外国文学作品集
-
希波克拉底的誓言[日] 中山七里 著本书讲述了五个看似并不复杂的案子背后,都隐藏了被误导的真相。实习女医生与传奇法医联手,用超高的解剖技术,还原尸体的死因,进而揭开隐藏在尸体背后的真相。 法医光崎教授坚持着自己的信仰,贯彻着胸中的正义,用高超的技术拨开迷雾,抓住蛛丝马迹,还原事件真相。 本作以西方“医学之父”提倡的职业道德圣殿为名,更多的表现了法医在职业、人性与道德面前的冲突与调和。
-
陌生的朋友们[法] 于勒·苏佩维埃尔 著,吴燕南 译本书收录苏佩维埃尔的两部诗集:《无辜的苦役犯》和《陌生的朋友们》。 《无辜的苦役犯》由诗人在他此前出版的两部小诗集《奥洛龙-圣玛丽》和《抓住》的基础上删改、扩充而成。根据诗人1951年11月为一次广播座谈准备的打字文稿中的自述,这部诗集是“人类的孤独之书,是人在生命、爱情和死亡面前的伟大隔离之书”,同时,它也是“自我苦恼之书,身份断裂之书”。因此,这部诗集标志着诗人在创作上由外到内的一种转向:“如果《万有引力》是没有边界的诗歌之所在,是被横跨的星际空间的位置,那么《无辜的苦役犯》就是内在围墙之书。” 《陌生的朋友们》中收录的绝大多数诗作先前在《新法兰西杂志》、《南方手册》和《欧洲》上发表,经删改和增补后结集出版。该诗集一方面在主题上可被视为《无辜的苦役犯》的延续,即被困入“自我之狱”的诗人开始寻求与外部世界的交流,另一方面其呈现的叙述趣味又与诗人同一时期创作的故事形成了呼应。诗人称这部诗集为“一部友好的宇宙理解之书”:“诗人的友爱光芒四射,照进最卑微的对象,这并不妨碍他继续频繁地接触遥远的距离和星辰。”该书的出版通告则如此写道:“……它提供了一些秘密的通道,从外在的冷漠走向友谊和爱情。”
-
新民说 鲍勃·迪伦诗歌集[美] 鲍勃·迪伦 著,奚密,陈黎,张芬龄,胡桑,胡续冬 ... 译本书是美国流行乐坛一代大众偶像鲍勃迪伦所创作的歌词集,其收集了迪伦从1961年到2012年间创作的共31张专辑、369首歌词,以及珍贵的创作手稿图,最大程度地覆盖了鲍勃·迪伦的创作生涯。经迪伦本人反复修订,这些歌词更接近于诗歌的表达与呈现。本书是编辑将此前的八册平装本重新编排整理为三卷,并征采整理与迪伦歌曲相关的所有新故旧典、逸闻轶事、文献资料,编写成注,为中文世界的读者理解迪伦在美国歌曲传统中创造的“新的诗性表达”增补详释。
-
宁静时光的小船[美] 简·肯庸 著,张慧君 译《宁静时光的小船:简·肯庸诗全集》收录了美国著名女诗人简·肯庸的毕生诗作,此中译本是汉语语境里对简·肯庸诗歌作品的首次完整译介。 简·肯庸出生于美国密歇根州安阿伯的一个音乐家庭,父亲是爵士乐钢琴演奏者,母亲年轻时是夜总会的歌手,后在家养育孩子并做裁缝工作。成长于萦满音乐的家庭,这种无形的影响为简·肯庸日后的成熟诗作注入了丰富的抒情性。1969年,在密歇根大学读书期间,肯庸与比自己年长19岁的著名诗人唐纳德·霍尔相遇,她被选入霍尔所教授的创意写作课。1972年两人结婚,她是霍尔的第二任妻子。1975年霍尔辞去大学教职,携妻移居位于新罕布什尔州的鹰塘农场祖居,两人专职写作。正如肯庸所说:“当我嫁给唐,我嫁给了诗歌。”住在乡下,美丽的乡村风景,丈夫的祖传农场住宅,他们恩爱至笃的共同生活,各种嵌入她生命的植物和动物,以及生活在这里的人们共同构成的社区,给予她无尽的灵感。 简·肯庸的诗朴素、自然,来自日常生活,穿过日常生活,并保留了诗人自己的独特经验;她认同庞德的观念“自然物体本身已是足够的象征”,她的诗中使用的意象根植于尘世的事物。一个珠子项链盒,一个木衣夹,一株天竺葵,一只马铃薯……她都能从中采撷诗意。她既能像毕肖普那般对事物观察入微,又遵循萨福、济慈、阿赫玛托娃的传统努力创作抒情诗,她的诗是简短、强烈、音乐般的灵魂之声。