外国文学作品集
-
无言的山丘吴淡如1927年,台湾九份山区金瓜石发现金矿,佃农阿助、阿尾兄弟随着人潮来到九份,想着挣下大钱荣归故里。寡妇阿柔守着旅店与孩子相依为命,期盼有一日能远走高飞。 \n命运让两个苦命家庭的交织。人称克夫的阿柔与憨厚的阿助恋得如痴如醉,成为九份血腥淘金浪潮中的一抹亮色,然而,当九份终于被褪去质朴本色,当其时统治台湾的日本人带来剑与火,阿助和阿柔的善良能在何处安放? \n如果可以活着,没有人选择死去,我们拼命挣扎,也只是想要好好活着。 \n -
宋代文学探讨集续编祝尚书本书选取作者自2008至2016年发表的20篇论文,主要内容包括理学与文学、诗派形成原理、文章学,以及做两个国家社科基金课题(《宋代科举与文学》《宋元文章学》)后意犹未尽的相关文章。大致按原发表时间先后排列,部分文章作了些许修改或补充。因作者此前曾出版过论文集《宋代文学探讨集》,本稿与前书性质相似,故命曰《宋代文学探讨续编》。 \n -
多瑙河传奇曹乃云《多瑙河传奇》是一部以多瑙河为中心的民间传说故事集,由资深德语翻译家曹乃云先生于不同德语文本中选编并翻译。多瑙河位于欧洲东南部,发源于德国黑森林地区,流经的主要平原则包括维也纳平原、匈牙利平原、瓦拉几亚平原、多瑙河平原等。这些传说故事围绕着古老的城堡和修道院的废墟,围绕着河流两岸的城市和乡村,围绕着河岸人民的勤劳和智慧展开了自身的活动,精彩纷呈。 《多瑙河传奇》所讲述的故事和一般的神话传说不同。传奇往往阐述的是一种群体生活,如家族和氏族团体。它以事件和活动为基本素材,涉及的地点有乡村,城镇,城堡,教堂等等。人们在团体生活中不断地借助文学的表达从而希望追问人类生活的自身价值和意义。这里,除开一些莫名其妙的丶一些无法真实的现象外,其他诸如人类活动和生活的酸甜苦辣,无论战争丶生产丶爱情丶盗窃,甚至嘲笑丶淘气,等等,总之,人类生活的物质世界和精神世界全都生龙活虎地流传到故事之中,成为口头或书面流通的材料。这就说明,这些传奇并不只是提供了有关传奇的故事和研究材料。其实,它的每则故事,无论在内容含量还是在艺术形象方面都有自身的文学特色。 -
莱茵河传奇曹乃云《莱茵河传奇》是一部以莱茵河为中心的民间传说故事集,由资深德语翻译家曹乃云先生于不同德语文本中选编并翻译。莱茵河两岸居住着日耳曼民族和法兰克民族,阿尔卑斯山、莱茵河的高地山脉、莱茵河的平缓山地,直到莱茵河下游地区的辽阔平原通通欢腾踊跃地展现在读者的眼前,在它的传奇作品中折射出许多史前的神话,还有古代的历史丶民族的趣闻以及带有历史含量的莱茵风光。所讲述的故事和一般的神话传说不同。传奇往往阐述的是一种群体生活,如家族和氏族团体。它以事件和活动为基本素材,涉及的地点有乡村,城镇,城堡,教堂等等。人们在团体生活中不断地借助文学的表达从而希望追问人类生活的自身价值和意义。这里,除开一些莫名其妙的丶一些无法真实的现象外,其他诸如人类活动和生活的酸甜苦辣,无论战争丶生产丶爱情丶盗窃,甚至嘲笑丶淘气,等等,总之,人类生活的物质世界和精神世界全都生龙活虎地流传到故事之中,这些传奇并不只是提供了有关传奇的故事和研究材料。其实,它的每则故事,无论在内容含量还是在艺术形象方面都有自身的文学特色。 -
