英语写作/翻译
-
描述翻译学及其他(以)吉迪恩·图里(Gideon Toury)著本书是图里教授继1980年出版著名的翻译理论专著《翻译理论探索》(InSearchofaTheoryofTranslation)之后的又一力作。作者在本书中提出应把描述翻译学列入翻译研究的分支学科,并认为该分支学科具有理论和应用并重的双重属性。本书在对方法论探讨的同时对不同类型的个案进行了深入的剖析,强调了上下文语境在翻译中的重要作用。吉迪恩·图里:以色列特拉维夫大学(TelAvivUniversity)专门从事翻译理论研究的教授,操纵学派的重要人物之一。主要著述有《翻译理论探索》(InSearchofaTheoryofTranslation)、《描述翻译学及其他》(DescriptiveTranslationStudiesandBeyond)两书以及多篇论文。本书第一部分阐述了描述翻译学这一分支在翻译研究中应处的重要地位。第二部分进行了系统的方法论探讨,构建了描述翻译学的理论依据,为随后的个案研究作了必要的铺垫。第三部分范畴广泛的个案研究均遵循同一个指导原则,即将每个问题都置于更高层次的上下文中加以研究,既考虑整个文本和行为方式,又考虑文化背景。第四部分提出了一个关键问题:对翻译进行描述性研究获取的知识有何用处?由于为翻译实践活动制定法则和提供启示超越了目前描述翻译学的研究范围,作者将另外加以阐述。本书中的“及其他”即源于此。 -
大学英文写作陈倩编著本书作者以自己在大学英语写作课方面的研究成果为基础,高等学校英语专业教学大纲及高校英语专业四级考试大纲对写作课的要求为指导方针,在教学实践中完成此教材。本教材包括基础写作、中级写作和高级写作。本书有的放矢,采用启发式提问式教学,并组织活动,以培养学生的思 -
英语经典句型400(日)永田达三著;刘莉译本书所收录的经典句型包括:被动语态、不定式、动名词、分词、介词短语、连词等400个句型。 -
实用汉英翻译词典吴文智,钱厚生主编本词典由南京大学等著名高等院校和重点科研机构的二十多位专家学者精心研究、设计,历时十年编纂而成。中国翻译工作者协会副会长、南京大学双语词典研究中心博士生导师张柏然教授等担任本书的审订工作。本书共收条目350000多条,其中新词数千个,例句50000多条,总计326万字,以翻译灵活灵最大的常用词语为核心,是一部兼具学习型与翻译型之长的中型外语工具。 -
科技英语写作教程秦荻辉编著本书是依据教育部最新制定的高职高专机电及电气类专业“工程力学”课程教学基本要求编写而成的。全书共分3篇16章。第一篇为“静力学”部分,内容包括:静力学基础、平面汇交力系、力矩和平面力偶系:平面任意力系、平面力系的拓宽及应用、空间力系及重心。第二篇为“材料力学”部分,内容包括:材料力学的基本概念、轴向拉伸和压缩、剪切与扭转、直梁的弯曲、组合变形、压杆稳定和构件的疲劳强度。第三篇为“运动力学”部分,内容包括:质点动力学、刚体运动力学和动能定理。本书文字简明,内容精炼,简化理论推导,注重实际应用。本书每章前有学习指导,每章后有思考题和练习题,书末附有部分习题的参考答案。本书可作为高职高专机械类专业和近机械类专业的“工程力学”课程教材,也可作为相关工程技术人员的参考书。 -
MLA格式指南及学术出版准则美Joseph Gibaldi著近半个世纪以来,由MLA(美国现代语言协会)推荐的学术著作原稿和学生研究论文的格式已经为学术刊物、学校。大学各系科和广大教师普遍采用。如今,MLA格式已经为125家以上发行量逾1000份的期刊所采用,而且被上百家小型学术刊物、文学评论杂志、时事通讯刊物及众多的大学出版社和商业出版社使用。MLA的论文和著作格式是美国最主要的写作格式之一,在加拿大和其他国家也得到了普遍应用。MLA(美国现代语言协会)只出版过两本关于写作格式的书,一本是《MLA科研论文写作规范》(MLAHandbookforWritersofResearchPapers)(高中生和大学本科生用),另一本是《MLA格式指南及学术出版准则》(MLAStyleManualandGuidetoScholarlyPublishing)(研究生、学者和专业作家用)。