老外学汉语
-
中国历史专业汉语教程赵延风 编著《北大版留学生预科教材·专业汉语教程系列:中国历史专业汉语教程》是一本高级专业汉语教材。它与一般汉语教材的主要区别在于教材内容限定在中国历史的范围内,但是它并不是历史系的专业教材,而是以中国历史的发展为线索来组织材料,希望使用者通过学习,在进一步提高汉语水平的同时。积累一定的专业词汇,大致了解中国历史的发展脉络,从而完成从语言学习到专业学习的过渡。《北大版留学生预科教材·专业汉语教程系列:中国历史专业汉语教程》的适用对象是:具有中级汉语水平、准备进入中国大学本科学习历史或其他文科专业的外国人;已进入大学本科,还须补习中国历史知识的外国人;已经具有中级以上汉语水平,希望在提高汉语能力的同时,了解一些中国历史知识的第二语言学习者。 -
新编基础汉语张朋朋这是一套按照新的思路编写的供外国人使用的基础汉语教材。这套教材由既相对独立而又有联系的三个课本组成。使用《口语速成》,外国学生会觉得汉语口语很容易学,他们将很快掌握与中国人进行口头交际的能力。使用《集中识字》,外国学生将会在短期内快速提高书面阅读能力。使用《常用汉字部首》,外国学生将不再视汉字为“绊脚石”,他们将会被汉字的文化内涵和艺术魅力所深深吸引。 -
速成汉语基础教程郭志良、杨惠元《速成汉语基础教程·综合课本》是《速成汉语初级教程·综合课本》的修订版。本书为第二册,重点是词汇教学。全书共有十课,课文以话题为中心,为学生提供交际的模式。每课生词表里的生词包括课文的生词和练习的生词,两部分生词同等重要。在教学中,希望教师带领学生完成课后的所有练习,并且重视词语的搭配和活用,帮助学生掌握好词语的音、形、义、用。 -
风光汉语吴颖,蔡瑱 编著适用对象:本教材供入门及基础阶段汉语学习和使用。以生活,旅游汉语为特色:课文涉及几位留学生在中国的生活,旅游和学习,有一定故事情节,课文的交际情景话题多为学生入场生活及旅游生活中最常用,最急需的,侧重训练学生听和说的语言交际技能。控制学习难度,分散学习难点:教材重视语音练习,语音训练讲究循序渐进;各课学习难点分布均匀,语言点的编排由易到难,前后相关,序列相依;强调句子的完整性树立学生运用完整句式表达的语言意识;各课练习形式多样,题型较新颖,训练目的明确,符合刚入门学生实际可接受性和实际操作运用能力。 -
速成汉语基础教程郭志良、杨惠元本书是《速成汉语初级教程·综合课本》的修订版。全书共出词语3600多个,基本涵盖了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的甲乙两级词汇,另有一部分丙级词和超纲词,因此,使用本教程的学生通过HSK考试的等级非常高,是学习汉语好教材。 -
速成汉语基础教程郭志良、杨惠元《速成汉语基础教程·综合课本3》是为零起点的外国留学生编写的基础汉语教材,突出短期汉语速成教学的特点,注重听说技能的训练。本教材以话题为中心.练习有针对性。其最大的特点是话题典型实用,内容真实有趣,语言生动活泼.体现了教材为学生、教师、课堂教学和技能训练服务的宗旨。 -
初级商务汉语王民、张宝玲该教材是“新世纪商务汉语系列教程”的初级口语部分,是为已掌握500—800词汇的在华经贸专业留学生编写的初级口语教材,也可以作为从事对华经贸工作的学习者的自学教材。本书可单独使用,也可与本系列的其他教材配套使用。建议每周四课时,使用一年。 -
英译中国现代散文选1张培基 译注本书精选中国现代散文名篇五十二篇,原著均出自五四以来一些名家之手。书中各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的一些必要的简介。对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,编译者也作了一些分析讲解。 本书可供国内外汉英文学翻译研究者、大学翻译教师、大学高年级学生、文学翻译爱好者以及广大英语学习爱好者参考阅读。本书英译文有的曾在中国翻译协会会刊《中国翻译》以及上海外国语大学学报《外国语》上发表。两刊编辑部都本着“文责自负”的原则,未对译文作任删改。 -
英译中国文化寓言故事朱一飞 主编《英译中国文化寓言故事》精选了中国文化发展史上的148篇古代寓言,按照作品生成朝代的起始时间或作者的生卒年代来排列。尽管这只是中国文化的极小一部分,但它却散发出中华民族的气息,闪烁着中华民族的智慧,折射出中国文化的光辉。在《外教社中国文化汉外对照丛书:英译中国文化寓言故事》中,不但能读到生动有趣且寓意深刻的寓言故事,从中得到教益和启迪,而且可以窥见源远流长、气象万千的中国寓言发展的轮廓。 -
新编基础汉语张朋朋这是一套按照新的思路编写的供外国人使用的基础汉语教材。这套教材由既相对独立而又有联系的三个课本组成。使用《口语速成》,外国学生会觉得汉语口语很容易学,他们将很快掌握与中国人进行口头交际的能力。使用《集中识字》,外国学生将会在短期内快速提高书面阅读能力。使用《常用汉字部首》,外国学生将不再视汉字为“绊脚石”,他们将会被汉字的文化内涵和艺术魅力所深深吸引。
