其他语种
-
中国商务马克《中国商务(韩)》融合了国内外经典的谈判理论,从谈判动因、结构、利益、谈判力、信任、心理、文化、谈判类型等方面,运用模型和实例分析对影响谈判全过程的主要因素进行了比较全面的分析。结合理论部分的讲解,提供相应的案例分析,所提供的案例主要是世界著名谈判案例,具有典型性和普遍指导意义。有些案例是作者在对著名国际商务谈判长时间追踪调查的基础上完成的,如中美知识产权谈判、美日汽车谈判等;还有些案例取自作者所参与的谈判活动和实践。模拟谈判的素材取自真实事例,经过必要的编写以适应课堂练习的需要。学习者在谈判结束后可以比较实际谈判的结果和自己谈判的结果,以便收到更好的效果。模拟谈判的目的是使学习者通过实际操练体会谈判理论的指导意义,获得比较接近实际的真实体验。通过亲身实践获得的经验教训对他们来说更为生动、具体。除模拟谈判外,每章结束后都有结合本章内容设计的思考与讨论题。 -
实用韩国语会话何彤梅,(韩)孙麟淑编著本书共分40课,基本覆盖了日常生活中常见的会话,选材全面,内容新颖,课后配有词汇和语法、句子的难点解释,并附有韩中对照的小知识,收录了有关韩国的常识和知识性内容,对读者了解韩国的地理、文化、风土人情会有很大的帮助。 -
新韩国语基础教程金东汉若使外语水平达到一定程度并能运用自如,必须付出相应的努力。学习语言最理想、最快的方式莫过于直接置身于当地的语言环境中,学习地道的语言。但是,即使采取了这种方式,若不经常进行、听说、说、读、写的练习,达到预期目的仍需要相当长的时间。本书编写的目的是即使周围的语言环境达不到身临其境的程度,也能使有意于学习韩国语的人通过努力,在较短时间内系统地学会韩国语。而这套教材的优点是简明易懂的解说与反复练习相结合,由基础开始,一步一个脚印地使韩国语水平逐渐提高。 -
标准韩国语《标准韩国语》教材组标准韩国语(第一册)配套磁带。 -
标准韩国语磁带1盘《标准韩国语》教材组暂缺简介... -
基础克罗地亚语胡唯玲编本教材共有十三课。第一课至第三课为基础语音阶段,主要目的是练习发音和拼读,学习最基本的日常词汇和语法现象。第四课至第七课为基本入门阶段,扩大展开话题和词汇,使学生掌握最基本的语言会话能力及相应的语法知识。第七课至第十三课为加强提高阶段,全面展开为具备初步交际和写作能力而应有的语言现象,其中第十课为过渡连接课。这一阶段的词汇量及语法学习量较大,目的是使学生可以尽快进入能够就较为广泛的题目进行学习和会话的状况。建议教师或自修者酌情适当调整这一教学阶段的进程,以便学生充分吸收。本教材注重克罗地亚语基础语言知识的介绍和基本语言能力的培养。每一课由两到三篇对话或短文组成,每篇对话和短文后附有该文中出现的生词、课文注释、语法、练习等内容。它们围绕一个主题,或由一个主题发展,步步深入,展开读、说、写、译等活动,旨在使学习者通过大量语言现象和练习尽快扎实地掌握基本语法知识,培养学生的语言综合运用能力。本教材所选用的材料语言规范、内容较为丰富,尽可能选取了与学生校园和社会生活息息相关的较佳样本,意图具有时代性、趣味性的特点,以便激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛。本教材词汇复现率较高,便于学生联想和记忆。 -
掌握西班牙语发音贾永生编著西班牙语是当今世界上应用很广泛的一种语言,有大约三亿多人口讲这门语言,在数量上仅次于汉语、英语、印地语和俄语,位居第五。同英语一样,它在国际关系和社会政治、经济和文化交流方面有着举足轻重的作用,也是拉丁语系中传播最广的一门语言。西班牙语是以下20多个国家的官方语方:西班牙、墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马、古巴、多米尼加共和国、波多黎各、委内瑞拉、歌伦比亚、厄瓜多洋、秘鲁、玻利维亚、巴拉圭、鸟拉圭、智利、阿根廷和赤道几内亚。另外,在原西属撒哈拉、美国南部和东南部、菲律宾以及地中海沿岸犹太人定居点(分布在保加利亚、罗马尼亚、希腊、土耳其、南斯拉夫、以色列等国家)也都讲西班牙语。西班牙语形成于中世纪时期的卡斯蒂亚(Castilla),由罗马化时期的拉西语经过漫长的时间逐步演化而来的。正因为如此,至今它仍然有两个名字:卡斯蒂亚语(castellano,意为“在卡斯蒂亚诞生的语言”)和西班牙语(espanol,“西班牙所讲的语言”)。有意思的是,人们围绕着这两个名字一直争论不休。西班牙皇家语言不院从1931年的《语法》开始正式起用“espanol”这个名字,虽然1927年的《语法》中仍然沿用“castellano”这一术语。西班牙和拉丁美洲诸多讲西班牙语的国家有着令人惊羡不已的文化,像人们熟知的西班牙奔牛节、弗拉门戈舞、达利的画等等。拉丁美洲则更是一块神奇的土地,古印第安人的三大文明,不有当代文学的魔幻现实主义都令人产生无限的遐想。希望本书能在语音方面为西班牙语初学者提供一定的帮助,也希望更多的朋友来关注西班牙语世界的文件。 -