她被誉为“济慈式的诗人”,她与济慈的相似之处在于对万物皆有一死的深刻认识,以及铭刻纪念生命中的瞬间的能力。总体上,她的诗揭示出美国当代女性在亲情、爱欲、心灵、社会、自然等等方面的多重面貌。 《从房间到房间》(1978)中的大部分诗展现了诗人随丈夫迁居至鹰塘农场,慢慢融入此地并产生归属感的过程。《宁静时光的小船》(1986)描绘了在新英格兰的家庭生活和乡村生活,这些诗按照季节排序,提示生活遵循自然的周期。《让夜晚来临》(1990)代表一个转折,转向痛苦和不幸,并最终仰望上帝,自1980年代早期父亲去世到1989年霍尔罹患结肠癌,生活中麻烦不断。《坚韧》(1993)展示了肯庸直面和克服生活中的苦难的勇气,包括纠缠她一生的抑郁症。最后的一些诗作,包括力作《女人,你为何哭泣?》也完整收录。
-
小王子的情书集[法] 安东尼·德·圣-埃克苏佩里,[法] 康苏爱萝·德·圣-埃克苏佩里 著,张博 译《小王子》初版于1943年,而现实中《小王子》的故事,从1930年就已经开始了。作者圣-埃克苏佩里和妻子康苏爱萝用长达15年的168封情书通信,造就了“小王子与玫瑰”的爱情传奇。 情书记录了“小王子”与“玫瑰”初见时的惊喜与忐忑,“狐狸”出现时的混乱与争吵,“小王子”出走后双方的互相思念与原谅。 1943年,圣-埃克苏佩里在信中写下:“你知道我极后悔的是什么事吗,康苏爱萝?就是没有把《小王子》献给你。”一年后,他驾驶飞机在地中海上空失踪,和小王子一样从地球上消失。 接下来几十年,两人的继承人遗产纠纷不断。直到2021年,这些情书才从他们的遗物中被发现,现实版“小王子与玫瑰”的爱情故事终于展现在世人面前!
-
美妙的人类史安德烈·朗加内 著这是一部关于人类的美妙历史,讲述了人类史上的三次征服:征服领土、征服想象力和征服权力。科学记者和三位杰出专家展开对话,共同讲述:从成为旅人到播撒种子,从仰望星空到陷入哲思,从推选首领到建立国家——人类成为如今的模样是偶然还是必然?是进化还是被拣选?这本书让我们重新审视,重新出发。人类或许只是宇宙和生命长期演变的偶然结果,在文明的外衣下,原始的本能依旧在人类身体里蛰伏——我们是猴子的子孙,也是恒星的后裔。
-
魔幻之爱[阿根廷] 罗伯特·阿尔特 著,夏婷婷 译《魔幻之爱》是“阿根廷的陀思妥耶夫斯基”,拉美“恶文学现实主义”先驱罗伯特·阿尔特小说收官之作,讲述了一段执拗深沉的爱欲絮语。核心故事是巴尔德尔和伊莲内不太寻常的爱情,大篇幅展开主人公复杂、飘忽的心理活动,以及布宜诺斯艾利斯富有时代和阶层特征的城市景观。与《七个疯子》等前作风格有所不同,《魔幻之爱》更具私人性,形式上也有浓郁的现代主义色彩,但在持续开掘现代人的内心挣扎、书写底层人物的生存状态等主题上,仍一如从前。
-
隅隙集张林 著本书是作者二十多年来高中语文教学中形成的成果。在教学理论和实践方向上,他从课程学、文字学、文献学、阐释学等多种角度都做了深入研究。在文本分析、思维突破、理论研究、教学探索四个方面形成了自己的特色。《隅隙集》中作者运用理性分析的方法,对《庄子?道遥游》《谏逐客书》《兰亭集序》《雷雨》《套中人》《百年孤独》等经典文本都有独到见解。
-
张綖与明代词学关系研究张海涛"中国古代词史出现了两座公认的高峰,一为宋词,二为清代词学。而夹在这两座巅峰之间的明代,貌似是一个低谷……但真正将词带进“文体大家庭”的却是明人,他们以集大成的胸怀将文体搜罗殆尽。其中引领方向、卓有成绩的“首席专家”正是明中期被王阳明称为“真豪杰”的张綖。明人普遍以词为小道,但其中的取舍态度却大相径庭。而张綖的过人之处在于,他清醒地认识到词是一种“专门”,自有一套独特的文体规范。可以说,他既是顺应时代者,又是成功突围人。本书将张綖置诸明代词学的大背景下,详细探讨两者之间的互动关系,既有严肃的文献支撑,又有生动晓畅的现代表达。"
-
博古知艺 汇文传薪唐纪瑛 著暂缺简介...