老外学汉语
-
愉快学汉语练习册4上海耀中国际学校中文教材编写委员会 编本系列教材共分五册,每册都配有练习册。每册教材在语言训练方面各有侧重,但都同时兼顾学生听、说、读、写各方面的均衡发展第一、二册教材将重点放在听、说训练上,同时潜移默化地进行拼音和汉字书写的教学。经过第一、二册的学习,学生基本上可在日常学习和生活中运用汉语来进行交流,掌握基本汉字的读写,并熟练运用汉语拼音这一语言工具。第三册将负担起教学重点由听、说到读、写的过渡。通过学习短小而有趣的课文,学生将养成良好的阅读习惯,掌握基本的阅读技巧。同时,学生的写作也将实现由句到段的飞跃。第四、五册将以读、写为教学重点,实用性问题占有相当的比重。通过阅读各类应用文,学生的词汇量得到扩展,并使他们能灵活运用多种阅读技巧,从阅读中获取大量的信息,同时还能使他们学会各类应用文的写作方法,更充分地体验语言的交际性功能。 -
中华人民共和国大事记中共中央党史研究室 编,外文出版社英文编译部 译《中华人民共和国大事记(1949年10月-2009年9月)(英文版)》客观记录了新中国60年波澜壮阔的伟大实践,全面展示了新中国60年来社会主义中国、中国人民和中国共产党的面貌所发生的深刻变化,深刻总结了马克思主义中国化的宝贵经验,生动宣传了新中国60年来我国各方面所取得的伟大成就及社会主义中国对人类社会发展进步所做出的伟大贡献。该书系所记录的新中国60年的奋斗业绩和伟大实践,所载入的以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神,都将永远激励我们沿着中国特色社会主义道路奋勇前进。 -
西方建筑师的中国传奇(加)付瑞柯·斯克洛洛齐 口述,(加)李宁玉,胡亦南 整理Ihave had the pleasure of knowing Francesco Scolozzifor 10 years. During that time, he has travelled to Chinaseveral times annually, freauentlv staving up to 4 monthsat a time. No matter where he goes to in China, whether itbe Beijing, Dalian or another city, he is comfortable walkingalone on the street, or taking the bus or subway, not differentfrom other Chinese residents except that he does not speak thelanguage. -
生活之旅龚纹 著,译谷 译了解中国的历程,不仅仅是仰视她呈现出的大国风范,更重要的还是在点滴生活中去体味她散发的内在魅力。只有生活中的亲密接触,才能让你真切地去感受和理解中国和中国人。博大精深的饮食文化、崇尚自然的茶道精神、源远流长的美酒佳酿,传承千年,折射出中国人真挚热烈的情感和平和从容的气质。中国人茶余饭后的休闲娱乐更是千姿百态,而跟随天意去呵护身心,蕴含着中国人颐养天年的真谛。 此刻,中国的美食准备挑战你的味觉神经,佳茗和美酒带你回到梦中的东方,千年积淀的智慧游艺即将唤醒你沉睡的心灵,而华夏的养生之道正在为你开启关爱身体的哲学之门。这一段活色生香的中国生活之旅,等待着你来尽情地领略。 -
旅途无忧马均《旅途无忧应急汉语》特色:1条主线、18个单元、18个城市热点、69个旅游标志、122个黄金句型、374个生词。 -
民间刺绣李友友 主编,(德)邵普 译《中国民间文化遗产:民间刺绣(德文)》收集汉族、苗族、土家族、瑶族、侗族、藏族、傣族、满族的民间绣品,并且附有详细的介绍,针对每种刺绣方法有具体的讲解,让您真正领会民间刺绣的魅力。 -
工艺之旅谭松 著,戴世峰 译当工业文明逐日冲洗我们的灵魂,当后现代成为时代的主流,当手机与网络成为生活中不可或缺的部分,是否有一种重量在我们心间悄悄消失?是否有一种永恒我们再也无法找回?是否有一种价值值得我们去永远追忆? -
城市之旅王杰 著,龚新康,李燕平,闫蔚 译暂缺简介... -
民间玩具李友友 主编,李响 译Chinesisches Spielzeug hat eine lange Geschichte, die eng mit dem Brauchtum verbunden ist. Seit jeher beim Volk sehr beliebt, wurden die Spielsachen immer weiterentwickelt. Chinesisches Spielzeug gehört zur Volkskunst und ist daher stark örtlich geprägt und kulturell bedeutend.In diesem Buch werden die verschiedenen Spielzeuge anhand der vier Jahreszeiten, volkstümlicher Feste und Gebräuche vorgestellt. Durch die mehr als 200 Fotos aus verschiedenen Gegenden Chinas kann sich der Leser von der besonderen Schönheit und reichen kulturellen Vielfalt des chinesischen Spielzeugs überzeugen -
民间皮影魏力群 著,(德)邵普 译China ist die Heimat des Schattenspiels. Das chinesische Leder-Schattenspiel ist eine alte und weit verbreitete Form der Volksoper. Im Laufe der vergangenen 1000 Jahre haben unzählige Volkskünstler die Freuden und Sorgen der Chinesen theatralisch dargestellt, indem sie die Schatten von Figuren aus Leder auf einen kleinen weissen Vorhang geworfen und im Hintergrund dazu gesungen und musiziert haben.Für das vorliegende Buch wurden über 300 exquisite Figuren aus einer grossen Anzahl von Sammlungen ausgewählt und nach Regionen und Genres klassifiziert. Zusammen mit erläuternden Erklärungen zu Fachbegriffen des Schattenspiels erhält der Leser eine vollständige Würdigung dieser alten und immer noch lebendigen Kunstform.
