英语写作/翻译
-
英语简报即时通蔡章兵 著在面临全球化的今日,英语成为人与人之间最常用的沟通语言,在商场和企业界更不例外。许多职场的社会人士一定不乏遇到用英语作简报与客户或老板沟通的案例。本书就主要针对这些人群设计,对英语简报专业用法进行讲析,也让他们以更准确的方式用英语表达自己在简报中所诉求的概念与想法。 -
商务英语翻译汤静芳 主编《新世界全国高职高专院校规划教材·商务英语专业:英语翻译》属于新世界全国高职高专院校规划教材·商务英语专业的用书之一。全书共九章,分为翻译理论与商务环境中的翻译实践两部分,详细解析了商务信函、商务说明书、广告、商务名片、商务法律合同等文体的翻译技巧与注意事项。 《新世界全国高职高专院校规划教材·商务英语专业:英语翻译》适合高职高专学生以及翻译爱好者阅读使用。第一部分“翻译理论”共分两章,集中讨论有关翻译理论的的基本知识,使学生对翻译的标准、要求,英汉语言的共同点、不同点等有一个全面的了解。第二部分“翻译技巧及其在商务翻译中的应用”共分七章。每章均由翻译例析、翻译技巧、翻译实践等三部分组成。翻译内容涉及商务信函、商品说明书、商务名片、商业广告、商标、商号、商务法律、合同与协议等一系列内容。《新世界全国高职高专院校规划教材·商务英语专业:英语翻译》紧扣“商务”这一主题,难度适中,循序渐进,通俗易懂,并富有时代气息。 -
中国大学生英语作文评改毛荣贵 编著本书为中美学者借助“信息高速公路”倾力编写的大学英语作文教学的专著,荟萃了全国数十所大专院校100篇英语作文,本书对此有一分为二的点评、有细致入微的修改、有周到可信的说明。全书共分校园风景,教师您好,掩卷凝思,热点话题,江山多娇,思考人生等11个专题,每个专题的单篇由三个部分组成。本书还向读者忠实展示了美国教授对百篇作文所折射的形形色色的中国文化的反映与评价,中西文化在书中碰撞、交融。本书可供英语爱好者选读。 -
英汉互译实用教程.学习指导手册郭著章 编《英汉互译实用教程》无论是初版本还是修订本,其编写初衷都是既可用做大学英语专业本科和专科翻译课教材,又可适用于社会广大有志涉足翻译的自学之友。考虑到大学课堂讲授的需要,有些材料不宜编入教程;考虑到社会上广大自学自考翻译者,这一处理方法难免成了一大缺憾。出版此手册的主要目的,就是要克服这一缺憾,为大学校园内外英汉互译之莘莘学子提供方便。修订第三版增加了《欣赏、提高篇》,即第十二、十三两章,是为考研者和在校研究生而编写的。此手册的内容,自然是主要包括读者学习或应考需要的、而《教程》中又没有提供的材料,如翻译练笔材料的译文、考试样题和《名家谈翻译》中的名家简介等。凡《教程》中已经讲明的内容,此手册不再涉及。《教程》中的其他内容,只要是读者依靠英汉互译学习必备工具书能自行解决的,此手册亦不再涉及。 -
新英语教程读写译杨芳、沈明波、覃学岚、张文霞 编著《新英语教程(第四版)》以教育最新颁布的《大学英语课程教学要求》为编写原则,分为“听说”和“读写译”两大系列。本书为“读写译”系列第二册,包括八个单元。每个单元分为PARTA,PARTBI,PARTBII和PARTC。PARTA包括精读、写作和翻译三大版块。PARTB为泛读,用来扩大阅读量和训练阅读流利程度。PARTC为阅读技巧的讲解。三部分都配有各种形式的练习,以提高学习者的语言运动能力。 本书适合大学英语二年级的学生及同等水平的广大英语爱好者。本磁带为《新英语教程——读写译(第二册)学生用书》一书的配套磁带。 -
新英语教程读写译王英 主编《新英语教程(第四版)》以教育最新颁布的《大学英语课程教学要求》为编写原则,分为“听说”和“读写译”两大系列。本书为“读写译”系列第三册,包括8个单元。每个单元分为PART A、PART BI、PART BII和PART C。PARTA包括精读、写作和翻译三大版块。PART B为泛读,用来扩大阅读量和训练阅读流利程度。PART C为阅读技巧的讲解。三部分都配有各种形式的练习,以提高学习者的语言运动能力。本书适合大学英语二年级的学生及同等水平的广大英语爱好者。本磁带为《新英语教程——读写译(第三册)学生用书》一书的配套磁带。 -
学写英文Email(英)Quentin Brand工作上的您,需要流利的Email帮助扩展客户提升业绩;学习时的您,需要地道的Email来达到留学或求职的目的;生活中的您,需要漂亮的Email形成与人交往的融洽关系。学写英文Email/忙里偷学系列,只言片语间轻松解决您的以上问题。本书适用于外贸外资企业的工作人员、谋职外企的人员、申请出国留学的学生,以及具有中等英语水平的普通读者。 -
新英语教程读写译杨芳 主编《新英语教程(第四版)》以教育最新颁布的《大学英语课程教学要求》为编写原则,分为“听说”和“读写译”两大系列。本书为“读写译”系列第二册,包括八个单元。每个单元分为PARTA,PARTBI,PARTBII和PARTC。PARTA包括精读、写作和翻译三大版块。PARTB为泛读,用来扩大阅读量和训练阅读流利程度。PARTC为阅读技巧的讲解。三部分都配有各种形式的练习,以提高学习者的语言运动能力。 本书适合大学英语二年级的学生及同等水平的广大英语爱好者。本磁带为《新英语教程——读写译(第一册)学生用书》一书的配套磁带。 -
英汉报刊翻译常见错误陈树培 著本书著者凭借几十年在新华社从事英汉翻译和审稿定稿的经验教训,从最新英美报刊文章和美国中长篇小说中摘出一些句子作为例句,点评分析译文中的各种问题与常见错误。其中既有常用习语、词语和句型翻译中的常见错误,又有定语从句和被动语态翻译中的常见问题,还有英文专名的翻译原则和一些翻译小技巧,它涉及英汉翻译的方方面面。 本书为作者几十年在新华社从事翻译和审定工作的经验所得,书中几百个实例均摘自最新英文报刊文章,每个例句均配有“原译”与“改译”,以供读者比较分析。对例句的译文加以点评分析,并对句中的语言点逐一阐释。所选例句涉及国际政治、经济、军事、科技、文化、体育、文学等不同领域。本书适用于大学英语专业和非英语专业的学生、各类翻译等级证书的报考者、各种英语培训班学员以及有意从事英汉翻译的社会人士。 -
译海心语李照国 著《译海心语:中国古典文化翻译别论》针对目前大学教学改革,从另一个角度提出了一些值得思考的问题。重提这些问题对于我们弄清改革中何者为本、何者为标还是有一定现实意义的。孔子的教育有四项内容:文献、实践、忠实和信义。“文”就是努力学好教材,“行”就是重视实际应用,“忠”就是踏踏实实,“义”就是端正思想。在教学中,如何体现教学的预见性、时机性、条理性和交互性呢?这是我们从教者应该认真思考的问题。