这两本书包含MLA格式最准确、最完整的规范。如果本指南所载内容有必要作更新的话,则会在MLA的网址(http://www.mla.org/)上公布。MLA(美国现代语言协会)成立于1883年,是一家由三万多名教师和学者组成的机构,其宗旨是促进语言和文学的研究。MLA成员还主办年会,与会的专业人士达10000多名,同时该协会还支持一项庞大的出版计划。MLA的出版物包括声名卓著的学术刊物——PMLA、每年的“MLA国际文献目录”(MLAInternationalBibliography)、《MLA科研论文写作规范》(MLAHandbookforWritersofResearchPapers)(销量达到四百万册)、《世界文学教学方法系列》(ApproachestoTeachingWorldLiteratureseries)和《MLA文本和翻译系列》(MLATextsandTranslationsseries)。 -
中级英语常用词句翻译要点浩瀚,马光主编本书筛选了一些译例,以英汉对照的方式,深入浅出地介绍了大学英语考试中出现频率较高的词句。 -
高级口语教程严诚忠,戚元方编著本书是《上海市英语口译资格证书考试》(英语)高级口译项目应试培训指定教材之一。书中以一学期为限,设计了16个单元。各单元语言教材的选题涉及语言学习、交际原理、日常生活、科学技术、旅游观光、社会热点、教育政策、环境保护、经济贸易等方面的内容,为口语表达实践提供话题、表达方式、思路和操练等方面的参照性材料。每一单元都采用相似的体例,包括:核心课程,示范性对话、知识性朗读材料和表达练习四方面具有不定期一定内在联系的内容。附录所选的口语考试样题可为应试辅导和准备提供参考。本书按考纲要求编写,对考试的形式和内容具有一定的针对性。但是,提高英语口语能力决非仅仅为了应付某次考试。我们的共识是:口语能力的提高有赖于在不同的客观情景和主观条件状态下对语言的实践运用,只有多练,方可“熟而生巧”。而教材的功能无非在于提供教学上的参考性依据和相关语言材料而已。相信新版教材是能够起到这一作用的。因此,本书也可作为大专院校英语口语教材或供自学者参考。 -
赠言英语李文淑编著大千世界,万般情语。自古越今,无数有心之士,苦苦思索他们钟爱的语言,来表达他们对友人、对情侣、对师长的难以言喻的种种情思。一句句发自肺腑的情语,留下他们对爱情、对友谊无限内蕴与真谛的真实把握,编织出温馨诱人的友情天地。热腾迎新春,快乐祈圣诞,虔虔谢师长,娓娓语情人,依依道别离,赤诚赠友人。每一声问候,每一份思念,每一个恭贺,都揉进了人世最珍贵的真诚和关爱。它们像阳光,温暖彼此心扉;像雨露,滋润人间友情;像春风,吹得百花争艳;像烈火,点燃希望热情。这就是我们的赠言英语,古老的说教我们已听得耳熟,豪言壮语也不是我们的心声。我们只求拥有每个人心底那份执着的真诚,那份神秘细腻和那份永恒的祝福,再现人性的光辉。逝去的岁月,不变的是我们的赠言。在你的人生途中,莫失这一良伴。她将带给你爱情的温馨与友谊的支持;带给你中、英文的美感与情怀的陶冶;带给你人生的深刻和生命的灿烂。 -
英文科技写作熊第霖,滕弘飞编著为了有助于理工科大学生和年轻的科技工作者掌握英文科技写作,考虑到当前国内出版的英文科技写作著作还不多,编写了本书;考虑到中文科技写作是英文科技写作的基础,本书除了主要介绍英文科技写作之外,同时力求兼顾中文科技写作。本书首先介绍英文科技写作有关的基础知识,侧重于谴词、造句。然后介绍英文科技应用文写作,进而重点介绍英文科学论文写作:侧重于各类科技文件的编写格式、规范,以及写作方法要点。对于各类文体,并非面面俱到;力求突出一般性的、规律性的内容,以便举一反三、触类旁通。为了便于读者理解,各个章节都附以相应的英文实例,重要的还译成中文。
