英语写作/翻译
-
初中、高中工具书大全张光珞 主编本套书根据国家教育部规定的最新教学大纲编写,集系统性、科学性、知识性、实用性、多元性于一体,便于记忆、理解和应用,与最新中考题型全面接轨。< -
突破美语短语Howie Philips著;林静慧译英语是国际语言,精通英语,就能在全世界畅行无阻。然而,在竞争激烈的大环境下,事事分秒必争,学英语除了要尽早,还要快速跟上时代的脚步,否则最终势必面临被淘汰噩运。《突破美语短语(附CD光盘1张)》由专业美籍老师编写,针对各类英语学习主题设计内容,密集训练,让您在英语的学习路上,能借着这一系列的优良工具书,每日利用短短几分钟,即可加强英语能力。《突破美语短语(附CD光盘1张)》精心收集最常出现在日常生活的短语,集结成册,让您省去查字典的麻烦。书中例句、范例用词精确地道,有效呈现短语使用的方式、场合,让您学习地道美语,在生活中运用不闹笑话,考试高分超easy。《突破美语短语(附CD光盘1张)》特点:1.实用丰富超过300个实用短语,无论是运用于日常会话中,还是对付各类英语考试,随意运用绰绰有余。2.精彩范例短语都有精彩例句及会话范例,读者可借此充分掌握短语意思,进而流畅运用各种场合。3.使用方便依A—Z字母排序,各类短语一览无余,中英对照,让您随时翻阅,快速查询。4.听说并进特聘专业美国录音员录制120分钟超长CD,发音纯正腔调自然。在搭配学习,口耳同时刺激下,让短语运用深植脑中,学习更快更?效,使口语能力,英语听力同步提升。 -
中级听力教程应试指导周国强中级口译考试笔试中,听力内容占整张试卷总分的三分之一以上,比重不小。英语听力强弱,还直接影响考生能否顺利通过口试。设若英语听力不强,遑论口译?任何考生,假如他真的想通过考试来提高自己的英语水平的话,可不敢忽视操练英语听力。本书对历年中级口译考试笔试中出现的听力题,按题型分别作了较为详尽的分析介绍,并提出答题建议。书中提供的6套模拟试题,其内容和形式与试卷中出现的完全一致,难度亦相仿,可供备考时使用。这本《应试指导》是为帮助准备参加上海市英语中级口译岗位资格证书考试的考生编写的,可用于中级听力课堂教学,也可由考生自学。 -
怎样写学术论文(美)莎伦·索伦森(Sharon Sorenson)原著;贾中恒译编本书是有关如何做论文的入门书,分为4个阶段,即准备阶段、写作阶段、修改阶段、校对阶段。它具有简明、实用的特点。对于初学论文的作者来说,只需在很短的时间内就可以通读全书了,了解论文的特点、熟悉做论文的全部程序和应注意的一些事项。本书最突出的特点是操作性强,论文习作者只要按照其介绍的步骤去做,就可以循序渐进,按部就班地完成一篇论文。 -
GRE词汇背后的故事贾大,王晶 编著本书是国内第一本探究GRE词汇词源的书。本书始于词源,但并不局限于词源,而是将词根、同义词、反义词、类比、意义关联词有机地融在一起,使读者可以从了解一个单词出发,进而像滚雪球似地延伸出庞大的词汇群。本书收入了约200个故事,上千个GRE词汇,是GRE考生准备词汇时一本绝加的辅助用书,可以和其他GRE词汇书配合使用。字数-千字198页数332 -
英语写日记好方法张家林 主编外国语是学习科学文化知识,获得世界各方面信息,进行国际交际的重要工具。建设高度文明的现代化国有,需要提高全民族的科学文化素质。本套丛书学生读本汇集了英语学习的目的,是对英语的听、说、读、写基本知识的提高,在口头上和书面上初步具备运用英语的能力,为进一步学习和运用英语的大、中学生打好坚实基础。本套丛书根据实用性的要求出发,不仅有教你英语写作文、写日记,还有训练你口才的幽默与演讲,在中外交往中,如果能恰当地使用一句名言、警句、赠言、祝词,往往既可表达更深刻的意思,又可增进融洽、轻松的氛围。 -
英汉成语对比与翻译陈文伯编著本书起着英汉词典参考书的作用,帮助读者正确理解英语成语的含义及其与汉语成语的对应情况,通过英美人写的例句比较全面地介绍它的用法并附有译文。英语成语很多,不可能都录,这里又有汉语成语与之对应的作为讨论材料。本书分为三大类:基本对应、部分对应和不对应或基本不对应,根据是词典的释义和例证,可能与传统看法有出入,读者可根据提供的材料作出自己的判断。 本书作为论述英语成语问题的参考书,补充词典的不足,主要在于探讨英语成语的理解和汉语成语的英译两方面的问题。一方面帮助读者理解不同的语言环境中的英语成语,另一方面传授给读者汉语成语的英译技巧,此外,还专门叙述了歇后语的理解和翻译问题。全书共五章,涉及英语成语约400,汉语成语约700,附录《红楼梦》成语译例更是别有新意。本书对于翻译工作者有很强的学术价值,是进行研究的宝贵材料库,对于爱好者学习理解英语也有极大的帮助作用。 -
怎样写演讲稿(美)朱迪斯·A.麦克马纳斯(Judith A.McManus)原著;谢之君译编本书主要针对在校各年级大学生和具有中等以上水平的广大英语写作爱好者。专门为使用者打牢英语写作基础,掌握英语写作技巧,提高英语写作水平而设计,着力解决英语写作中的重点、难点和易忽视的问题。本书自成体系,囊括各种常用体裁,写作风格趋于一致,阐释详尽。不仅为写作者详细讲析英语写作必备的基本知识、技能技巧,综述英语写作历史及其特点,界定和区分各种文体,而且还充分进解并展示了从写前准备到起草,从修改到定稿以及校对等整个写作过程。本书语言地道、简单、通俗、流畅、易懂,读之琅琅上口,犹如与他人面对面交流。同时,附有言简意赅的导语和详尽的文化点、语言点、疑难点注释。因此,这套丛书既可作为英语写作的基础教材,亦可作为拓展英语知识面、提升英语水平的课外读物。 -
常用名称术语英文缩写中文速查手册章咏,陈慧编著《常用名称术语英文缩写中文速查手册》共收集了近两万个名称、名词的英文缩略语词条,内容包括:世界各国各地区组织机构、经济领域经营管理、金融证券、计算机通讯电子、军事航天、国家地域、医疗医药、航空公司、银行机构及货币币种、工业机械冶金化工及其他方面的十几个分类的名称、名词及各行业专用术语。 -
翻译批评导论杨晓荣著全面梳理翻译批评基本概念、基本理论;集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题;从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。批评或评论是要讲道理的,而且要讲得有说服力。一般而言,说服力来自两种力量,一是逻辑力量,一是情感力量。前者体现在论证严密、材料准确等方面,可称为理性力量,后者体现在语言的感染力和内容的道德力量等方面,可称为感性力量。本书全面梳理翻译批评基本概念、基本理论,集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题,从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。在内容上,作为一部“导入此门无论”,本书主要解决两个问题,是为两编:第一编:总论(第一、二、三、四章),相当于本体论基础,力求廓清与翻译批评有关的各种基本概念;第二编:翻译标准研究(第五、六、七章),即标准论,从认识和观念入手,梳理翻译标准问题的方方面面。部分章节后,配有相应的重点阅读书目和少量开放性、启发性思考题。正文中提及和利用的文献,以及各章节后提供的书目,全部收入书后的参考文献总目,以利查阅。
