英语写作/翻译
-
英语基础写作教程周晋英《英语基础写作教程》是按照高等学校英语专业英语教学大纲的要求,结合编者的教学经验以及国内外对英语写作教学的研究成果编写而成。本教材的主旨是通过英语写作课堂教学,能够帮助学生建立起用英语写作的信心,熟悉英语写作的过程,把握常见文本(如叙述、说明性的短文)的语篇结构和语言特点,避免常见错误。本书共有三章,三十个单元,包括写作过程的主要环节,即:构思(第一章),写出初稿(第二章),修改、编辑和校对(第三章)。所选范文生动有趣、语言地道,便于学生模仿和掌握各种文体的基本特征,形成用英语思考和写作的习惯。在每个步骤给学生提供有针对性的帮助和指点,每一个环节所给出的核对清单便于学生自查、互查,带着批判性的眼光来修改自己和同学的习作,有重点地掌握和落实每个环节的要点。此外,每一单元后面都配有一定数量的练习,并有答案,以供学习者巩固所学知识。《英语基础写作教程》使用对象为大学本科一年级或二年级英语专业的学生或具有同等水平的自学者。 -
商务英语常用文书100例陈明新《商务英语常用文书100例》是一本融知识性和实用性于一体的大型工具书。全书分成“商贸信函”、“办公文书”、“交际函件”和“附录”四部分。书中收集了大量国际商务活动往来信函、合同和协议等样件,内容涵盖国际商品贸易、技术贸易、服务贸易、国际经济合作等典型国际经济贸易活动及其他诸如便条、通知、备忘、市场调查报告和会议实用文等办公信函及申请、投诉、邀请、感谢、求职用工等交际函件,附录中“商务常用高频词汇”部分更相当于一本微型外贸专业词典。总之,本书内容广泛丰富,信函样件风格各异,具有很高的应用和参考价值。 -
英汉翻译实践与评析曹明伦本书先通过对具体语篇的分析让读者了解主要文体的英汉翻译理念和方法,最后再上升到对英汉翻译理论的评析上,这样读者既能掌握理论知识,又能用理论指导实践。 -
英语应用文大全周邦友 主编有鉴于此,本书在编写过程中,力求体现其实用性强、资料确凿、例文新颖、分类详细、条目齐全、查找容易、使用方便的特点,比较系统地,也相对全面地介绍了英语各类应用文体的文体式样、写作技巧。全书共分6个部分,即:A篇:书信写作;B篇:广告宣传;C篇:商务金融;D篇:政法文书;E篇:传志杂记;F篇:电邮与短信。本书将各种文体分门别类,条理清晰,适用于广大涉外工作者、各类出国预备人员、在校师生、英语自学者等在工作、学习中参照。为力求例文资料确凿、语言地道,本书在编写过程中广泛参考引用了国内外的报刊、书籍,同时也从其他同类书籍中得到很多启发,在此一并向相关的作者表示感谢。 -
重释信、达、雅王宏志 著本书将翻译研究和文化研究结合,综述与个案研究结合,对20世纪中国翻译理论做了系统梳理,论述了严复、梁启超、鲁迅、梁实秋、瞿秋白等近代翻译家的翻译思想与实践,有助于读者更加深入地了解近代以来的中国翻译史和思想文化史。本书材料翔实,论述缜密,提供了一种可资借鉴的学术规范。本书读者对象:从事翻译研究的学者、高校师生和对思想文化史感兴趣的读者。 -
外贸英文书信诸葛霖,王燕希 编著自行实行改革开放以后,我国经济得到很快发展。开设对外贸易经济专业的高等院校日益增加,同时自觉外贸英语的人干也成倍增加。如何撰写英文书信是一门必修课程。本在长期教授外贸英文书信课的教师中有一个共识,就是要通过大量练习,才能熟练书信的撰写才能真正掌握正确表达业务的意向。现在“外贸英文书信”一书已完修订工作,我们将课文的汉译和练习答案,与过去一样,另出版单行本,以满足广大读者的需求。 -
挑战口译卢信朝本书包括主体和附录两部分,主体共分十一章,第一章为英语听力概论,第二章到第十一章为口译听辨技能培养部分,附录为上海市口译考试听力部分的考试分析。第一章“听力概论”介绍了我国英语听力教学现状,分析了相关对策,概览了听力认知过程,听力学习策略,听力学习与心理,并将口译听辨与传统听力作了比较。第二章“辨音”分析了口译中源语听辨的特点,分解了源语听辨过程及所需技能,并在此基础上讲解了英语语音及音变基本知识,设计了从单音听辨到动态语音流听辨,从非真实材料听辨到多体裁、多题材的真实语流听辨这一循序渐进的语音听辨训练体系。译员在听辨源语中的语音信号时,便开始建构语音信号所表示的意义。这一意义建构、集成的过程要在很大程度上依赖于大脑中的知识存储一一图式,译员是通过在语音信号与图式间建立联系的过程中建构意义的。因此,第三章“联想、预测”主要从认知心理的角度,分析了图式联想、基于图式的预测在口译听辨中的积极作用,并设计多种训练模式培养学员听辨中的联想、预测能力。通过“辨音”和“联想、预测”,译员完成基本的意义建构,但此时,这些意义可能分散地、零乱地融于各种语言形式中,所建构意义一般比较粗糙,且可能存在谬误。此时译员必须在进一步预测、联想的同时透过源语语言形式摄取其完整的意义,完成整体意义的建构或意义集成,并将意义暂时分离出语言形式以便更有效地对纯意义进行存储与再表达。因此,在第四章“言义分离”中,我们设计了训练模式以培养学员透过语言形式直接摄取意义的能力。经过这几个阶段,学员可以从纷繁复杂的语言形式中听辨、摄取源语意义。