英语写作/翻译
-
译朝译夕毛荣贵,廖晟编著翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。本书收文章26篇:徜徉篇、睿智篇和彩虹篇。文章反映作者切身感受:译山有径,皆因攀援者乃有心壮士;译海无涯,只缘渡海人系粗率旅人。 开本 32印张 6.75页数 203 -
热能专业英语阅读与写作程乐鸣等编《普通高等教育“十五”规划教材:热能专业英语阅读与写作》在阅读典型热能专业范文的基础上,介绍科技英文写作基础,包括科技英文写作的基本句式,物品大小尺寸和特性的描写方法,比较句型和情态动词在科技英文中的应用和意义,科技英文中常用被动语态的使用;科学定义的描述;科学实验和理论研究中有关系统、方法、过程和结果分析的描写方法,科技英文中有关图、表、数学公式的使用和表述;常用英文文章的写作要点和写作方法,包括英文报告、会议备忘录、项目建议书和杂志科技文章等,讨论科技英文写作过程中应注意和防止的错误,并配以阅读和写作练习。通过学习《普通高等教育“十五”规划教材:热能专业英语阅读与写作》,可以提高学生在科技与工程领域内的英文写作和阅读能力,学会用简单清晰的方法表达科技与工程研究结果,克服“中式英文”,与英文惯用法接轨,为在国际英文杂志上发表专业文章打下定作基础。《普通高等教育“十五”规划教材:热能专业英语阅读与写作》以实践写作为目的,各单元列有相关主题范文,覆盖目前热能专业的相关主题,写作训练以练习为主,语法简单易掌握。《普通高等教育“十五”规划教材:热能专业英语阅读与写作》主要作为热能与动力工程专业的本科、研究生教学和自学辅导用书,同时也可作为相关行业工程技术人员的参考用书。 -
翻译研究的功能途径张美芳著《翻译研究的功能途径》系外教社翻译研究丛书之一。它从语言的功能角度切入,纵览各家理论的长短强弱,评之有据,论之入理。全书由理论篇和实践篇两部分组成,理论篇评介了语篇分析学派和德国功能主义学派的理论基础及其研究途径;实践篇将功能理论用于英汉翻译实践,从乔伊斯的《尤利西斯》到金庸的作品、从广告到IT术语的翻译,作者结合国内外理论界最新研究成果,进行了细致的分析。《翻译研究的功能途径》构思严谨、视角独特、例证翔实,是英语语言学、翻译专业研究生以及相关研究人员和学者不可多得的参考读物。 -
译步留神毛荣贵,岳俊,姜淑萱编著“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。本系列的特点是:一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松;二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底;三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣;四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益;五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。本书收文章14篇,共4部分:独步篇、火眼篇、金睛篇、未必篇。文章反映作者切身感受:经年译途跋涉,方可洞悉何处为“雷区”;累月条分缕析,才能明察哪里是“陷阱。 -
快乐英语丛书张迪主编本书是《快乐英语丛书》之一,汇集了日常生活中常见的各种实用英文书信,所选范例均有中英文两种文字对照,内容贴近生活。读者可依个人情况,迅速查询、找到适合自己的实例,轻松解决问题。 本书适合在校大学生和其他各类英语学习者.开本 32印张 10 字数 275千字页数 326 -
译彩纷呈毛荣贵,廖晟编著“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。本系列的特点是:一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松;二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底;三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣;四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益;五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。本书收文章27篇,共4部分:鸟瞰篇、辞采篇、篇和花絮篇。文章反映作者切身感受:译海拾贝,皆可品可叹;译林探幽,一枝一蔓,都可圈可点。 -
译谐译趣毛荣贵,廖晟编著“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。本系列的特点是:一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松;二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底;三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣;四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益;五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。本书收文章47篇,共4部分:清心篇、谐趣篇、发散篇、博览篇。趣闻佳话,藏匿翻译之真知灼见;掌故逸事,点燃译者的浓烈兴趣。 -
恩波考研吴玮翔写作能力的提高是一个循序渐进的过程。考试意义上的写作则受到考试时间、大规模评卷等客观因素的制约,这种种制约又通过命题形式对字数以及通过提纲、提示和图表对内容及短文展开方向等作出限制。这些限制使本无“诀窍”可循的写作有了“套路”和“章法”。本书的独创新颖之处:科学的30天30讲——本书把毫无头绪的作文章法、纷繁复杂的写作模块科学合理地分为4篇共30天的内容。20类作文模块——本书还在归纳总结出历年考研真题作文的基础上将考研考试短文写作试题按命题要求和提纲展开要求设计成20类模板,归纳出相应的填空模板,筛选出套路作文的框架和骨骼,以利于考生掌握套路作文的骨架和精华。分块定量设置,便于自我评估、自我提高——本书把纷繁复杂的内容浓缩在三十天内,边讲解,边示范;边练习,边检测;有利于学生们各个击破,全面提高;更有利学生们克服惰性、连续、全面、有效地攻克作文的写作技巧,养成自我检测、逐步提高的良好的学习习惯。紧扣最新修订大纲,重点突出——本书紧扣最新考试要求和变化,重在讲解题型,传授技巧,授人以渔。根据历年真题及阅卷心得,本书重点侧重图示作文及实用写作部分,分块合理,讲述详细,例证丰富,希望考生们细心体会,反复揣摩;只要假以时日,定会大有长进。1-4天,写作万能章法;5-16天,主流题型写作技巧;17-22天,图示作文写作技巧;23-29天,应用文写作技巧;第30天,轻松拿下考研作文! -
英语作文钢笔字帖李本权 书在英语越来越普及、越来越实用的今天,写好英语书法,不仅是人际交往、考试卷面的需要,也是学好英语的最佳途径之一。目前的中考、高考,英语作文占有相当大的比重,因此,为了帮助广大中学生练习好英语书法,同时又练有所用,我们特邀英语书法家李本权先生,精心编写了这套《英语作文钢笔字帖》,共5种,计有《写人篇》《写事篇》《写景篇》《写物篇》和《应用文》,全部采用国际通行的意大利斜体,飘逸潇洒,舒展大方,规范实用。真诚地感谢你使用我们的字帖,如果你有什么好的建议,请来信指出,我们一定会格外重视的。 -
新视野大学英语读写·听说教程辅导李培主编;双博士大学英语课题组编写本书是高等学校教材《新视野大学英语读写教程(第4分册)》配套的辅导用书;是根据《进取新大学英语教学大纲》、《最新英语四、六级考试大纲》编写而成的。本书编写在体例策划方面兼容百家所长并力求创新害破,在内容辐射方面集同类之精华,并遵循英语学习的规律和特点,结合学生的实际需求,推崇与时俱进的时尚理念并以最新版本教材为依托,在其基础上精心编制而成的。本系列丛书的编写者为北京大学的英语专业人士,深谙四、六级考试的命题规律和特点。本书采用双色排版,用60克特制的胶版纸印刷。双色排版,印装精美,内容精致,故称之为“双博士”精品系列。<
