其他语种
-
HSK速成强化教程王海峰等编著;张毅,孙晓艳翻译本书HSK专家破解体型特点、主要考点及难点、指出考生犯错误,提出最有效的应试技巧和策略,帮助考生掌握HSK精髓。 -
准高级汉语口语蔡云凌编著本教材分为上下两册,各10个主题,内容涉及现代中国社会的各个方面,适合于具有中级汉语水平的留学生学习。完成本教材的学习之后,学习者可以达到中级偏高的水平。本书主要特色:按照一般课堂教学顺序编写,先出现词语,包括词语的解释和练习,在巩固了词语之后,再出现文章及练习。在词义的解释上,没有采用词典的释义方法,而是力求用简单的词语和例句为进行说明。另外,对某些词语,给出了常用句式,便于学习者的理解和自学。所选主题及主题文章,从内容上看,富有时代感和生命力,与教师和学生的生活都密切相关,适用于不同背景的学习者;从形式上看,包括对话、独白、说明等各种文体,涵盖了口语表达中的不同层次。练习中的实战练习部分,选择了学生在实际生活和工作中可能遇到的一些典型情况,提供学生进行口语表达和练习的机会,将教材和实际生活联系起来,使教材更具有实用性和真实感。相关链接部分是对各个主题的补充和完善,提供了与每个主题有关的历史、文化等知识背景以及课文没有出现的其他语言表达方式等,既可作为练习,又可作为学生自学的内容。 -
准高级汉语口语蔡云凌编著《北大版新一代对外汉语教材·口语教程系列:准高级汉语口语(下)》分为上下两册,各10个主题,内容涉及现代中国社会的各个方面,适合于具有中级汉语水平的留学生学习。完成本教材的学习之后,学习者可以达到中级偏高的水平。《北大版新一代对外汉语教材·口语教程系列:准高级汉语口语(下)》主要特色:按照一般课堂教学顺序编写,先出现词语,包括词语的解释和练习,在巩固了词语之后,再出现文章及练习。在词义的解释上,没有采用词典的释义方法,而是力求用简单的词语和例句为进行说明。另外,对某些词语,给出了常用句式,便于学习者的理解和自学。所选主题及主题文章,从内容上看,富有时代感和生命力,与教师和学生的生活都密切相关,适用于不同背景的学习者;从形式上看,包括对话、独白、说明等各种文体,涵盖了口语表达中的不同层次。练习中的实战练习部分,选择了学生在实际生活和工作中可能遇到的一些典型情况,提供学生进行口语表达和练习的机会,将教材和实际生活联系起来,使教材更具有实用性和真实感。相关链接部分是对各个主题的补充和完善,提供了与每个主题有关的历史、文化等知识背景以及课文没有出现的其他语言表达方式等,既可作为练习,又可作为学生自学的内容。 -
植物学拉丁文沈显生编著标准拉丁文,或称经典拉丁文,是世界上最古老的语言之一。但是,目前很少有人瘵它作为正式交流语言使用。植物学拉丁文在植物学、动物学、微生物学、林学、农学、园艺学、医学和中药学以及海洋生物资源开发等方面都有着广泛的用途。本书介绍拉丁文的起源和发音、拉丁文各种词类的变格和用法,植物形态描述的范文解析、国际植物命名法规的主要内容、植物的拉丁文科名、植物学名和《中国植物表》文献引证等。本书对于学习植物学的学生来说,特别是学习植物分类学、植物生态学和植物区系的学生,植物学拉丁文应该成为一门必修课。通过学习植物学拉丁文,我们对植物命名的规则和国际命名法规要有所了解,以便正确理解植物学名的结构组成和意义,起码应该能看懂植物分类学原始文献及《中国植物志》植物学名文献引证,并能够简要地对植物形态进行拉丁文描述。 -