迁徙(美)W.S.默温我们许多人都跟随默温,一本接一本地读他的诗集。《迁徙》的出版真是一件乐事,既是十五部诗集的精选集,又有新诗……他始终在追溯古老的传统,中世纪的传统,以及部落的文化传统,为的是创造。他的诗歌也发掘了现代主义的各种传统。对他来说,完整的生命才写得出诗歌。诗源于内心对表达的深切渴求;它是一个片段,追求经验的完整。他写的一切都具有神话般的特征。我想说他像古代的吟游诗人,也像萨满师,吟唱的却是我们这个时代。他的诗歌堪称当代的智慧书。我很幸运,得以见证默温创作出令人惊叹、独一无二的诗歌。爱德华·赫施(Edward Hirsch) -
图解汉字于童蒙《图解汉字》以东汉文字学家许慎的《说文解字》为依托,收录了近300个有代表性的汉字,从造字本义、历史文化、神话传说等角度解说汉字的神奇。为方便读者快速、准确地掌握汉字的字形、字义,《图解汉字》精心为每个汉字配置了插图,并按字形演变的历史顺序依次列举了甲骨文、金文、小篆、隶书等字体,图文并茂,讲解深入浅出,是一部的详细介绍汉字源流、历史文化内涵的工具书,是读者学习中国传统文化之佳选。 -
桃花扇(清)孔尚任中国古代四大戏剧之一。《桃花扇(套装上下册)》是一部接近历史真实的历史剧,重大事件均属真实,只在一些细节上作了艺术加工。以男女情事来写国家兴亡,是此剧的一大特色。该剧作问世三百余年来长盛不衰,已经被改编成黄梅戏、京剧、话剧多个剧种,频频上演。 -
文心雕龙注(南朝)刘勰《文心雕龙》是中国现存的古典文学理论著作当中时代很早而体系完整、结构严密的一部名著,批判了当时弥漫文坛的重形式轻内容的歪风邪气,给予后来者创作和批评以许多有益启示,因而声名远扬,历久不衰。历代给《文心雕龙》作注作释的很多,各有擅场。至1936年范文澜的《文心雕龙注》问世,乃是一集大成之作。范文澜熟悉典籍,引征丰宏,考订精审,对传统学术经史子以及诸家文集笔记之类都做过深入研究,故能广泛联系贯串,抉幽阐微,在材料和见解上都胜人一筹。可以说,《文心雕龙注》是范文澜国学造诣高深的明证。欣赏和研究中国古典文学,这本《文心雕龙注》是必不可少的。 -
走在幽暗的小径上〔法〕西尔万·泰松 著,周佩琼 译步行横穿法国需要十六天,纵越需要二十五天。但那是以拿破仑行军时的速度而已,不能欣赏沿途景致。西尔万·泰松在幽暗的小径之中徐徐前进,不仅完成了法国的徒步旅行,也记录下了许多只有通过用心和细致的观察才能得到的旅行体验。 受伤之后,泰松决定通过徒步旅行来缓解伤痛。他从法国的南端、与意大利临界的唐德县一路向北,来到能眺望英吉利海峡的科坦登半岛。这场他称之为“我的大游戏”的徒步旅行一共耗时七十六天,目的是发现法国的“超级乡村”。 -
夏先生的故事(德)帕·聚斯金德 著“我”是一个普通的小男孩,上学,爬树,骑车,幻想着朦胧的初恋,害怕严厉的钢琴教师,常常觉得自己会飞。“我”的邻居夏先生是个“怪人”,沉默地拄着拐杖,背着空空的行囊,没有目的地奔走不休。我们之间只有为数不多的几次接触,但这个敏感易怒、行色匆匆、似乎总在忍受痛苦的身影却构成了我童年生活中一抹幽暗的底色。某天,他在“我”的注视下走向湖心,告别了这个始终令他惊恐万状的世界,而我也就此挥别了纯真无邪的童年时代。德国著名畅销书作家帕特里克·聚斯金德在《夏先生的故事》里展示的一段主人公的童年回忆,却让那富有诗情画意、略带怀旧伤感的字里行间多了一份作者对人生世界深沉的思考和独特的理解。《夏先生的故事》被译成20余种文字,配有法国著名插画家桑贝的插画,相映成趣。