这时的意义只有经过加工才能被更好地存储。如何加工呢?第五章“意群切分”、第六章“关键信息识别与浓缩”是对意义的初加工:根据记忆理论,将意义群进行合理切分,并将之浓缩为容易存储的意义组块。需要指出的是:意群切分和关键信息的识别与浓缩常交互发生,先识别了关键信息再确定意群,先切分意群再识别关键信息,或者两者同时发生三种情况都可能出现。上面提到的初加工可以通过第七章“复述(1)”加以巩固。复述(1)要求学员对从句子层次获得的意义进行意群切分,并对其进行浓缩,在大脑中进行存储、回忆并复述,从而巩固上述技能练习效果。源语中有时会存在一些语言或意义较为复杂的内容,此时,我们需要对其进行解释或阐释,即释义,而另外一些内容可能会零碎、冗余,此时我们需要对其进行概括。这样,演绎性的释义和归纳性的概述形成一个有机体,从而促进我们的意义加工,这就是第八章“释义”和第九章“概述”的内容一一意义的再加工。此时,我们安排了复述(2),即语篇层次的复述,以巩固前面的各种技能训练,复述(2)的理念同复述(1),是复述(1)在语篇层次的开展。口译现场的源语信息并非总是逻辑缜密,相反,很多时候,译员所听辨的源语信息逻辑紊乱。因此,我们安排了第十一章“逻辑性重构”,即对逻辑紊乱的信息进行逻辑性地重构,从而完成意义的深加工,也是对上述所有技能训练的再次巩固。综上所述,这十章是信息的接收和加工,加工后的信息或意义可以更方便地进行存储及再表达,而这些是丛书第二册《口译》的主要内容。 -
外贸英语函电徐美荣 主编“新世界商务英语系列教材”是对外经济贸易大学出版社联合对外经济贸易大学、东北财经大学、上海财经大学、上海对外贸易学院、天津对外经济贸易职业学院、山东外贸职业学院、安徽国际商务职业学院、安徽商贸职业技术学院、大连职业技术学院和广东科学技术职业学院等院校推出的一套面向不同层次的、涵盖不同模块的商务英语系列立体化教材。本套教材面向三个层次:研究生、本科和高职高专。研究生和本科层次的商务英语教材适用于全国各高等院校英语专业的商务英语方向或国际贸易、国际经济、国际工商管理等商科专业的学生。高职高专层次的商务英语教材适用于全国高职高专院校英语专业的商务/应用/外贸英语方向以及国际贸易或财经类专业的学生。根据国家教育指导思想,目前我国高职高专教育的培养目标是以能力培养和技术应用为本位,其基础理论教学以应用为目的、够用为尺度、就业为导向;教材强调应用性和适用性,符合高职高专教育的特点,既能满足学科教育又能满足职业资格教育的“双证书”(毕业证和技术等级证)教学的需要。本套教材编写始终贯彻商务英语教学的基本思路:将英语听说读写译技能与商务知识有机融合,使学生在提高英语语言技能的同时了解有关商务知识,造就学生“两条腿走路”的本领,培养以商务知识为底蕴、语言技能为依托的新时代复合型、实用型人才。本套教材——“新世界全国高职高专院校规划教材·商务英语专业”——包括《商务英语综合教程(上册)》、《商务英语综合教程(下册)》、《商务英语阅读(上册)》、《商务英语阅读(下册)》、《商务英语听说》、《商务英语口语》、《商务英语写作》、《商务英语翻译》、《外贸英语函电》、《商务谈判》、《国际商务制单》等共11册教材。作者主要来自天津对外经济贸易职业学院、山东外贸职业学院、安徽国际商务职业学院、安徽商贸职业技术学院、大连职业技术学院和广东科学技术职业学院等。他们都是本专业的“双师型”名师,不仅具有丰富的商务英语教学经验,而且具有本专业中级以上职称、企业第一线工作经历,主持或参与过多项应用技术研究,这是本套教材编写质量的重要保证。 -
英语专业毕业论文写作教程张秀国 主编英语论文写作是高校英语专业的一门必修课程,目的是使学生了解英语论文写作的一般过程和英语研究论文的写作格式,并掌握其写作规范。本书从切实培养和提高英语专业学生运用英语进行论文写作能力的目的出发而编写。本书分为9章:第1章为序言,简要介绍研究与研究论文的定义;第2章介绍论文写作的一般过程与步骤;第3章介绍论文包含的各个主要部分及其结构;第4章介绍论文的语言特点和文体风格;第5章介绍英语写作的技巧,涉及英语论文写作者常常忽略和经常感到困惑、容易出错的地方;第6章专论标点符号,讨论常用标点符号在各种情况下的一般使用规则;第7~9章讨论引文和参考文献的三种常用格式。本书强化直观性,突出实用性,每个部分之后均编写了相关练习供学习者复习巩固之用。同时,本书还提供了许多格式实例,供学习者比较分析及写作时模仿。本书内容丰富,资料性强,既可作为英语专业本科教材使用,也可为其他英语研究者写作论文时参考。 -
英语技术写作与交流马林 主编本书是为了贯彻《英语教学大纲》,培养学生的专业技能以及提高其英语规范写作意识而编写的。全书共分为十四章,包括了技术写作概论、引证文献格式、语法和写作技巧、提议写作、段落写作、摘要写作、公函写作及工作地点通信、技术报告、采集与记录信息、图示、过程描述与用法说明、网址及在线文献资料、口头表述、科研论文与技术文章等内容。本书参考了国外新近出版的有关技术写作的书目,内容新颖翔实,适用于所有的大学生和研究生,无论其专业是什么。
