英语写作/翻译
-
英语写作教程程廉、崔丽芳、李莉编者力图编出一本集知识性、实用性和趣味性为一体的教材,以适合大学英语专业本科写作课程教学,同时也适用于有志提高自身英语写作水平的非英语专业和广大的英语爱好者。 本书特色如下: 本书的选材力图涉及面广,尽量做到包含一个国家的社会生活、文学、文化、教育、科技、新闻等各方面的题材,语言地道,符合英语国家人民的语言习惯,措辞准确,用字优美,可作为学生模仿的范文;同时,也培养学生综合文化素质。材料主要来源于外国人编写的书籍、外文报刊杂志等,适当选取有中国特色的材料。本教程打破绝大多数写作书从局部到整体的思路,即从如何用词和句子结构人手,要求学生进行模仿,然后过渡到掌握段落写作技巧、篇章布局和段落写作,最后才涉及到训练学生掌握不同的文体和篇章结构。这样一来,学生先人为主的是各个具体的技巧和知识,好比先掌握的是支离破碎的细节,先见到一棵棵树木,然后才过渡到整体,才见到整个森林。在这个过程中,有的学生会迷失了航线,拣了芝麻丢了西瓜,只着眼于用词和句式的变化而忽略了文章的篇章结构。为弥补此不足,本书在编排上采取从整体到局部的方法,即从篇章的整体结构人手,首先引导学生学习、领略短文写作的整体构思及其组织、发展的方法和技巧,再教给他们句子和用词的多样化。同时,在内容上做到前后呼应,有一定的交叉和重叠,使学生能牢固地掌握所学知识。教程在提供了全面的写作知识的同时,在各部分穿插了有针对性的语法讲解和练习,为学生写作能力的迅速提高给予了充分的保证。 -
英语写作基础教程丁往道、吴冰《英语写作基础教程(第2版)》一书是作者在总结自己几十年丰富的英语写作教学经验、研究近年国内外英语写作教学方法的基础上推出的。全书用清晰、浅易的英语介绍了英语写作的基本方法和特点,讲解时提供了较多的例句、例段和范文,其中既有英、美作家的作品,又有中国学生的习作,内容有趣,贴近生活,易于模仿。全书八章包括文稿格式和标点符号的用法、选词、造句、段落、摘要、作文、应用文及学术论文的写作方法。每章都附有练习题和参考答案,引导学习者循序渐进地提高英语写作水平。 -
汉译英基本技巧黄新渠全书共分三部分:1、课文和课堂翻译练习题与参考答案,供本科生以下学习为主;2、汉译英对照阅读与翻译文选全系本人口笔译长实践中积累的成果,供本科生和研究生学习,以及供教师进修学习为主,其他层次的学员可以根据本人具体情况选用;3、附录部分包括合同协议书、投标书、保证书、中国经典著作及中国文学、中国当代抒情诗汉译英、名胜风景、企业及产品简介及说明书汉英选等,也是作者亲自翻译的材料,具有较大的使用价值,可供各种层次的学员和翻译人员选用和参考。本书选入最新的口笔译常见、而难在一般翻译教材中选用的例句和练习题,并同时提供了口头语和书面语翻译的参考答案,以便学生能在翻译课中能得到口笔语翻译的全面锻炼。本书具有两大特点:一是书中某些例句和练习题反复在不同的翻译方法中出现,这种先进的循环记忆法使学员在不知不觉中强化了记忆了,更易于掌握书中的例句和练习;另一个特点是有的例句和习题第一次出现时较难回答,但随着教学的进展,学员才恍然大悟,原来得来全不费功夫。 -
英语写作指导与实践手册侯天真写作实践不仅能使学生习得语用规则、了解不同的语言与文化差异,还能使学生通过过程有条理地组织他们学过的语言知识,创造性地应用语言技能,切实提高局面运用语言的能力。为了便于学生在写作实践中学习和查找并掌握这些内容,我们编写了《英语写作指导与实践手册》这本教材。本教材汇集了大量写作知识和例句,还编入一些写作实践活动指导。本书第一部分全部是英文讲解,适用于英语专业学生用原文去理解、掌握写作的不同体裁、语言形式和语篇结构,也为他们提供了灵活多样的语言技巧,扩大了语言选择思路。第二部分是相应的汉语解释,便于公共外语或其他英语学习者参考。全书内容包括最基本的选词、段落发展、基本写作类型到实际生活中常用的各种类别的实用文。所选内容主要来源于原文写作类书籍和因特网。内容广泛、新颖,有助于学生熟悉和了解各类语体特点,查找常用的写作语言知识,提高书面交际能力。 -
