英语写作/翻译
-
大学日语四级作文考点张晓宁主编为使应试理论指导与应试训练能够有机地结合,本书每章节都设有针对性较强的自测练习,边学边练,在语言实践中提高写作能力。本书后面附给的自测题参考答案中,许多答案不止一种,甚至可能有多种。本书由绪论、写作常识、句子、段落、短文写作五章构成。第一章绪论介绍了四级考试中,作文考试的目的、要求、形式及评分原则,还介绍了作文写作中易出现的问题及写作要领。第二章是写作常识,从基础入手,介绍规范的日语的书写格式、标点符号、文体、汉字和假名的书写规则。第三章是句子部分,安排了五小节内容,是进入段落前的预备阶段。第四章是段落部分,这是重点部分,在这里共安排了四小节内容,主要介绍主题句与扩展句,段落中句子间的连贯方式和主题的扩展方法。短文一章安排了七小节内容,目的通过大量形式多样的写作练习,培训综合写作能力。 -
实用英汉互译技巧汪涛编著本书是一本关于英汉互译技巧的工具书。从翻译的性质、标准、要求、对策,英汉互译技巧、英汉互译常用技巧的方法、结构等作了详细的分析和阐述。通过大量的实例解释论述了不同文化背景下不同翻译的习惯和用法。本书具有以下特点:实用性强,层次分明,例句典型、新颖,学习与应用相结合。本书的读者对象为专院校的师生,英语自修者和英语爱好者,对于自学考试,四、六级考试,在职研究生入学考试、硕士生入学考试等都具有非常现实的指导意义。当然它也可以供英语专业的学生学习和参考。 -
英语笔译综合能力汪福祥主编《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行)条例》(下称《条例》)第二款有关《笔译综合能力》考试的目的和要求中明确指出:考生需“具备快速阅读中等长度英语文章并用汉语写出概要的能力,具备快速阅读中等长度汉语文章并用英语写出概要的能力,具备对各种文体英语文章的阅读理解能力”。本教材编写以《条例》的要求为基,力求在提高考生快速、正确阅读理解汉英文章,培养考生提炼、归纳、总结文章主旨等能力方面给予考生尽可能有效的指导和启发。 -
全国硕士研究生入学考试实用英汉翻译李学术主编本书严格按照《全国硕士研究生入学考试大纲》对英汉互译方面的要求进编写,并通过对大纲的细致分析探求英汉互译出题思路,基础理论的实际掌握及运用,英汉两种语言文化的对比,常用翻译技巧的深入研究等循序渐进的过程,提高广大考生在汉语思维和英语思维之间互换的技巧;通过对历年英汉互译方试题的细致分析和讲解,并结合模拟训练试题,使广大考生达到学以致用,并在考试中取得好的成绩。 -
101封英文求职信实用范本邓长慧,张凤英,雷世富编著求职信是附在简历上以进一步说明求职者经历、能力的信函。 求职信与简历有所不同。求职信是简历的附函,是对简历所列的重要经历和能力的强调,使招聘人员能更好地注意简历中与职位相关的内容,所以,求职信的内容不必像简历那么完整。 求职信是不可缺少的求职材料。如果求职者只向用人单位递上一份个人简历,而不附上一封求职信的话,那肯定会使人觉得唐突,是一种不礼貌的行为。 求职信的功能与作用 ①自我评估,作出明智的择业取向。求职者通过撰写求职信(或求职申请书)正确判断自己究竟适合从事什么职业和工作,对自身情况作出全面的分析和评价,把职业的要求和个人的状况结合起来,实现个人与职业的最佳匹配。 ②通往面试的阶梯。对大多数求职者来说,凭一封求职信就促使用人单位拍板录用,可能性不大,但一封好的求职信往往会给用人单位留下一个很好的第一印象,给你争取到一次面试的机会,因此,有人说求职信是“敲门砖”。 ③求职信往往成为面试人员的参考资料和面试提问的出发点。 ④求职信是用人单位在面试后研究或上报主管领导作出对求职者录用 取舍的主要依据之一。 脱颖而出,赢得宝贵的面试良机,没有什么比一封好的求职信更关键。 本书的内容主要由三部分构成:英语求职信写作的基本知识,英语求职信实用范例,英语求职信常用语句。其中主体部分是求职信范例。书中采用英汉对照方式提供了101篇应征和自荐求职信。它们题材广泛、内容丰富、风格各异、表达多样、语言规范,主论您是毕业求职,实习兼职还是寻求新职,也不论您是寻求一般职位还是主管职位,都能从中找到一封适合自己的求职信范本。 -
英文“伊妹儿”写作大全赵家琎,方爱伦编著本书是为中级和初级英语学习者掌握英文电子邮件的写作技巧编写的。分别介绍电邮程式、语言特点和写作技巧,并选范例216例,分成十类,即普通信函、商务信函、公文通知、简报纪要、广告启示、商谈讨论、讲义教材、表格提纲、章程规定、协议合同等。 -
