁破格晋升为副教授,英语专业硕士生导师,曾任国际关系学院英文系副主任;在业内率先研发拥有自主知识产权的英语培训教材;其倡导的四级、六级、考研英语、雅思等的培训理念和教学模式在全国得到广泛应用;2004年辞别新东方,创建北京新航道学校,率领国际化团队构建"创新、学术、励志、激情"四大要素完美结合的培训体系,引领中国英语培训业全面升级。2005年10月,胡敏教授作为全国民办英语培训机构的唯一个人代表,荣获“陈香梅教科文奖表彰活动特殊贡献奖”。用风趣幽默的小故事把一些看似毫无关系的词汇串联起来,在故事中记词汇,在语境中学用法,这就是“胡敏读故事记单词”系列丛书倡导的词汇学习新理念。读故事让枯燥的单词变得活泼可爱,让沉闷的学习变得生动有趣;让记忆加速,让信心倍增!“读故事”丛书自出版以来,已经在大中学生当中获得忠实的拥戴。“读故事”家族的成员也在不断增加,包括从初中、高中、大学,到托福、雅思等多种版本,不同年龄段的学生都能从中找到适合自己的“读故事”,都能感受到科学方法带来的惊奇效果。要真正掌握英语,仅靠记单词是不够的,必须记忆足够的短语,才能组词造句,才能让英语活起来!“读故事记短语”是“读故事记单词”的姊妹篇。其中“基础英语短语”精选中学英语短语、日常英语口语和写作必备短语;“常用英语短语”收入大学英语、雅思、托福短语,以适应英语考试及地道英语表达的需要。 -
英汉互译理论与实践陈秋劲,(澳)Richard B. Baldauf,Jr.,(加拿大)David Gordon Etheridge编著《英汉互译理论与实践》论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如释译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文体以及翻译技巧等。在理论方面,作者结合了当前国内外翻译研究领域的新成果,试图从对比语言的视角,该书从词语、句子和篇章等各个层面给出了大量英语的实例,这些例子大多选自近年来出版的书刊杂志,内容文学艺术、新闻娱乐、时事政治以及经贸科技等各个领域,实用性强,具有典型意义,有利于读者举一反三。《英汉互译理论与实践》的主要特点是以对比语言学为框架,对英汉两种语言的文字体系、语言体系和语法体系进行了共时比较,具体涉及词语生成、词义、句法结构和语篇等各个层面,重点讨论了英语中的名词优势、静态特征、有形连接和焦点思维等特征。目的是培养翻译学习者对于英汉语言差异的敏感程序,使他们在英汉互译的过程中,能够有意识地克服来自源语的干扰,根据不同的语言特点进行翻译,从而保证译文的传意性和接受性。 -
英语应试作文的奥秘胡宛如主编;王育华[等]编著学习写英语作文有奥秘吗?回答是“也有,也没有”。对于服从语言学习的客观规律者而言,学习英语作文的确有奥秘;对于无视语言学习的客观规律者而言,学习英语作文毫无奥秘可言。如果有学习者轻信背下几条开头句就可以作为奥秘以应付作文考试,不妨抽时间先将本书浏览一遍,以重树新的观点。首先,本书试图揭示所谓“奥秘”,无非希望说服更多的学习者相信以下事实:第一,作为语言技能之一的写作技能不可以“一枝独秀”,它必须建立在相当程度的英语水平和个人修养之上;换言之,必须有足够的语汇量和熟练的语法运用能力做铺垫,必须有一定的思想认识水平做依托,必须有起码的逻辑思维能力做基础。第二,学习写作,必须依托于阅读的基础。第三,写作技能需要练习才能成为自己的东西,所以必须通过实践才能掌握,否则只是纸上谈兵而已。可见急功近利,临时抱佛脚也许有时能够用于应付单词默写或做语法试题,但是决不适用于写作学习。其次,希望更多的学习者做到“眼高手低”。此处借用这个成语不是取其字面上的意思,而是想说,首先懂得写作是比较高层次的语言技巧,然后要从细微点滴之处积累语言知识和扩大阅读范围并加以亲身实践,万万不可轻信“捷径”,而要遵循“一分耕耘,一分收获”的古训,身体力行。本书倡导的是以学习写作技巧为纲,以针对性地活学活记实用词汇为基础,以大量阅读示范例句和示范范文为辅助,最终落实于动手创作或模仿。这一系列步骤可以科学地引领学习者扎实有效地提高写作能力。这样学习目的不仅为应对大学四六级考试,也是为应对今后的各类英语作文考试,更为了练就将来必备的更高的写作能力。现在,请读者按照本书“学习组织篇章结构——学习具体技巧——快速积累急需语汇——研读模仿参考范文”等步骤开始练习写作文。本书采取的是一种比较实用的,为练习写作而阅读的方法。
