英语写作/翻译
-
英文书法典范闵志平,朱淑贤编著英文书法的地位虽不像东方书法那样重要,但并非说没有它的一席之地。英文书法有它的悠久历史,及其发展变化的过程,也有它的重要书法家、代表作和专门的研究组织。英文作为西方文字家族中的一员,跟其他西方文字有着密切的关系,因此英文书法中的字形与其他西方文字有不少雷同之处。甚至有的英文字体的命名就用了某个地区的名称,英文中的意大利体就是其中一例。 -
文学翻译的艺术哲学蔡新乐著在春光明媚的4月,古老的汴城不失古朴的民风,却又洋溢着时代的朝气。我在那里认识的蔡新乐博士给我的就是这样的印象。他成长在中原肥沃的学术土壤中,用他自己的话说:“我周围的老师们大都对我极好,没有他们的关心,我进无论如何不会在求学的道路上坚持到今天。”他又在这片沃土中结出了丰硕的果实,“我出第一本书时,卖了十几篇论文;出第二本书时,因系资助,得了百本书算是稿费。从经济角度看,读书人做不得。但老师们多年来在我身上花费的心血,是不能用钱来衡量的。”他的肺腑之言道出了他的心声,朝气蓬勃的新时代的学者以朴实的语言表达了默默无闻地笔耕的艰辛。 -
高级英文写作教程冯幼民编著本书根据国家英语专业教学大纲要求,依据现代写作理论,系统阐述了英语作文的独特结构与思想表达方式,以提高学生的写作能力,全书包括八个单元,分门别类地训练学生掌握学术论文的各种论述方法,训练学生掌握论文写作时应注意的遣词造句、前后呼应、引经据典等方法,并且运用教学法循序渐进地指导学生写作3000-5000单词的论文。 -
汉英·英汉美文翻译与鉴赏刘士聪著这本中英文对照《汉英·英汉美文翻译与鉴赏》汇集了富有“韵味”的汉英散文和小说46篇,涉及中外古典和现代著名作家作品的阅读与翻译,并附有关于原文或译文的鉴赏或评价文字。本书是刘士聪先生从事翻译、教学及研究成果的精选和总汇,凝聚着他多年的心血、智慧和学养。不论旧作或新译,语言皆质朴自然,韵味悠长,意境深远,是翻译文学百花园中的一朵奇葩。刘先生提出的散文翻译“韵味”说,在翻译理论上独树一帜。他倡导的中外学者合作翻译的实践途径,体现了成功的艺术经验。读者透过翻译家优美的文笔,会领悟到原作的文字之美、生活之美、心灵之美,品味出译者深厚的文化修养和恬淡的人生境界,从而获取翻译和文学的双重教益。 本书既是有志于提高英语修养者的必读书,又是高校英语专业翻译实践课的理想教材。 -
史努比欢乐英语(美)查尔斯·舒尔茨(Charles M.Schulz)原著;刘安彭翻译看漫画学英语。《史努比欢乐英语》是一套以漫画和英语兼具的新颖休闲读物,讲述了一条猎兔犬史努比的有趣故事,内容丰富,语言幽默搞笑,并且均配有英文,让读者在欣赏精彩故事的同时,又能提高自己的英语水平,真可谓是两全其美,不妨一阅。 -
高级英文写作教程陈孝模编著本教程的课文均选自20世纪英美名家作品。每篇附有作者生平、创作背景、课文难点注释、句法和修辞方面的多项练习与思考讨论题等,其特点是强化了阅读和写作的联系。本教程曾在北京大学、人民大学等院校英语专业高年级的课堂中使用,效果表明对学生阅读与写作能力的培养行之有效。 -
英语应用文写作大全本书编写组编本书的内容主要体现在“新”、“全”方面,包括了最常见的英语应用文的写作特点、方法不口要求等等,其中在英语书信、履历表、广告、报告、论文写作方面着墨较多,另外还收录了电报和电传,契约、公告、通知与声明,证明书、证书与公证书,表格、单据,会议纪要与议程安排,致辞,公司概况、卡片、便条、留言条和通知启事等。内容全面,解说与实例、范文融为一体,其中大部分内容采用中英文对照的体例,醒目大方,读者可以举一反三,灵活运用,是广大英语学习者不口教研工作者的良师益友。 -
英美文化与英汉翻译汪福祥,伏力著本书前言本书选取英美政治、经济、文化、宗教中使用频率较高的词语和概念,配以相关的短文,除介绍词意和背景知识外,还从语言和文化两种角度分析短文中出现的翻译难点。本书包含了在跨文化交流中经常涉及到的文化背景知识,为大学生、翻译人员及外事人员提供参考。特色及评论文章节选 -
风格的要素(美)威廉·斯特伦克(William Strunk)著;陈玮译;陈玮译威廉·斯特伦克在《风格的要素》一书中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。本书在中国赴美国的留学生中享有广泛的声誉,经过口口相传,几乎成了每一个出国留学者必备的英文写作指南。一个人必须首先了解规则才能够去打破它。这本经典的指导书是每个学生和写作者的必读之书。这本书以简短的篇幅阐明了英文朴实风格必须具备的基本原则,集中阐释了英语文法应用、写作技巧以及一般人在写作中常犯的错误等。 -
说生动英语澳Pam Wadeson,刘雁滨编著英语是一种丰富的、活着的语言。它是灵活可变的,充满活力的。对于英语为非母语的人们来说,要学会生动、简练地用英语表达似乎还有遥远的路要走。从最初的学习阶段开始,如果能了解一些生动、简练的表达方式,并给予相应的训练,要达到这样的目标还是指日可待的。聆听英语为母语的人们交谈,会一下子将你置身于那种鲜活的语言中,于是许多学生就梦想有朝一日会听得懂,说得了这样的语言。在本书中,作者列举了成语、委婉语、明喻、暗喻,外来语,缩略语和韵脚俚语的表达和使用。这些语言的共同特性是:它们是简明、鲜明和生动的语言现象。
