英语写作/翻译
-
写作教程邹申主编新世纪高等院校英语专业本科生系列教材是普通高等教育“十五”国家级规划教材。本套教材不仅能满足21世纪英语人才培养的需要,其前瞻性、先进性和创新性也为外语乃至其他学科教材的编写开辟了一条新的思路、拓展一片新的视野。.★理念新颖:培养高素质、复合型外语创新人才为理念★特色鲜明:将人文、科学知识融入教材★体系完备:覆盖知识、技能、文化等科目,总数超过150种★阵容强大:全国30余所著名高校百余位英语教育专家编写。..“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材·写作教程”共四册,配有教师用书。本教程在编写上突出教学方法的科学性、教学内容的系统性、连贯性、时代性及趣味性;教学内容安排和教学活动采用循序渐进、循环往复的方式,强调各分册之间的连续性和系统性。本书为写作系列第二册,共18个单元,每单元包括Warm-upactivities、Teachingfocus、Follow-upexercises三个部分。单元设计融合国内外先进的写作教学模式,强调写作过程的教学,积极鼓励学生参与课堂教学。在写作过程中融合文化知识和相关知识的传授,每一单元围绕一个主题展开,使学生获取相关写作知识的同时,增进文化方面的积累。... -
体验英语写作杨永林编著体验英语写作的开发,主要针对我国英语教学过程中的诸多“瓶颈”问题,倡导以学生为主体的教学思想,结合国外先进的写作理念、训练方法,目的在于快速有效地提高中国学生英语写作的能力。有下列编写特色:1) -
体验英语写作杨永林编著《体验英语写作》是按照网络时代“立体化”教材编写思路完成的一套新型写作教材。3本教学用书,以及与之配套的3册教师用书,此为教师用书(第2册),每册由8个单元组成,每个单元有6个不同的内容板块,有提纲挈领之妙,可供任课教师参考选用。 -
英语应用文写作黄衡田主编本书分为7章,主要讲述了英语应用文写作的概述、英文信件的写作、广告等形式的应用文的英文写作方法等。 -
涉外法律函电英文写作范例何主宇著本书共40章:第一章概括说明了涉外法律函电英文协作的特点与技巧等,其后39章分别以39种常见的律师信函为专题分类,以专题内容介绍、信函写作格式、重点词汇和短语、重点语句和要点的写作顺序列举了200多个信函的写作范例。律师信函可大致分为与诉讼相关的信函和与当事人的沟通信函两类。诉讼信函涉及大量法律术语,是我国法学院学生应重点学习的;与当事人的沟通信函,讲求和当事人明确沟通,因此一般使用通俗易懂的非法律语言,但注重的是语言的技巧,这是涉外法律从业人员可即学即用的。需要在此强调的是,本书突出展示了与客户沟通的各项技巧以及提高当事人满意度的具体做法,希望读者细心体会。律师也可以参照本书设计涉外法律服务的具体步骤和沟通注意事项。一般来说,律师信函涉及客户的商业秘密或个人隐私,客户、相关行业规则和律师的职业操守要求不得对外公开相关信函内容,本书旨在为中国的法律人士提供一部较为全面、详细的法律信函英文写作技能和语言技巧的实用书籍,亦为培训法学院学生学习法律信函英文写作能力和律师等法律事务工作者在进军世界法律服务市场中掌握规范的语言技能提供了一本即学即用的工具书。 -
口译理论与教学刘和平编著本书作为《口译研究卷》的第一部,立足对口译理论和教学研究进行宏观评述与分析,采用梳理与归纳相结合的方法,在论述口译研究特点和回顾总结口译研究现状的基础上,重点分析新世纪中外口译研究的趋势和重点,在分析和归纳中融入作者对一些重要问题的思考,同时为口译研究人员和学生提供学术研究所必需的资料参考线索。全书分四章,第一章通过阐述和分析口译的特点和要求说明口译研究在趋势和特点;第三章讨论口译职业特点和变化;第四章集中探讨中译理论与中译教学法的关系,分析不同类型口译的异同,力图提出带有一定指导意义的教学方法。 -
