老外学汉语
-
说汉语 谈文化吴晓露主编;程朝晖[等]编写;吴亦东,陈卫东译本书是为把汉语作为第二语言学习的成年人而编写的文化、口语教材。编写本书的第一个目的是向学生系统地介绍汉民族表层的日常交际文化和与表层文化相关的深层的心理习惯、思维方式和传统观念等,以使学生不但了解表层的文化交际规约和习俗,同时也明白“为什么存在这类的规约和习俗;此书的第二个目的是进行口语成段表达训练,并为此设计了若干语段表达框架,以便循序渐进地训练学生的成段口头表达能力。教材所适用的对象是:基本掌握了《汉语水平等级标准和等级大纲》(试行)中级词汇和语法点,能够比较熟练地使用汉语简单句式的外国学生。 -
汉语初级听力教程林欢,刘颂浩编著真正学会一门外语,必须具备听、说、读、写这四方面的基本技能,其中最根本的是听,听力差就不可能说得流畅,至于读和写,则是书面语言的事,在语言中是属于第二位的。婴儿咿咿呀呀学习母语,也是先要听懂一个个单词,然后不断模仿,才学会说这一个个单词的。近年来,随着我国国力的增强,学习汉语的外国朋友迅猛增加,各种类型的对外汉语教材不断出版,其中大多数是以书面语言为主的读本教材,以说为主的口语教材也有不少,惟独以训练听力为主的教材不多,而且大都是和其他类型教材配套编写的,缺乏独立性,不能完全满足训练听力的要求。这部《汉语初级听力教程》的出版及时适应了这方面的需求。这部教材为学习汉语的外国学生提供了丰富多样的训练听力的内容,词汇量和语法点尽量和一般基础教材相配合,做到了相辅相成,而又有其独立性。听力教材难编,初级听力教材更难编,学生掌握的词汇和语法点少,尤其是开头几课,很容易编成纯语音练习,引不起学生兴趣,影响学习效果。这部教材尽量避免这方面的缺点,把语音练习和扩展词汇相当自然地结合在一起,由易到难,循序渐进,编者在这方面是下了很大功夫的。练习中所出现的词大都是学生在生活和学习中不断接触到或经常需要使用的。偶或出现少量尚未学过的,就需要通过句子的上下文猜测出这个词的词义。培养猜测能力是学习语言很重要的手段,学习母语是如此,学习外语更是需要加强猜测能力的训练。这部教材在这方面也作出了很有意义的尝试。这是一部内容丰富、具有创新精神的听力教材,希望使用这部教材的外国朋友能喜欢这本书。 -
对外汉语教学中高级课程习题集李玉敬主编一、本书是外国留学生中级、高级阶段七门汉语课程的习题汇编,前四种属中级阶段,后三种属高级阶段。本习题集可供准备参加中级、高级汉语水平考试的外国留学生及在当地学习汉语的人士使用,也可供学习汉语者参加分班、插班以及自我测试使用。二、题型及练习方式参照中国国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部编制的《汉语水平考试大纲》的样题,同时体现相关课程的特点。所练词语分别在《汉语水平词汇及文字大纲》的丙级(5000)和丁级(8000)的范围内。难度则以北京语言学院外国留学生汉语专业中级、高级教学大纲为依据。三、由于是以课程为纲,不同课程之间有些练习的类型相同或相近。部分练习的语料取自北京语言学院的教材,没有学过这些教材的读者,对照答案,不难掌握有关用法。四、编写原则,请参阅李杨先生代序《练习编排的基本原则》。五、“中级汉语”和“高级汉语”两门课程中凡要求学生发挥水平的题,不提供答案或仅提供参考答案,分别在题后用△或*注明。六、“中级汉语的听力部分”和“听力口语”、“新闻听力基础”的全部习题均配有录音带。为方便读者,录音原文附在习题答案的相关位置。 -
汉语任远《汉语(下)》是为意大利大学汉语主修课编写的教材,也适合于各类中文班及自学者使用。 为适应意大利大学汉语教学现况,全套书分为二册,每册四十课,每课可使用四至六学时。课文内容力求贴近生活实际,语言项目的安排力求贯彻循序渐进、学以致用的原则,并根据意、汉两种语言的异同,作必要的取舍,以提高课本的针对性及有效性。本书体例简明,每课只包括课文、生词、注释、练习四项。课文以对话为主体,每课辅以阅读练习,词汇选择以常用、实用为原则,注释针对学生在语音、语法、词汇、文化背景等方面的疑难,作简要说明,练习则通过多种形式,帮助学生掌握并能实地运用所学语言知识。 -