汉语听说教程赵菁主编本书是为已经完成现代汉语基础教育一年的学生或已经掌握了2500-3000个常用词和基本语法点的外语学习者所编写的。它既可以用作汉语专业二年级本科教材,也适用于中级水平的其他类长期班及短期强化训练班。 -
梵语《悉昙章》在中国的传播与影响周广荣著本书是第一部系统、全面论述悉昙学在中国流传,演变的学术专著,作者下功夫收集了大量的第一手资料,以佛教文化为背景,论述了悉昙学对中国佛教、中国文化的影响。 -
汉语水语关系论曾晓渝著十年前,在?魇π瞎迪壬闹傅枷拢彝瓿闪瞬┦垦宦畚摹逗河锼锕叵荡恃芯俊贰4宋淖魑ㄖ霭婧螅湓倩癖本┐笱趿τ镅匝Ы薄⑺拇ㄊ≌苎缁峥蒲в判愠晒冉保细竦亟玻渲械娜钡悴簧伲绕涫鞘橹胁坏貌换乇芰斯叵荡手型创视牒河锢辖璐是值募治侍狻U馐贾杖梦也荒苁突场蛭飧瞿烟獠唤饩觯河镉胨锬酥劣诤河镉攵碧ㄓ锏墓叵稻臀薹ㄕ嬲馐颓宄?为了解开心中的这个“扣儿”,这些年来,自己不敢懈怠:先后四次赴贵州、广西深入调查水语、壮语以及当地的汉语平话、西南官话等;始终关注、汲取国内外关于语言接触、历史比较、汉语史等方面的最新研究成果;利用应邀出国访学或参加国际学术会议的机会,着重与一些西方学者探讨相关的理论问题;平素教学科研工作中,注重围绕“语言关系”问题进行思考探求。这样,一步一步地逐渐站得高些,眼界宽了,疑惑少了,于是集结成这部书的收获。汉语与侗台语的关系,这是国内外汉藏语研究领域从20世纪40年代起一直争论至今的重大学术问题。总结以往的研究,我们认为,争论不休的“症结”主要缘于传统惯性思维的束缚:即汉语和侗台语之间不是同源关系就是接触关系,同源与接触相对立,二者必居其一。近年来,这方面最具代表性的研究有邢公畹先生的“语义学比较法(深层对应)”(1993,1999)——证明“同源”,陈保亚先生的“关系词阶理论”(1996,2000)——证明“接触”。然而,语言间的关系并非只限于纯粹的同源分化或接触融合,尤其在汉藏语言区域,亲属语言之间的关系模式实际上不仅仅是“树”形,其中还交织着“网”状,汉语与少数民族语言之间往往既有同源关系,也有自上古以来的接触交融关系,这是由中国特有的社会历史和地理位置所决定的。基于这种认识,本书运用“关系词分层法”,对侗台语族中古老的水语进行典型性研究。此法从水语里的汉语借词入手,通过深入研究水族史、水语史,以及水族聚居区域的汉语平话史、西南官话史,分析出水语里汉语借词的上古、中古、近代、现代四个层次,明确各层次借词与原词的语音对应规律,而那些不能纳入借词范围之内(不符合各借词层次语音对应规律的),却又体现着汉语与水语以及侗台诸语之间古老的音义对应关系的“关系词”,即为汉语侗台语同源词。这样,将老借词与同源词区分开来,避免只强调同源词或借词的片面性。我们的结论是:汉语与水语乃至于汉语与侗台语的关系可以解释为同源—分化—接触的历史过程。在本书成稿付印之际,我谨诚挚致谢:——感谢法国国家社会科学院研究员、语言学家沙加尔(LaurentSAGART)博士。笔者2001年应邀在法国巴黎高等社会科学院东亚语言研究所合作交流的三个月里,沙加尔先生以其渊博的学识、睿智的见解,在理论方法上给予我诸多启迪。同时,感谢法国国家社会科学院研究员菲尔鲁斯(MichelFERLUS)先生、聂蕊(BarbaraNIEDERER)博士、蒲芳莎(FrançoiseBOTTÉRO)博士,在同他们的学术讨论中我受益匪浅。感谢法国驻中国大使馆文化科技合作处给了我这次合作交流的资助。——感谢1999—2002年四次赴贵州、广西田野调查过程中帮助支持我的当地各民族干部、学者和发音合作者:水族的蒙熙儒、蒙绍秋、蒙宗福、蒙熙林、吴国仁、蒙绍贤、潘朝霖、王品魁、石国义、姚炳烈先生,壮族的张以灵、梁开辰先生,汉族的刘村汉教授、王志刚先生。