实战汉语&韩语速成宝典(韩)朴钟先著朴博士的这本书,兼顾了初级、中级和高级几个层次,而且融入了自己的实践和体验,可读性、针对性和实用性较强,不仅为读者日常生活和工作提供了帮助,也为语言和社会文化方面的研究提供了新的参照和继续拓展的空间。相信该书一定会得到广大读者朋友的喜爱。朴钟先,韩国檀国大学经营学博士。山东大学、中国海洋大学、青岛大学客座教授。大韩民国驻青岛总领事。曾任大韩民国驻上海领事,2003年青岛市人民政府授予朴博士“青岛市荣誉市民”称号。朴博士在繁忙的工作之余,以自己广播的知识和丰富的阅历,精心编写这本《实战汉语&韩语速成宝典》以帮助读者快速掌握汉语和韩语。本书分为初级、中级、高级三个部分,大部分是根据编者长期对中国的研究和在中国工作的经验编写。该书内容贴近生活和工作,便于学习和掌握,以达到学以致用的目的,能够对读者的日常生活和工作提供很多有益的帮助。 -
侗汉词典欧亨元编著本书是一部以侗语标准音为主导以南部方言为基础歉收各方言土语的侗汉对译词典。词典选词歉收并蓄,起到集侗语之大成,沟通各土语间的联系的作用。全书共收单音节词近万条,多音合成词,包括词、词组、俗语、成语、谚语等一万多条,总计约二万三千多条词目。这套工具书的出版,对于各少数民族学习自己的语言文字,提高民族文化素质,继承和发扬传统文化,帮助少数民族学习汉语或汉族学习少数民族语文,提高民族地区中小学语文教学水平,推动民族语文研究怕进一步发展,都将起到重要的作用。 -
纳西语英语汉语语汇(意)洛克 编著,和匠宇 译对纳西族文化的研究,从20世纪20年代开始至今已经80多年,国外学者已发表了大量的文章和著作,国内学者也发表或出版了不少研究东巴文化的论文、书籍,但从研究的历史条件、背景、深度、学术性和产生的影响来看,J.F.洛克所作的研究和其贡献似乎更为出色。事实上,早在20世纪60年代国际学术界就已公认J.F.洛克是纳西学研究之父。德国东方学家克劳斯•牙纳特评价说:“没有他在这个领域研究的著作,决不会有今天的纳西学的存在。纳西族的象形文字是国际上几种存留下来的图画文字之一。洛克博士耗费了毕生精力致力于研究中国西南纳西族的文化、历史和语言;意大利罗马东方艺术研究所所长、著名藏学专家图齐教授在20世纪50~60年代鼎力支持洛克所作的学术研究,并将其代表作《纳西语—英语百科语汇》(A1Na-2khi-EiglishEncyclopedicDictionary)作为罗马东方系列丛书之一出版。第一卷于1963年出版,第二卷则在1972年才付梓,在排版、编纂方面花费了巨大的人力物力,以当时的技术条件,堪称一部出版印刷史上的巨著。由于当时的发行量非常小,只有极少数人有机会拜读。现在推出的这一部中英文对照本,为众多研究纳西文化的研究人员,无疑提供了一个浩翰的资源库几点特别说明:1.原著分两卷,此卷为第一卷,共包括3414个东巴字符。为方便读者查阅原文,译者在保留纳西语和英语原文的基础上加上汉语译文,以《纳西语英语汉语语汇》书名出版。2.原著除纳西语、英语外,还含有洛克音标、拉丁文、一部分藏语和少数不规范的汉语,因考虑到排版的难度,故整部原著内容均作扫描处理。若译著中偶有不清字符或排版欠规范,请读者见谅。3.为保留原著历史韵味,原文中出现的对中国一些少数民族不太规范的称谓,译文中未作在的处理。这些称谓有纳西、日喜、民家、俅子、纳西人、果洛人、阮可人等。4.内文多为意译,地名、人名多为音译并附原文。因年代关系,有些地名无法考证,故译名难免不详或不实。5.由于原著者所处历史背景不同,个人的意识形态、学术观点、研究方法等亦有别,虽然语汇中所载内容无疑具有重大学术参考价值,但仍不免会有个人偏见,甚至与历史事实不符。请专家、学者甄别。
