外国文学作品集
-
法大故事黄瑞宇大学校史是大学传统的积淀、大学精神的承载、大学文化的映照。 \n \n而一所著名的大学,不仅要有一流的物质条件,更重要的是拥有一流的文化内涵,那就是经过岁月沉淀又博采众家之长的办学传统、人文底蕴、校园风采、名师大家,形成一种引导激励全校师生的精神动力,这才是一所大学的精髓和灵魂。 \n \n《法大故事》丛书分为四册,即《法大故事(一)》《法大故事(二)》《法大故事(三)》《法大故事(四)》,通过深度发掘中国政法大学校史中的鲜活故事,以100个相互独立的小故事为载体,记录讲述中国政法大学的办学历程、教育成就、大师风范、校友风采、校园变迁、文化符号、标志建筑等等,从真实的法大人和法大事背后提炼出蕴含的法大精神和法大文化,成为莘莘学子成长成才的生动教材,帮助他们成为具有创造精神和远大理想的优秀人才。
-
亲爱的小括号南吱顾挽第一次遇见季言初,是在一个兵荒马乱的夜晚。少年像个从天而降的英雄,将她从那群混混堆里救了出来。他有双自带深情的眼睛,五官精致,笑起来的时候,唇角会挂着一对小括号。少女的心事,季言初懵然不知,还总喜欢逗她:“小姑娘光学习好可不行,还要懂礼貌,见到我的时候要喊哥哥好!” 直到顾挽上了大学,季言初无意得知,小姑娘有个喜欢了很多年的白月光。但听说,那个白月光似乎不喜欢她?他神色淡淡,嗤之以鼻:“一个有眼无珠的男人而已,也值得你这么放在心上?”顾挽小声辩驳:“他不是……” 顾挽:我喜欢的人总是骂自己,怎么办?
-
神的舞者[英] 特德·休斯 著,叶紫 译本书是休斯对现代主义诗歌运动领袖、诺奖得主T.S.艾略特的集中探讨,包括纪念艾略特的致辞,也包括休斯一生研读艾略特的心得。休斯称艾略特为英语世界的诗歌大师、真正伟大的诗人、预言者、一个独特的音源,但休斯也坦言,谈论艾略特并非难事。书中,休斯从全新角度辨析艾略特与莎士比亚、叶芝、济慈、华兹华斯等诗人的异同,论及《四个四重奏》等名作的核心特色,简洁而大胆地总结了艾略特“独特”又“普遍”的诗歌艺术,诠释了何谓“真正的伟大”。更重要的是,休斯创造性地从形体结构和音乐结构入手,对《荒原》这部现代诗歌里程碑作出了与众不同的把握,并立足于这部“始于死亡、终于重生”的作品,放眼《圣那喀索斯之死》等早期诗作,找到最初的“客观对应”与“诗人假面”,挖掘艾略特式诗歌模式,勾勒一代先知的心路历程,阐述了艾略特如何接受重生使命的召唤,穿越宗教、神话、历史和一片现实的废墟,在隐秘的生活中进化“诗之自我”,穷尽人性的内涵,最终完整地传递出作为厄洛斯之声的诗歌之声,成为“神的舞者”。《神的舞者》是一位诗人对另一位诗人的解读,也是一种伟大对另一种伟大的致敬。
-
风暴鸟[冰岛] 埃纳尔·卡拉森(Einar Kárason) 著本书以虚实相间的笔法,记述了一个真实的历史事件。1959年,冰岛数艘拖网渔船在纽芬兰渔场遭遇恶劣天气,寒冷与风暴威胁着每一个人的生命。“海鸥号”上,32名船员危在旦夕。大海冷得足以冻死一个成年男子,渔船在刺骨的冰霜和梦里的风暴中迅速结冰。船员们试图一点点打碎大面积冰体,让满载的船只前行。然而,一边的冰还没打碎,另一边又结起新冰。他们还不断收到其他船舶求救的信号。这里是公海,没有出口,没有路线,没有救援。死亡在步步逼近,这是一场人与自然的生死战。
-
歌德与中国杨武能 著本书是歌德研究学者、第三代歌德研究领军人物杨武能教授的代表作,本书1991年曾收入三联书店“读书文丛”出版,当时只有8万字。后增加扩展了1倍的内容于2017年在四川人民出版社出版。20世纪90年代获得四川省哲学社会科学一等奖,在学界影响深远。本书分为“歌德与中国”和“歌德在中国”上下两篇,介绍17-18世纪西欧人特别是歌德对中国文化的认知和中国文化对歌德的影响,以及歌德对近100年来现当代中国留下的烙印。季羡林先生曾为此书作序。
