英语写作/翻译
-
交际英语写作精华陆道夫,徐广联编著暂缺简介... -
英汉互译每日通浩瀚等主编本书介绍了最基本的英汉互译技巧、解释细致、全面,举例贴切、帮助读者尽快成为翻译行家。 -
读写技巧每日通浩瀚等主编本书介绍了一些英语阅读、写作时常用到的技巧,以便读者准确、快速地理解文章。 -
牛津英语用法指南(英)[麦克尔·斯旺]Michael Swan原著;《英语学习》编辑部编译非英语国家的人在学习和使用英语中常会遇到许多问题,有时候在理论上似乎弄懂了,但在实际运用时又会出错。《牛津英语用法指南》正是着重解决学英语的人在英语习惯用法、词义辨析、语音、语法、文体修辞、英国英语和美国英语的重大区别、某些基本常识(如称呼、写信、报纸标题)等方面遇到的实际问题。《牛津英语用法指南》是一本由牛津大学出版社最新出版的英语用法专著。书中对39个经常使学英语的外国学生感到困难的问题做了解释。如果一个学生在使用英语中犯了错误,想知道错在哪里,如果一个教师想为一个语法或词汇难题找到明确的解释,都可以在本书中查找到正确的答案。本书不同于一般的英语语法教程,在编排体例上采用条目按字母顺序排列,书后附有条目索引,因此更像一本词典。作者在编写此书时力求实用,每个条目都有解释、正确的例句、有些还举出典型的错误例句,供学习使用者对照。书中对语言难点的解释使用的是平易的现代英语,例语例句丰富多样,反映了英美的现实生活,语言难点的程度由浅到深,适合各种水平的学习者使用。因此,这确实是一本十分实用的现代英语用法参考指南。不失为英语学习者手头必备之参考工具书。 -
英汉语比较与翻译杨自俭主编本书为“英汉语比较研究会第二届代表大会暨第二次学术研讨会”的论文集。文集编委本着从精从严的精神,从120余篇论文中挑选了43篇论文。本文集共分为“语言对比研究”、“文化对比研究”和“翻译研究”三个部分,基本代表了我国学术界在这一领域内的最高水平。这些研究既有宏观视角,又有微观视角;既有语言研究,也有文化和翻译研究;一些论文还涉及到具体的课堂教学。对广大教师和研究者都有很大的帮助。 -
实用商务英语写作胡英坤等编著本书分三部分,十二章。第一部分商务写作的基本原则,包括四章,主要阐述在商务英语写作中如何适应读者心理,进行合理选词,如何组织清楚的句子和段落,以及达到有效写作的组织技巧等。第二部分信函写作,包括六章。各章首先从理论上对各种信函的写作原则和方法加以阐述,然 -
国际笔友书信范例谢淑斐著以笔会友这种交友方式,随着国际交流的日趋频繁,变得越来越热门了。许多人就靠着结交国际笔友,即使没有读万卷书、行万里路,也能了解各国的风土人情,并藉此练习自己的英文写作能力;也有许多喜爱自助旅行的朋友,在行万里路的时候,和国际笔友相见,并得到了他们的招待和帮助,获益非浅;更有一些人,靠着结交一些同行的国际笔友,以拓展人脉,为日后的事业发展铺路。本书乃两位中美青年通信一整年的实录,共分30单元,每单元除了书信原文以外,还附有“译文”及“注释”,可让你不用翻字典就能看得懂,完全符合轻轻松松地学英语的原则。 -
数、符号、公式、图形的英文表达童丽萍,陈治业编著本书主要介绍了如何用英语正确、科学、规范地表达数、符号、公式和图形。书中给出了大量应用实例、便于科技工作者查阅、参考和引证。本书可作为理工科专业的本科生、研究生、高校教师、各类专业技术人员,以及出国访问进修人员、留学人员和参加国际学术交流人员的参考书目和工具书。 -
汉英时文翻译贾文波著面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是:加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学最新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。 -
解读英文写作马传勇编著托福适用。
