英语写作/翻译
-
大学英语典型误译分析赵振才本书从大学英语教材、一般英语教材(如《新概念英语》)和高考、四六级考、研考试题中的译文以及其他英语著作的中译文中选取了大量的典型误译,从词汇学、语法学、修辞学和逻辑学等不同角度进行了详细的分析,并提供了参考译文。本书的目的不是讲授翻译理论,也不是讨论艰深的英语内容,而只是通过误译分析的方式讲述那些大学生必须掌握的英语知识。本书的最初版曾在哈尔滨工业大学用作英汉译教材。本书适用于大学生、研究生、英语教师、科技人员、翻译工作者、英语自学者和语言研究者阅读,亦可用作英译汉教材。 -
基础口译教程罗杏焕英语口译基础(B级)是通向英语中、高级口译技能 的初级阶段,语言要求略低于英语口译基础(A级),为的是使学员通过学习,在较短的时间里今后进一步参加英语口译能力。为从事口译工作,学员需要在听、说、读、写、译等基本语言技能全面发展的基础上,强化英语口语和口译能力的培训。在实施英语中、高级口译资格证书参试项目的过程中,编者们发现,不少考生未能通过第一阶段的笔试,主要是因为他们在听、译等方面的能力欠缺,而且知识面较窄;而未能通过第二阶段口试的考生则大多是因为英语口语表达不畅,缺乏相应的口译技能。为使广大英语爱好者切实有效地全面提高英语水平,今后能够从事口译工作,上海市外语口译考试委员会于2002年开始试行“上海市英语口译基础能力证书(A级)”考试,与英语中级、高级口译考试形成一个由低到高的完整系列,从而为这三个不同层次的培训和考试搭建了相应在的平台。 -
英汉互译廖国强 主编本书主要解讲了英汉翻译的基本理论,并提供了各类语体的翻译特点与技巧。全书理论联系实际,强调实践,学以致用,提供了大量的实例分析和练习,便于读者自学。本书既可作为高等院校的英语和非英语专业的翻译教材,亦可供翻译工作者和翻译爱好者参考阅读。 -
英语写作技巧李炳林 著本书以创作性思维的形式阐述英语作文的写作技巧,并由浅人深分十六个章节讨论英语作文的四种体裁。每个章节有篇首范文、文后提问、相关词汇、范文句型、知识学习、写作指导、段落发展、范文阅读、学习要点和写作练习。本书所体现的是:写作是一种多向思维活动,更是一种社会活动。书中所提供的一些写作技巧能帮助使用者选材、集思、布局等,这些技巧都有相应的阐述并佐以精选段落。本书是一本难得的、有独特风格的英语写作参考书,适合广大英语学习者使用。... -
高考英语本书编写组 编这是针对高中生专用的系列图书,也是针对现行高中教育的系列图书。我们本着出高质量、品牌书的思想,针对时代教育的特点,利于广大教师教学和学生学习的要求而策划编写,所以这个系列图书体现了最经典、含金量最高、全面性、实用性、权威性、参考性、资料性、时代性的特征。本系列助考教辅书目前已成为包含(语文、数学、英语、政治、历史、地理、生物、化学、物理、文科综合、理科综合)各科、知识点体系汇集、试题全面、指导性强、体现最新内容丰厚、反映高考方向的强势高考大餐。本册为《地理书面表》(17年高考试题最新详解版)。 -
MBA联考英语翻译与写作速成查国生本书以2007年MBA联考考试大纲为基础,以MBA联考翻译与写作部分为研究对象。讲解题型的应试方法,并配有大量的练习,每一道题都有详细、准确的解释。附录部分的写作句型和写作范文,给考生写作提供了很好的示范。本书适合参加MBA联考的考生及广大英语学习者阅读。[看更多] -
英语写作万红艳暂缺简介... -
中\高级口译口试备考精要汪海涛、邱政政本书包括口试简介、备考口语、备考口译、中级口译必背80篇、高级口译必背80篇等内容。 -
英汉翻译教程安菊梅《英汉翻译教程》是一本通过对中西文化差异的比较来讲解积译技巧的中高职教材。其内容难度适中,且实例较多,方便学生更好更直接地揣摩学习。从旅游到美食,从演讲到节日,该书翻译内容涉及到现实生活的方方面面。读者在感受文化差异的同时,也学会了两种语言的表达之法。另一方面,书中内容还极大地提高了读者学习英语的兴趣。 -
汉英翻译教程肖婉丽《汉英翻译教程》属于求实高职高专英语专业系列教材。编者本着“实用为主”的原则编写该教程,教程共分为14章,前三章对汉英翻译的规则与技巧做了整体的介绍,后十一章则是对各种事务的具体翻译,如信函的翻译,合同的翻译,广告的翻译等,这些都有很强的实践性。整体而言,该书选材广泛,贴近人们的日常生活,可供高职高专英语专业学生使用,也可以供从事与翻译有关的社会人士参考使用。