汉语任远《汉语(上)》是为意大利大学汉语主修课编写的教材,也适合于各类中文班及自学者使用。为适应意大利大学汉语教学现况,全套书分为二册,每册四十课,每课可使用四至六学时。课文内容力求贴近生活实际,语言项目的安排力求贯彻循序渐进、学以致用的原则,并根据意、汉两种语言的异同,作必要的取舍,以提高课本的针对性及有效性。《汉语(上)》体例简明,每课只包括课文、生词、注释、练习四项。课文以对话为主体,每课辅以阅读练习,词汇选择以常用、实用为原则,注释针对学生在语音、语法、词汇、文化背景等方面的疑难,作简要说明,练习则通过多种形式,帮助学生掌握并能实地运用所学语言知识。 -
趣味汉语阅读刘德联,高明明编著《趣味汉语阅读》是为初步具有汉语阅读能力的外国读者编写的。本书包括六十篇阅读材料,有中国古代的笑话和趣闻,也有现代的幽默与讽刺。读者可在会意的微笑中提高自己的汉语阅读能力,并通过阅读,了解中国社会与文化的某些侧面。本书在编排上由浅入深,语言,通俗易懂。每篇之后附有生词和注释,并有英文翻译。为了方便读者阅读,本书另配有录音磁带。希望本书能为读者提供语言方面的帮助。 -
汉语中级听力教程潘兆明主编《汉语中级听力教程(上册)(全2册)》上下册各分“课文”及“生词和练习”分册。生词的出现与分布,主要依HSK所列分级常用词,练习的编写,本着由易到难的原则,考察学生对课文的理解,在课文练习后,提供一些实景录音作为泛听材料,以强化学生的语感。汉语中级听力教程分上下册,各二十四课。上册注重功能项目的介绍,每课由短文的对话两部分组成,目的是使学生能听懂汉语的不同语体的表达形式,下册则加强新闻、广告等传播媒介语言的训练。 -
外国人学中国语1北京外国语大学《外国人学中国语》编委会 编这套教材拟出版韩、英、法、西、德、日、阿、俄等八个文版,供不同国家和地区的人在学习中国语的起始阶段使用。除分别用不同文字对课文进行翻译、注释和说明外,着重从语音系统、语法体系、交际习惯和国情文化背景方面对中国语和学习者的母语进行比较。教材采用突出交际性原则的综合教学法。课文围绕一定话题领域,在特定的情景中展开交际,通过交际进行言语训练,并将相关的功能意念项目编织其中。教材分两册。第1册以拼音作拐棍,以拼音带口语,进行交际训练。第2册课文汉字与拼音相结合,增加识记和书写汉字的任务。 -
现代汉语“离合词”用法词典杨庆蕙主编本词典定名为《现代汉语“离合词”用法词典》。“离合词”这一术语非编者所创,乃是借用的。这一术语有无可商榷之处?有。那为什么还要采用它?原因有三:(1)它已为很多人既熟悉,说到“离合词”,人们就知道指的是“洗澡”、“打仗”之类的组合;(2)它形象地表示出了这类组合的特点:它们的两个构成成分经常结合在一起使用,同时它们的两个构成成分又可以拆开,插入别的成分,或变换位置;(3)本词典旨在说明这类组合的用法,其他问题,对本词典来说,并不重要。为了帮助读者分清哪些是离合词,哪些只是一般的复合词,我们将所能收集到的4066个离合词汇为《现代汉语“离合词”详表》,附于正文之后,以供读者查阅。限于篇幅,正文只从其中筛选出较为常用的1738个进行剖析,比较详细地说明它们各自的离合状况。除正面阐述外,还举出一些运用不当的误例进行纠正,以加深读者对某些离合词用法的理解。我们可以说本词典描写出了这些离合词“离”与“合”的基本状况,不敢保证说一条不落。严格说来,本词典在各离合词的离合状况的描写、误例的纠正等方面基本上仍属举例性质。 -
基础汉语课本华语教学出版社暂缺简介...
