英语写作/翻译
-
中国现代翻译文学史谢天振,查明建主编《中国现代翻译文学史(1898-1949)》系统地研究了20世纪上半期外国文学在中国的译介、接受、影响,对这一时期的主要翻译家、文学社团、文学期刊的译介贡献作了详细的评述,对翻译文学在中国现代文学史上的地位和意义作了精当的分析。本书上编历时性地叙述了各个时期主要翻译家、文学团体和外国文学的译介贡献;下编则以作家、作品为主线,按国别和语种设立专章,对俄苏、英、美、法、德、日等国文学及其代表性的作家作品在中国的译介情况,作了系统的介绍和评述。《中国现代翻译文学史(1898-1949)》史论结合、资料翔实、条理清晰、评述精当,对国内中外文学研究者、翻译研究者、广大文科师生及文学爱好者均有重要参考价值。 -
英译汉规则与技巧萧立明,娄胜平编著全书分上下两篇。上篇为英译汉基本规则,下篇为英译汉常用技巧。读者通过学习这些基本规则,既可以进一步巩固英语的基础知识,又能摆脱英语结构的影响,了解汉语的准确表达方式,避免全盘欧化的句式,从而顺利地从事翻译工作。所谓“常用技巧”,是通过英汉对比,指出英语、汉语表达方式存在的差异,尤其是结构上的差异,总结我国翻译界为解决差异问题所运用的技巧,以使译文忠实、通顺、流畅。读者通过学习,可以掌握我国翻译界沿用的常用规则,顺利地从事翻译实践,同时还可以通过借鉴这些技巧,开拓思路,创造更新更好的翻译技巧。本书是编著者在教学实践中所涉及的教学内容,适合英语本科二、三年级和非英语专业高年级学生使用。开本 1000mm*1400mm印张 6.875 字数 262千字页数 211 -
英汉写作修辞对比蔡基刚著本书运用现代语言学的理论和英汉对比的最新成果,通过大量语言实例,从篇章、句法和修辞三个方面来探索英汉写作的差异,并用对比研究的结果分析中国学生英语写作中的问题,提出解决的办法。因此本书既具有一定的理论价值,同时对英语写作教学具有指导意义。本书可供英语专业和汉语专业的师生以及其他语言工作者阅读和参考。 -
高等院校日语专业八级考试辅导胡振平主编;魏丽华,王超伟,臧运发册主编本书所选文章题材广泛,学生可通过练习测试自己,发现不足,使学生阅读、翻译能力大有提高。使八级考试对你不再有神秘之感。 -
英语科技学术论文朱月珍主编;刘琼[等]编《英语科技学术论文——撰写与投稿》是专门为帮助非英语专业博士生、硕士生和其他专业技术人员用英语撰写学术论文,以及向国外杂志投稿而编写的。全书分为综述、摘要、正文、参考文献、科技写作基本常识和投稿须知六大部分。本书呆作为博士生、硕士生英语科技论文写作课教材、参考书,也可供广大希望提高英语科技论文写作水平蔌希望向国外刊物投稿的高校教师、科技人员参考。 -
英语高级口译考前热身磁带2盘李欣暂缺简介... -
流畅英语句型王莉,王克强主编;浩瀚英语研究所编著英语会话需要流畅的英语句子,而英语语句的筋骨就要属英语句型了,因此编者选举多种常用英语句型展示给广大读者,以激活流畅英语会话。《流畅英语句型》精心共分67个单元,收录218个句型。涉及日常生活和社交生活多方面。使你能够在不同的语言环境中找到恰当的、现成的英语句型来表达你的思想感情。每个句型有两个会话,使读者在交流中掌握这个句型,增加了内容的系统性和学习的趣味性。“句型智囊”是对每个句型进行分析,主要讲解该功能和该场合的语言使用环境,使读者对每个句型能有更深刻的认识。一种想法可以用多咱方法来表达。相信《流畅英语句型》能为你提供一种新的感觉,可以有效地学到真正实用的英语表达方式。 -
基础英语写作武尊民编著暂缺简介... -
英语方言汉译初探韩子满本书力求在有限的篇幅内,对方言的一般特征及其在文学中的运用作一个简单的探讨,并着重比较英汉两种语言间方言及其在文学中运用的异同;在此基础上,对当前文学作品中方言翻译的方法作一个简短的回顾和评价,确立文学作品中方言翻译的原则,最后提出了两种常见的方言翻译方法。这里讨论的主要是英文方言汉译的问题。开本 32印张 4 字数 86千字页数 119 -
英汉语比较与翻译杨自俭主编2004年是中国英汉语比较研究会正式成立十周年,其间在5所大学召开过5次全国性大会,其中2002年在华东师大开的是国际性大会,与会代表来自全国各地和香港以及英国、美国、加拿大、法国、德国、意大利、希腊和新加坡等国家和地区共300多人,提交论文300余篇。大会以“新世纪、新趋势”为主题,主要讨论了对比语言学、对比文化学、翻译学、英汉语篇学、汉语典籍英译学等五个学术研究领域的发展问题。本书是汉英对比与翻译国际研讨会暨中国英汉语比较研究会第五次全国学术研讨会论文集。共选入近60篇文章,分为英汉语言对比研究、中西文化对比研究、英汉语篇对比研究、翻译研究和典籍英译研究等五个部分,这些论文基本代表了我国学术界在这些领域内研究的最高水平。开本:32页数:868字数(千字):700