-
多情的不安[智利] 特蕾莎·威尔姆斯·蒙特 著,李佳钟 译《多情的不安》是智利女诗人特蕾莎·威尔姆斯·蒙特于1917年出版的处女作,是一部具有超现实主义特征的诗集,包含50首散文诗。作者以病态、热烈却又浪漫的笔触,剖开自己内心的伤口,将内心的痛苦和对逝去的爱人奥拉西奥的缅怀赤裸裸地展示在世人面前。《多情的不安》一经出版就受到了布宜诺斯艾利斯文学评论家的好评,迅速售空重印。与本书同期出版的还有特蕾莎·威尔姆斯·蒙特另一部散文诗集《在大理石的沉默中》。
-
在大理石的沉默中[智利] 特蕾莎·威尔姆斯·蒙特 著,李佳钟 译《在大理石的沉默中》是智利女诗人特蕾莎·威尔姆斯·蒙特于1918年出版的散文诗集。作品延续其处女作《多情的不安》中对于逝去恋人的怀缅,将喷薄而出的痛苦情感化为一曲对于死亡的颂歌。在诗集中,特蕾莎对已故爱人的声声呼唤,仿佛化为咒语,成为祷词,在绵绵不绝间突破生死。她也用诗句,表达着自己作为女性勇敢挣脱家庭和社会束缚、追寻身体和灵魂双重自由的反叛精神。与本书同期出版的还有特蕾莎·威尔姆斯·蒙特另一部散文诗集《多情的不安》。
-
希波克拉底的誓言[日] 中山七里 著本书讲述了五个看似并不复杂的案子背后,都隐藏了被误导的真相。实习女医生与传奇法医联手,用超高的解剖技术,还原尸体的死因,进而揭开隐藏在尸体背后的真相。 法医光崎教授坚持着自己的信仰,贯彻着胸中的正义,用高超的技术拨开迷雾,抓住蛛丝马迹,还原事件真相。 本作以西方“医学之父”提倡的职业道德圣殿为名,更多的表现了法医在职业、人性与道德面前的冲突与调和。
-
陌生的朋友们[法] 于勒·苏佩维埃尔 著,吴燕南 译本书收录苏佩维埃尔的两部诗集:《无辜的苦役犯》和《陌生的朋友们》。 《无辜的苦役犯》由诗人在他此前出版的两部小诗集《奥洛龙-圣玛丽》和《抓住》的基础上删改、扩充而成。根据诗人1951年11月为一次广播座谈准备的打字文稿中的自述,这部诗集是“人类的孤独之书,是人在生命、爱情和死亡面前的伟大隔离之书”,同时,它也是“自我苦恼之书,身份断裂之书”。因此,这部诗集标志着诗人在创作上由外到内的一种转向:“如果《万有引力》是没有边界的诗歌之所在,是被横跨的星际空间的位置,那么《无辜的苦役犯》就是内在围墙之书。” 《陌生的朋友们》中收录的绝大多数诗作先前在《新法兰西杂志》、《南方手册》和《欧洲》上发表,经删改和增补后结集出版。该诗集一方面在主题上可被视为《无辜的苦役犯》的延续,即被困入“自我之狱”的诗人开始寻求与外部世界的交流,另一方面其呈现的叙述趣味又与诗人同一时期创作的故事形成了呼应。诗人称这部诗集为“一部友好的宇宙理解之书”:“诗人的友爱光芒四射,照进最卑微的对象,这并不妨碍他继续频繁地接触遥远的距离和星辰。”该书的出版通告则如此写道:“……它提供了一些秘密的通道,从外在的冷漠走向友谊和爱情。”
-
新民说 鲍勃·迪伦诗歌集[美] 鲍勃·迪伦 著,奚密,陈黎,张芬龄,胡桑,胡续冬 ... 译本书是美国流行乐坛一代大众偶像鲍勃迪伦所创作的歌词集,其收集了迪伦从1961年到2012年间创作的共31张专辑、369首歌词,以及珍贵的创作手稿图,最大程度地覆盖了鲍勃·迪伦的创作生涯。经迪伦本人反复修订,这些歌词更接近于诗歌的表达与呈现。本书是编辑将此前的八册平装本重新编排整理为三卷,并征采整理与迪伦歌曲相关的所有新故旧典、逸闻轶事、文献资料,编写成注,为中文世界的读者理解迪伦在美国歌曲传统中创造的“新的诗性表达”增补详释。