新英语教程刘平梅主编;张文霞,杨志强编本书为《新英语教程》(第三版)的主干教材《写作实践》(全一册)。共10个单元,每个单元包括课前预习、课堂讲解及练习、单元小结和课后作业4个部分。教材内容注重篇章写作,讲解通俗易懂,范例语言接近学生的真实写作水平。授课时数约需20个学时。 -
英语写作速成十八招王彦波主编;杨振宇[等]编《英语写作速成十八招》针对中国人学习英语写作的实际需要和遇到的问题,紧紧围绕如何学得快,写得流利,写得地道,提供了18种强化训练的方法和技巧。在编写内容上,我们充分考虑了一些人突击写作的需要,以讲授写作技巧为主,从词、短语、句型、段落到篇章写作推出一种全新的训练手段,达到熟练掌握之目的。本书共分六部分。第一部分从谋篇布局入手,介绍了一些常识,传授了开头与结尾的技巧,最后又介绍了各种题型及其写作策略。第二部分旨在培养你写出潇洒的段落。句子是段落的组成部分,所以本部分讲述了连句成段、统一完整、千变万化的技巧。第三部分有助干你把握准确性和充实性,知道应该做什么和不应该做什么,并且有助手你了解英美人的思维方式,创造出优美地道的英文作品。第四部分讲述了修辞手段,并且提供了经典句和谚语的活学活用秘诀,以便使文章具有“闪光点”。第五部分以推陈出新的形式传授英文信和图表的写作技巧,这两种作文是雅思考试必考的题型,也常见于其他考试。第六部分让你学会批改自己的作文,给你献计献策,以便你掌握进攻与防守的尺度。,通过这“十八招”的学习,你既能学会“攻击”,也能学会“防守”。读完这本书,考试中你会运用高分对策,应聘中你会写英文信,对外工作中你会运用书面规范语言。你的文章必然会成为佳作。若英文写作能力提高了,其他相关的能力也会得到一定的促进。 -
世纪商务英语张丽华,任奎艳主编《世纪商务英语——写作训练》是新世纪高职教材编委会组织编写的商务英语专业英语类课程规划教材之一。这是由高职一线教师编写的高职商务英语专业写作教材。作为高职一线教师,我们对高职英语课程倡导“学一点,会一点,用一点”的教学指导思想有着更为深刻的认识和体会。因此,本教程从研讨到编写的整个过程,始终注意把握“学用结合,为用而学”的编写思路,遵循“从实际工作岗位需要入手、着重培养学生的实用英文写作能力”的编写原则,力求使学生通过本教程的训练,能够“写得出,写得对,写得快”,从而达到调动学生学习兴趣,提高运用英语进行书面交流的目的。同以往同类教材相比,本教程具有如下特色:1.视角独特,思路清新传统的英语应用文写作教材往往以各类文体的例文分析为主,配以关键句型,个别教材附有练习,但大部分没有练习。这些写作教材更像写作参考书,不太适合边讲边练的课堂教学需要。此外,绝大部分教材不尽适合高职英语专业学生的实际情况和培养目标的要求。本教程的编写则突出体现了高职教育“实用为主,够用为度”的教学理念,力求在传统写作教材的基础上有所突破。因此,本教程以练习为中心,按照“想写学写一会写”的顺序构建教材的框架体系,重点突出写作技能的实践性和可操作性,以培养学生的写作技能为目标,避免将写作当作知识来讲授的老套路。2.板块互动,阶梯渐进各单元相互衔接,层层递进,由浅入深。每课都围绕各自主题展开训练,但各课间又不失内在的联系。从“开篇热身”,到“导入”,再到“范文学习”、“写作技巧”,直至“操练”,所有内容都围绕一个宗旨展开,即教学生“学会写”。3.尊重个体,以人为本本教程各个模块的训练都是围绕以学生为中心精心设计的。本教程力求最大限度地调动学生课堂参与的积极性,改变写作课教师主体的呆板、枯燥的陈旧教学模式,教师主要的课堂角色转变为学生写作训练的有效组织者或51导者。“练”是英语课堂教学实现教学效果的关键,“练”是从不会到会的过程,也是实现“任务型学习”与“合作学习”的最有效途径,同时也是本教程所以着重突出练习的目的和宗旨之所在。4.实用为主,够用为度本教程不求面面俱到,但求实用、够用。因此,我们在选材时以学生初入职场时可能用到的写作文体为主要讲授目标,精讲多练。不求最多,但求最好。 -
挑战口译李欣编著本书包括三大部分:要领点拨,着重介绍英汉、汉英口译中的一些基本技巧和对策;真题分析,主要从历次现场考试的角度,探讨口译考试中存在的问题及变通办法;模拟训练,汇编了30套模拟试题,取材广泛,高度仿真。本书是作者在总结多年口译教学和培训经验的基础上,从考官直观的认识角度出发,精心撰写的有关提高口译水平的力作,是考生准备口译资格证书第二阶段口译部分考试时极好的辅导材料。
