老外学汉语
-
中国民间文化遗产王抗生 编著,梁发明 译Woodcarving is a representative form of sculpture.With a long history and flawless craftsmanship,it is of high artistry,while being both practical and ornamental.This book illustrates this from four aspects:the historical evolution of China's woodcarving arts,the characteristics of the main schools of folk woodcarvings,the main decorative themes,and decorative motifs of folk architectural woodcarvings.At the same time,it provides over 200 exquisite pictures covering nearly 40 categories,introduced with detailed captions,so that readers will truly be able to capture the elegant aesthetics of China's folk woodcarving arts. -
针灸取穴法杨甲三 编著Acupuncture and moxibustion are two distinctive fields of traditional.Chinese medicine that have no known paraUel,in the West.Acupuncture treats diseases by puncturing certain points on the body cal,l,ed acupoints with tong metal.needl,es and inducing stimul.ation by various manipulation methods.Moxibustion invol,ves the sl,ow burning of moxa or other material.s to heat or steam the diseased area or acupoints.To achieve the desired therapeutic effect the significance of[ocating acupoints accurately cannot be overemphasized.Dr Yang Jiasan.associate professor and head of the Acupuncture Department at Dongzhimen Hospital.has been both a teacher and a cl,inician for decades.Through practice as wel,[as study of acupuncture l,iterature both ancient and modern.he has developed a method of l,ocating points that those tacking knowledge of traditional,Chinese medical.theory find easy to grasp because it uses modern anatomical.landmarks as much as possible.Its efficiency has been appreciated by students as wel,l,as patients of acupuncture treatment. -
民间年画蓝先琳 编著,(德)黎铎安 译Die chinesischen Neujahrsbilder (Nianhua) gehen auf die uralte chinesische Tradition der Neujahrsdekoration zurück. Neujahrsbilder sind eine faszinierende und beliebte Kunstform und nehmen innerhalb der traditionellen chinesischen Malerei einen eigenen Platz ein. Als Neujahrsbilder werden in lokalen Manufakturen hergestellte Bilder bezeichnet, die während des chinesischen Neujahrs innerhalb und ausserhalb der Wohnungen angebracht werden. Unter dem Begriff Neujahrsbilder fallen alle zu diesem Zweck hergestellten Kunstwerke, die das Leben auf dem Land und in den Städten darstellen und von volkstümlichen Künstlern geschaffen oder in lokalen Manufakturen geschnitzt oder gemalt wurden.In diesem Band werden die wichtigsten Sujets der chinesischen Neujahrsbilder besprochen: Türgötter, Volksgötter, Kleinkinder und Schönheiten, Brauchtum und Feiertage, Volkserzählungen und lokale Opern. Die dargestellten Bilder werden mit kurzen Bildunterschriften erklärt. Die meisten der in diesem Band zusammengestellten Neujahrsbilder wurden von herausragenden Volkskünstlern aus allen Regionen geschaffen. -
民间石雕王抗生,段建华 编著,黄锐 译Die chinesische Steinbildhauerei hat eine lange Geschichte. Ihre kunstvollen Skulpturen sind Ausdruck nationaler Besonderheiten und reich an regionalem Gepräge.Dieses Buch beschäftigt sich mit der historischen Entwicklung, den Stilen und Schulen der chinesischen Steinbildhauerei und gibt dem Leser einen umfassenden Überblick über diese Volkskunst. -