商务英语写作李细平本书在体例安排上,比传统教材作了很多改进,力求体现职业教育特点。在内容的安排上,本着“循序渐进、够用为度”的原则,强调基本素质和技能的培养,注重针对性和适用性。具体来说,本书的特点如下:(1)难易适中,定位准确。本书旨在传授从事国际商和活动所需的英语文书的基本知识和技能,重点突出英语文书实际应用能力的培养,可操作性强。(2)书中的范例具有典型性、代表性,便于学生举一反三。(3)既有写作理论知识,又有实例佐证,充分贯彻了理论和实践紧密结合的原则。本书分为写作基础、一般商务文书及普通信函三个部分。第一部分,主要就商务英语书信写作基础理论作较详尽的阐述,重点介绍商务英语书信写作应遵循的原则以及合理选词和组织句子的技能技巧,力求使学生对英语书信有初步的认识;第二部分,立足于提高学生的商务文书的表达能力,较详尽地阐述了主要的商务文书类型、格式、写作技能及习惯表达方式,使学生了解和掌握这些文书的格式及写作方法,并在实际应用中能独立撰写一般的英语商务文书;第三部分,立足于提高学生的英语信函的书写能力,重点介绍商务书信常用套话以及简历、证明书、求职信和邀请信写作的格式、范例以及写作技巧。 -
电力英语应用文写作郑仰成编本书从电力行业广大工程技术人员学习英文写作的实际工人出发,重点论述了在国际交往、商务活动和一般外事活动中常用的各种应用文写作方法,写作基本要求,语言特点,行文格式;并配有常用英语套语、句型;同时每种应用文都配有实例供参考。全书共六章,包括:日常公务应用文,申请书,合同契约,说明书,广告,科技论文。 本书可作为广大工程技术人员和管理人员从事英语应用文写作的必备工具书,也可作为行业培训、成人教育、大中专学校的相关专业教材。 -
写作教学(英)哈德费尔德为解决这一状况,我们从牛津大学出版社引进了这套教师教学指导丛书。本套丛书从听、说、读、写、文化、课堂用语等不同技能培训角度出发,各通过30课基础级课程(每一课有教学法框架,包括非常具体的教学目标、教学过程设计、学生活动等),用清晰易懂的语言为渴望提高自己的教学技巧的教师提供了一个可操作的教学模式。无需采用高级的教学资源,覆盖典型的话题和语言点,这些话题如问候、个人信息、家庭、身体部位、食品、颜色、数字、国家等,与主流教材的话题基本吻合;语言点也是典型的初级教程中都能找到的。最重要的是本套书为那些缺少培训和帮助的教师们提供了一种教学框架。同时,我们希望并期待这些教师刚开始时可以严格地按照课文中的每一步去做,但随着自信心的增强,他们能适应并扩充书中提供的方法,来满足不同学生的要求。编者对讲解性的语言采用中英对照的形式,而对所设计的活动本身及例句、篇章保留原汁原味的英语。希望本套书能满足广大教师特别是缺乏培训和教学资源的教师需要。 -
英语科技论文写作指南李旭本书主要论述了国际标准化科技论文写作的各个方面和层面。不仅就国际标准化科技论文的组成部分和格式进行了详尽介绍,还从语言特点上进行了透彻的分析,例举了常见的表达方式。本书适用于理工科本科高年级学生、硕士生、博士生、专业教师及广大科技工作者阅读参考。... -
科技翻译与英语学习李学平本书针对科技英语的特点,提出了当代翻译新理论关注的信息中心表达问题,介绍了以“事件”为单位的新型翻译法、“成分化简”的句子分析法、科技翻译中易被忽略的习惯用法等问题,并对科技体裁中英语的口语化、简约化潮流予以充分重视。书中专辟章节对汉英互译常见文句进行了正误对比详解。 -
跨文化旅游翻译金惠康探讨跨文化旅游翻译,鼎力向世界介绍华夏文明及其社会习俗。提供华夏风物、人文地理、美食特产、民族文化旅游翻译经典例证。赏析中华辞赋、古文精萃、人文艺术、体验东方宗教、追述历史变迁。多视角、多方位地探讨全球化中的中华文明嬗变与走向。本书是“十五”国家重点图书翻译理论与实务丛书之一,本书对华夏人文传统、传统思想道德、古典文学、诗歌艺术、宗教与民俗文化、民族文化、制度文化、饮食文化等层面进行归类介绍与剖析,指出相关文化与旅游结合的特点和规律。它既是一部简明的中国文化文明史,也可作为高等院校文化、旅游、翻译、英语专业的旅游翻译教材,对从事旅游研究和旅游管理人员及从业人员有重要参考价值。本书也讨论了与文化旅游相关的会展经济,跨文化商贸活动与品牌效应等,要融人国际社会,与国际接轨。
