英语写作/翻译
-
科技翻译能力拓展研究范武邱 著《科技翻译能力拓展研究》针对当前科技翻译研究中存在的问题及面临的困境,取英汉对比及美学研究视角,结合当代语言学理论,从词法、句法及语篇衔接等方面系统地探讨了科技翻译研究中的新思路和新方法。《科技翻译能力拓展研究》适合各专业研究生、英语专业高年级本科生及翻译爱好者使用。
-
科技翻译傅勇林,唐跃勤 主编,戴若愚 等编职业化的翻译教育也因此需要专门化的教材。该教材体系应根据职业翻译人才的知识结构“双语知识、百科知识、翻译技能知识”三个部分来设计。专业翻译课程的设置也都是根据培养单位的师资特点及教学资源围绕上述三个板块安排的。因此,专业翻译教材应该至少包括口译技能类、笔译技能类、通识教育类、口笔译理论类等类别。正是在上述原则及《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》的指导下,我们在2007年底组织国内多位了解翻译硕士专业学位并一直从事翻译教学与研究的专家、学者进行研讨,并着手编写国内第一套专门面向翻译硕士专业学位教育的系列教材。该套教材包括口译技能、笔译技能、翻译理论、通识教育及翻译工具书五个类别。整套教材以翻译职业技能训练为核心,以适当的应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学生翻译学科知识结构,提高学生口笔译实践能力。在本系列教材全体编委的努力下,呈现在读者面前的这套“全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材”。
-
小学必背古诗词硬笔字帖高杰 主编中华文化历史悠久,不朽的文学作品成为受用不尽的精神食粮。而作为题材丰富、内容凝练、寓意高远、充满着智慧与哲理的古诗词,更是中华文化的瑰宝,滋养着炎黄子孙的血脉,成为中华民族文化精华。传承并发扬中华传统文化,为当今文化繁荣的重要主题。对于接受知识的学生阶段而言,学习并吸收中国古典文化的精华,尤其是了解并熟悉优秀的古诗词,是当今义务教育中的重要内容之一。 国家教育部制定的新课标小学语文纲要,就对小学必背古诗词提出要求。本字帖就是根据国家教育部制定的新课标精神编写,其主要特点如下: (1)收录了教育部制定的新课标规定的小学语文必背古诗词70篇,按照新课标规定篇目之目录顺序排列,便于配套学习与巩固提高。 (2)字帖形式编排,采用规范的硬笔楷书书写,既可以描摹,也可以临写,可作为写字辅助读物,有助于掌握汉字的基本书写要领,提高硬笔楷书书写能力。 (3)配有书写基本须知,有助于掌握正确的写字姿势与执笔方法,以及练习方法与技巧,是初学者的好帮手。 优秀古诗词背诵与书法字帖相结合,对于小学生而言,有助于培养文学鉴赏能力,丰富语言积累,提高书写能力,进而丰富思想,加强自身修养,也有助于树立正确的人生观。 希望这有助于小学生语文学习与书法提高,可作为课余的语文背诵配套读物,也可作为硬笔楷书书写的配套读物,为课下巩固提高练习使用。
-
小学语文生字硬笔字帖高杰 主编(1)配有书法入门须知,有助于掌握正确的写字姿势与执笔方法,以及练习方法与技巧,是初学者的好帮手。(2)配有汉字笔画名称表、汉字基本笔画书写要领、汉字书写笔顺规则,有助于学生了解汉字基本笔画与汉字书写笔顺,掌握汉字基本笔画书写要领,从而养成良好的汉字书写习惯。(3)所有生字均采用规范的硬笔楷书书写,既可以摹写,也可以临写,有助于掌握汉字的基本书写要领。
-
全球化商务翻译吕和发 等编著本书是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于商务翻译的力作。《全球化商务翻译》主要涉及商务翻译中的品牌翻译、广告翻译、包装翻译、商场翻译、宣传册翻译、简介翻译、文化产业翻译、会展翻译、公关翻译、旅游休闲翻译、商务规约翻译、商务翻译质量管理等主题,从理论和实践对其进行了深入浅出的探讨。我国经济早已融入了世界经济之中,了解、借鉴国外的商务英文无疑有助于我国各类商务材料的翻译。本书适用于:翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员;国际营销、促销传播专业学生、商务英语专业学生、国际贸易专业学生;专职译员、企业国际营销与促销管理人员等阅读参考。
-
公示语翻译吕和发 等编著《公示语翻译》是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于公示语翻译的力作。《公示语翻译》以北京第二外国语学院公示语翻译研究中心专家一行对美国实地考察所获得的公示语使用情况为例,对法规类公示语、环境保护公示语、景点牌示、停车场公示语、时间公示语、工装上的公示语、警示性公示语、步骤公示语、危机管理中的公示语、规则要求、纪念标志、交通工具上的公示语、招牌、商场公示语、住宿、禁止类公示语、饮食、残疾人设施等等方面展开探讨,为后奥运、后世博的中国城市和旅游目的地语言环境建设提供“可参照性”、“可操作性”翻译实例和理论分析。
-
语法引导式英文翻译写作实力养成赖世雄,李端 著本书将语法重点采用条列的方式,用最浅显的文字并辅以简单例句,清楚解释每则语法重点。随即附上中译英试题练习,以达“现学现用”的功效。试题中也融入了“海啸”、“核战”、“救灾”等与现实生活有关的用语,从而增加本书的可读性。另附上详细解答,于练习结束之后立即更正,以达“完全吸收”的效果。适合高中、大学以及自我进修的社会人士学习使用,保证你写出最漂亮英文。
-
高中课程标准实验教科书补充教材《高中课程标准英语写作:补充教材》编写组 著本书通过对记叙文、议论文、说明文和应用文这几种常见文体进行解释说明和分类阐述,旨在帮助学生充分了解不同文章的文体特点和结构特征。与此同时,我们还选择了一些具有代表性的例文,配以浅显易懂的讲解,使学生能够从模拟借鉴起步,掌握各类文体的写作要领。
-
文化创意产业翻译吕和发 等编《文化创意产业翻译》是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于文化创意产业翻译的力作。《文化创意产业翻译》涉及主题主要有主持翻译、影视翻译、美术翻译、图片说明翻译、文博景点翻译、演出翻译、会展翻译、广告翻译、新闻翻译、网络翻译、旅游业翻译、合约翻译、翻译的质量管理等,对我国新兴的一些行业的英文翻译进行了详细而具体的分析,无疑具有很重要的指导意义。
-
词解英语赵晓燕 主编《词解英语:初中分阶写作20讲》以系统性、知识性、实战性和可操作性为核心,按照词句篇的思路、模块化的讲解和实例分析布局全书,主要内容分为六个板块:脑力风暴、思维导图、基本模块、自我评价、美文欣赏、范文背诵。