民间砖雕蓝先琳 编著,(德)黄锐 译Ziegelschnitzerei ist eine spezielle Kunstform, die hauptsächlich als architektonische Dekoration an traditionellen chinesischen Gebäuden Verwendung findet. Diese Kunstgattung, welche Ziegelherstellung, Keramik und Bildhauerei umfasst, lässt sich in der chinesischen Geschichte bis in die Frühlings- und Herbstperiode (770-476 v. u. Z.) zurückdatieren. Mit ihren typischen Stilelementen hat sich die Ziegelschnitzerei einen bedeutenden Platz in der Geschichte der chinesischen Bildhauerei und Schnitzerei gesichert. Das Buch beinhaltet eine Sammlung von mehr als 200 Fotos, welche Ziegelschnitzerei von hohem künstlerischem Wert in ihren sechs hauptsächlichen Verwendungsformen zeigen: Als Dekoration auf Sichtwänden, an Türen und Fenstern, auf Dächern und als Dachvorsprünge sowie in Form von glasierten Ziegeln und Stuckskulpturen. -
民间石狮张淮水 编著,黄锐 译Die traditionelle Figur des Löwen hat Symbolcharakter für die chinesische Kultur. In der Volkskultur gilt der Löwe als repräsentativer Vertreter der Glück verheissenden Tiere. Die Löwenfiguren waren anfangs in Nischen und Hallen in Tempeln und anderen Gebäuden mit religiösen Funktionen anzutreffen und, weil sie überall so beliebt waren, bald auch in den Häusern der einfachen Leute. Die volkstümlichen Steinlöwen besitzen deutliche nationale Eigenheiten und regionales Gepräge. Sie sind markant geformt und vorzüglich gefertigt, erfreuen sich daher grosser Beliebtheit im Volk. In diesem Buch geht es um die Geschichte der Steinlöwen, die Entwicklung ihrer Formen, die Sitten und Bräuche, welche mit den Steinlöwen in Verbindung stehen, die Prinzipien der Gestaltung der Steinlöwen sowie die Anwendung und Stile der Steinlöwen. Über 300 Abbildungen aus nahezu 20 chinesischen Regionen wurden ins Buch aufgenommen. -
民间木雕王抗生 编著,(德)马美德 译Die chinesische Holzschnitzkunst ist eine besondere Form der Bildhauerei.Sie blickt auf eine lange Geschichte zurück und hat einen hohen Grad an Kunstfertigkeit entwickelt. Sie dient sowohl praktischen wie auch dekorativen Zwecken. Dieses Buch betrachtet die chinesische Holzschnitzerei unter vier Gesichtspunkten: die historische Entwicklung der Holzbildhauerei in China, die Hauptmerkmale der einzelnen Stilrichtungen, die meistverbreiteten Motive in der Schnitzkunst und die Ornamentik volkstümlicher Holzarchitektur. Darüber hinaus versammelt der Band mehr als 200 Abbildungen von nahezu 40 Stilrichtungen der Holzschnitzerei, begleitet von detailreichen Erläuterungen, die dem Leser die Ästhetik der traditionellen chinesischen Holzbildhauerei erschliessen. -
中国民间文化遗产段建华 编著,金绍卿 译自古以来,养蚕作为中国的诞生地,有着享誉全球的机织和染色真丝面料,面料具有装饰性和实用价值由于其精致,简单,庄严模式和丰富的地方特色,民间染织技术也成为一道亮丽的文化风景线。 本书包括了深受各国人民喜爱的众多种机织和染色产品介绍,相信这本书能帮助大家窥视到中国民间艺术的织造和印染艺术的魅力。 -
生活之旅龚纹 著,译谷 译了解中国的历程,不仅仅是仰视她呈现出的大国风范,更重要的还是在点滴生活中去体味她散发的内在魅力。只有生活中的亲密接触,才能让你真切地去感受和理解中国和中国人。博大精深的饮食文化、崇尚自然的茶道精神、源远流长的美酒佳酿,传承千年,折射出中国人真挚热烈的情感和平和从容的气质。中国人茶余饭后的休闲娱乐更是千姿百态,而跟随天意去呵护身心,蕴含着中国人颐养天年的真谛。 此刻,中国的美食准备挑战你的味觉神经,佳茗和美酒带你回到梦中的东方,千年积淀的智慧游艺即将唤醒你沉睡的心灵,而华夏的养生之道正在为你开启关爱身体的哲学之门。这一段活色生香的中国生活之旅,等待着你来尽情地领略。 -
民间玩具李友友 主编,李响 译Chinesisches Spielzeug hat eine lange Geschichte, die eng mit dem Brauchtum verbunden ist. Seit jeher beim Volk sehr beliebt, wurden die Spielsachen immer weiterentwickelt. Chinesisches Spielzeug gehört zur Volkskunst und ist daher stark örtlich geprägt und kulturell bedeutend.In diesem Buch werden die verschiedenen Spielzeuge anhand der vier Jahreszeiten, volkstümlicher Feste und Gebräuche vorgestellt. Durch die mehr als 200 Fotos aus verschiedenen Gegenden Chinas kann sich der Leser von der besonderen Schönheit und reichen kulturellen Vielfalt des chinesischen Spielzeugs überzeugen