每当想起他们的热忱质朴,我的研究工作就充满动力。——感谢南开大学文学院领导和语言学教研室各位先生的理解支持。如果没有文学院大家庭般融洽宽松、严谨务实、齐力向上的学术氛围,我的研究工作无法顺利?瓿伞?——感谢我的博士、硕士研究生们,他们活跃的思维,广泛的提问,尤其是在与他们共同翻译探讨当今西方关于语言接触等理论著述的过程中,使我倍感“教学相长”的愉悦。另外,孙易、王宇枫、甘春妍三位同学帮助我把田野调查的数千张卡片以及民歌、民间故事的原始记录资料输入电脑,字符数十万且大多为不便输入的国际音标,在此对她们所付出的辛劳特表谢意。——感谢商务印书馆汉语编辑室周洪波主任、胡中文先生对本书选题的支持帮助,感谢责任编辑金欣欣先生认真细致的编辑审订。本书力求在理论上、方法上有所创新突破,力求解开汉语侗台语之间同源词与借词纠缠的结,但因自己学力有限,探索研究中的缺点甚至错误,恳切期望得到学界师长同仁们的批评指正。曾晓渝2003年8月25日写于南开大学范孙楼408室 -
葡萄牙语应用文张黎编著本书主要从应用文的格式、书写说明、常用语以及实例等方面对葡萄牙语信函和文件等的书写方法进行详解,实例典型、实用,文字简洁易懂。本书不但可以作为葡萄牙语专业高年级教材使用,对于从事中国与葡萄牙语国家和地区的外交、商务或者日常事务联系等的人士以及其他学习和使用葡萄牙语的读者来说,也不失为一本实用的参考书。开本: 32页数: 192字数(千字): 154 -
白塔 唐诗一百首(秘)吉叶墨(Guillermo Danino)译这本诗集里的作品有着非同导常的经历,在问世约12个世纪后的最近这几年中,它们以其原文——中文和译文——西班牙文的形式作了一次环球旅行。1996年,获秘鲁天主教大学出版基金资助,这本诗集得以付梓。五年后,由西班牙马德里Hiperion出版社再版。2004年,北京大学出版社推出它的第三版。三个版本诞生于三个不同的大陆,真可谓环游世界了。 -
金代女真语孙伯君著女真语属于阿尔泰语系满通古斯语族古代语言,是满语的祖语。与阿尔泰语系的突厥语和蒙古语研究相比,满-通古斯语族语言的研究相对薄弱,尤其是古代语言研究,近二十年国内研究成果很少。究其原因无非是人们普遍认为女真语资料极其有限且很难再有进一步的发现,这不仅使得女真语研究停滞不前,也阻碍了阿尔泰语系语言比较研究的全面深入。事实上,古代女真语料并非人们想象的那样少,现有的资料远没有利用完全,《金史》等宋元史籍中所保存的一大批汉字对音的女真人名、地名资料基本没人处理过,这批资料可以认为是古代女真语词汇的写音资料。重提女真语研究之必要性,除了可帮助我们认识并研读一批有价值的语料,使其价值获得应有的利用外,还具有语言学、文字学、文献学等方面的深远意义。首先,通过对写音汉字的音韵分析,能够获得女真语的语音系统,对所搜集的女真人名、地名等进行会注,考证出金代女真语语汇;通过与满族人命名规律的比较,女真人很多名字由使动态、过去时等构词形态构成,由此我们又可获知女真语的词法形态,这些形态如与碑铭文献结合起来,无疑对推动金代女真语的词法研究大有裨益。其次,现存女真文在世界文字中可谓别具一格,它是在汉字和契丹字基础上,采用加笔、变形等方式创制而成的,女真文与汉字和契丹字的关系大体是意字取义,音字取音。由于女真字书传世很少,使得女真字源的研究困难重重,金代女真语音研究对探求女真字源、进一步了解女真制字规律定会大有........
