英语写作/翻译
-
Internet 英汉屏幕信息对照快译通胡梅等 编著本书从近年来发表的最新Internet文献资料中,收集整理了10000多条常用词汇,其内容不仅涉及到Internet技术,也包括计算机软件和硬件基础、网络基础和通信技术的词汇,内容十分丰富。本书是Internet爱好者必不可少的实用性工具书,对于计算机爱好者是一本很好的Internet词汇快速查询词典。 -
双语市民英语一千句曾祖选 主编《双语市民英语一千句》是为有一定英语基础的市民,特别是为城镇的广大群众、广大市民而编写的。特别是,我国加入WTO、申办奥运成功和西部大开发,更促使了广大群众、市民学英语、说英语的热潮。为顺其潮流,形势所需,满足广大市民的迫切要求,编写了这本简明对答、易学易说的口语手册《双语市民英语一千句》。本书为地道的英语口语书,设置简明的情景对话,涉及我们的工作和生活的各个方面,用处广,实用性强,趣味性浓,学乐其中,是普通市民用英语进行交际的好帮手。《双语市民英语一千句》也是大、中学生、小学生学习英语口语的入门篇。 -
英语高级写作教程庾鲜海编著The textook in divided into five parts.Part I explains and demonstrates the process of keeping a Reading /writing journal on the course work.Students are guided towards practising several exploratory reading and witing skills,including annotating,making double-entry notes,and summarising that will be useful for subsequent assignments.Part II contains the first essay assiment,which asks studentsto express a belief or share and ingsight based on their own experience.Part III contains the second essay assignment,which anks students to evaluater thd course erading by relating what they have read to what they hawe already known from experience.Part IV contains the third essay assignment,which anks students to analyze and argumentative essay and to present and support opinions in reaction to odeas discussed in the reading.Part V contains the fourth essay assignment,which asks students to research ra recent controversy and to establish and suport a position on the controveersial issue. -
雅思考试写作(英)Mark Morgan编本书涵盖了雅思普通培训类和学术类考试,采取循序渐进的方法,详细教授如何理解并处理好写作考试中的各个部分,每个单元集中讲解写作考试的一个部分。 -
翻译理论与教学实践杨贤玉编著本书针对初中英语教师继续教育的特点和需要,在比较英、汉两种语言文化各自特点的基础之上,探讨了英汉翻译的基本原则和规律;重点分析了翻译与外语教学之间的关系;讲解了初中英语教师怎样学习翻译理论与提高实际翻译水平:同时还指出了翻译实践中需要注意的问题与难点。本书富有新意,充满了时代气息,可读性强,具有实用性和趣味性。 -
怎样写好英文日记赵擎天编著《怎样写好英文日记(双色版)》由“人物记趣”、“生活彩屏”、“娱乐休闲”以及“情感天地”等几大部分组成。其中,“人物记趣”包括名人轶事、身边平凡人和偶遇,“生活彩屏”是由校园琐记、生活点滴及美好青春三部分构成,“娱乐休闲”则以亲近自然、假日情怀以及闲情逸致为主题,第四部分的“情感天地”涵盖了校园真情、亲情无价和人生感悟。在“名家作品欣赏”里,编者精选了国外名家的日记,让你在欣赏名家名篇的同时体会其写作方法及技巧。最后,在“延伸阅读”板块里,为你提供了一些常用的、地道的英文表达法,相信你在读完《怎样写好英文日记(双色版)》后,会有立竿见影的收效。 -
如何写好英语作文纪康丽编著图书简介:本书是清华大学外语系985科研成果之一,也是作者多年教授英语写作选修课经验的集中体现。本书从分析学生习作入手,通过对学生习作和英美范文的分析归纳出英语写作的规则和范式。本书充分考虑到学生的现有水平、学习兴趣和需求,根据他们在写作中的弱点和急需解决的问题有的放矢,使他们在解决问题的过程中掌握写作知识。全书共分为十五个单元。每单元围绕一个主题和一种体裁选出三篇学生的习作进行分析。在每一组习作之后另附名家范文一篇,以做参照。本书适用的对象为英语及非英语专业的大学生,希望提高自己写作能力的研究生和博士生,以及教授英语写作课的大学英语教师。本书尤其适合自学英语写作的大学生使用。 -
变译理论黄忠廉著二十世纪下半叶以来,翻译理论研究十分活跃。翻译理论肯定仍是学术界一个留给二十一世纪的热门话题。而黄忠廉教授在世纪之交完成的《变译理论》是其国家社会科学基金项目《变译理论研究》结下的硕果,是一项颇具创意新意识的研究成果,它填补了我国和国际译论研究的空白,对我国翻译理论研究和新时期的翻译实践具有十分重要的意义,在继承与开拓方面,也具有鲜明的特点。本书分为上中下三篇。主要内容包括序一:继承与开拓、序二:变译论及其启示、上篇:变译理论立说、变译现象;一串常见的变译事实、全译变译:一对新立的翻译范畴、变译理论:一种全新的翻译理论、变译研究:一条科学的研究思路、中篇变译基本理论、变译的实质、变译的系统、变通的手段、变译的方法、变译的体系、变译的单位、变译的章法、变译的过程、变译的机制、变译的特效、变译的规律、变译的标准、变译的范围、变译的价值、变译主客体论、变译读者论、变译译者论、变译客体论、主要参考文献、后记。 -
工商企业翻译实务许建忠编著理论与实践互动,是翻译事业健康发展的必要条件。在这方面有两个良好趋势值得注意。一是随着新一代翻译工作者和翻译教师、翻译研究家和迅速成长和翻译学科的壮大,以及众多翻译学术刊物的出现,学术论文的发表,学术专著的出版,特别是由于译学研究成果的可信和有用,“翻译无理论”和“翻译理论无用”的声音,除了极个别场合外已经不大扣得到了。 本书作者根据现代语言学和翻译学的基本原理总结分析了古今中外翻译工作者的经验并结合长期的翻译实践,对工商企业英语翻译的有关理论与实务问题进行探讨,提出了企业翻译的原则与标准,探讨了工商企业翻译的基本方法和特殊方法,工商企业翻译实务,第一部系统研究工商企业翻译的专著,探讨工商业企业翻译的原则、基本方法与特殊方法,从工商企业翻译四个基本特征的角度论述如何处理具体问题,初步建立了工商企业翻译的理论体系。例证丰富,论述严谨,见解独到,可作为教材及自学参考收,适于翻译工作者、外语工作者和大专院校师生阅读。本书的内容包括序、导言、企业翻译工作者的修养、企业翻译的原则、企业翻译的方法、企业翻译的公关性、企业翻译的科技性、企业翻译的瞬间性、企业翻译的社会性、主要参考文献。 -
高级英文写作教程冯幼民编著本书根据国家英语专业教学大纲要求,依据现代写作理论,系统阐述了英语作文的独特结构与思想表达方式,训练学生使用适当语言撰写各类实用性交际文章,如正式信件、自我介绍、申请书演说词tf等等,集中帮助中国学生处理英文写作中的常见问题,并运用教学法循序渐进地指导学生完成1500——3000单词的作文。高层次的书面交流,不仅要求使用语法正确、句子通顺、结构完整的英语表达思想,更重要的是要从中西文化差异、思维方式差异和表达习惯差异的角度出发,学会针对不同对象和目标,运用不同的语言达到交际和沟通的目的。