科技翻译信息化中国翻译协会科技翻译委员会,中国科学院科技翻译工作者协会编在科技翻译从业者急剧增多的今天简单的人工翻译和对照直译显然已经不能适应当前的竞争,越来越多的人开始关注和学习翻译领域的信息化技术。本书围绕“信息化技术在科技翻译中的应用”这一主题,精选了中国译协科技翻译委员会和中国科学院科技翻译工作者协会推荐的全国各翻译精英的经验总结。全书涵盖了当今科技翻译界的热门话题,包括翻译理论与语言文化,翻译实践与翻译教学,特别介绍了经贸、政法、广告翻译与人才培养、机器翻译研究与应用等方面的内容。本书对于广大科技翻译工作者,大专院校外师生、科研、情报信息工作者,科技、外事管理人员及专业或业作科技外语爱好者来说,既是最新的学习用书,也是实用的工作参考。 -
英语应用文模版丁树德,陈大中编随着中国加入世界贸易组织,中国经济文化对外开放的进程大大加快了。大量的外事外贸活动急需大批的外语人才,即使?嗣遣怀龉刻煲不崦娑孕矶嘤τ梦男醋骰蚍氲囊滴窆ぷ鳌6杂诖蠖嗍死此担⒎嵌际峭庥镒ㄒ祷蚍胱ㄒ档谋弦瞪ソ姓娴耐庥镅盗匪坪跤帜岩酝芽肀叩墓ぷ鳌1臼檎钦攵哉庵旨庇孟妊У目旖谧嗨悸繁嘈吹囊槐景竿饭ぞ呤椋荚诎镏嗣墙饩錾詈凸ぷ髦杏龅降母髦指餮氖导世眩被挂隳切┓怯⒂镒ㄒ当弦档苁と斡⒂镉τ梦男醋饔敕氲墓ぷ魅嗽薄H楣卜稚舷铝狡I掀粞е改希缕ぷ髦改稀?本书针对急用先学的快节奏思路编写的一本案头工具书,旨在帮助人们解决生活和工作中遇到的各种各样的实际困难,同时还要满足那些非英语专业毕业但能胜任英语应用文写作与翻译的工作人员。本书力求包括最新的中英文应用文类型,语言规范,涉猎面广,为广大读者提供一些可供模仿的语言资料。同时,本书所具有的另一特点,就是“模板功能”。本书可以用来解燃眉之急,套用模板,稍加修改,急用先学,即刻生效。 -
英语高级口译技能训练教程陈翔主编《同传捷径——英语高级口译技能训练教程》经过几轮的试用、修改和更新,现以其独特的风格和创新的理念正式和英语专业高年级学生、通过大学英语六级考试的大专院校在校学生、毕业生和研究生以及具有同等英语水平的广大英语El译爱好者见面。作为一本既可用于课堂教学,又可进行自学的单学期教程,按一学期至少18周、每周至少4课时的教学要求,《同传捷径——英语高级口译技能训练教程》所需课时不宜少于72个课时。同时本教程也可作为全国高等教育自学考试英语本科阶段口译课程的辅助训练教材、上海市英语中、高级口译资格证书考试的辅助训练教材和由人事部组织的全国翻译资格认证El译考试的辅助训练教材。为配合广大英语口译爱好者进行自学,本教程还配有CD—ROM。CD—ROM含8小时有声资料,设计了多种训练模式。 -
日语高级口译技能训练教程陆留弟编著本书编写的两大特点是:由具有丰富交传和同传经验的教授编写;本书含有大量的实战练习,内容包含文化娱乐、社会焦点、教育培训、经贸合作、科学技术等十个方面的主题。本书发明“颗星口译训练法”,通过精心编排的互动练习,帮助有志于口译工作的人员打好扎实的基本功,拓展知识面,在短时间内上升一个台阶,进而从容应付各项口译工作和考试。本书现以其独特的风格和创新的理念正式和日语专业大学生、研究生和通过上海市日语口译岗位资格证书第一阶段考试的各类人士以及具有同等日语水平的广大日语口译爱好者见面了。作为一本可同时用于课堂教学和自学的教程,按一学期至少18周、每周至少4课时的教学要老谋深算,本书所需课时不宜少于72个课时。同时本教程也可作为全国高等教育自学考试日语本科阶段口译课程的辅助训练教材、上海市日语口译资格证书考试的辅助训练教材和由人事部组织的全国翻译资格认证口译考试的辅助训练教材。为配合广大日语口译爱好者进行自学,本教程还配有CD-ROM。
