老外学汉语
-
索莱尔斯作品中国传统文化元素研究刘宇宁菲利普·索莱尔斯(Philippe Sollers)是法国“原样派”文学团体的核心人物,自20世纪60年代以来,其作品中出现了大量对中国传统文化的借鉴,这在当代法语作家中十分具有代表性,也是考察中法文学文化关系时不可忽视的重要一环。从《戏》到《动》创作的50年间,索莱尔斯作品对中国的参照从未间断,涉及中国的思想、文字、诗歌和艺术等诸多方面。索莱尔斯受到中国传统思想的吸引而开始关注中国,其各个时期的作品里都体现了对中国哲学思想的借鉴。道家“无”的概念对索莱尔斯结构主义时期的创作有重要启发;阴阳互施互化的规律在索氏作品中代替了西方哲学二元论;《周易》的结构和卦象在《戏》和《恒定激情》两部小说中分别以不同方式得以表现;《庄子》微言大义,文章奇丽洒脱,令索莱尔斯赞叹不已,并在创作中时常化用和戏仿庄子寓言。《数》和《法》中的汉字是中国元素在索氏作品中最具革命性的表达。这种手法虽与庞德、克洛代尔和谢阁兰融合两种语言的尝试一脉相承,却因其多样化的嵌入模式和汉字内涵而独具特色。《天堂》无标点的文字和一些特殊的语言结构明显带有中国古典诗歌的痕迹,索莱尔斯的这一创举更加丰富了法语的形式和韵律。与此同时,中国的诗歌和绘画作品在《金百合》、《恋之星》等小说中构成了丰富的互文本,与作品的主旨和情节彼此应和。索莱尔斯对中国的借用源自一种语言创新和文学革命的需要,是借助东方智慧对西方文化困境的反观和诘问。半个多世纪以来,中国业已成为索氏作品中的永恒参照和基本素材。
-
韵律语法研究冯胜利重音跟声调一样,都是语言的一种超音段特征。汉语作为声调语言是否也有类似于非声调语言的那种重音或词重音?汉语语言学界对此有很大的争议。有学者认为,不同于英语之类的非声调语言,汉语没有语言学意义上的词重音。也有学者认为,无论是声调语言还是非声调语言,重音是语言中不可或缺的重要音系属性之一,所以,汉语里一定有重音,也一定有词重音。那么,汉语里到底有没有语言学意义上的词重音呢?本专辑邀请了几位学者就汉语中是否存在词重音的问题展开讨论,形成了八篇专题文章,其中有持否定态度者,也有持肯定态度者。在持否定态度的学者中,有学者认为,汉语只有语音上的重音,没有音系结构上的重音;也有学者认为,汉语有重音,但没有语言学意义上的词重音。在持肯定态度的学者中,有学者提出,长重短轻是汉语轻重音节的重要表现;也有学者认为,汉语有词重音,但汉语的词重音是复合词的词重音,汉语没有英语派生词之类的词重音;还有学者基于大量语料,论证了汉语不仅存在词重音,而且口语体和正式体词重音呈现对立的原理和机制。另外,也有学者从少数民族语言和方言角度论证:汉语不仅有词重音,而且其重音系统还属于发展得比较充分的类型。这次讨论的一个特点是各位学者不仅基于事实提出观点,更重要的是努力寻找支持自己观点的原理和理论,虽千差万别,而期殊途同归。本专辑不仅让我们看到汉语词重音研究的现状以及存在的问题,更重要的是它标志着词重音研究已经从详细的描写转入原理的探讨——汉语词重音的探讨不再在“有没有”的问题上周旋,而是进入了对更深层的“为什么有,为什么没有;为什么不能没有,为什么不能有”的问题的研究与探讨。因此,可以说本专辑是(起码希望是)汉语词重音研究走向深入的一个标记,甚至是一个里程碑。
-
轻松学中文汉字、作文书写本3马亚敏“汉字、作文书写本”是《轻松学中文》(第二版)系列教材的配套产品。《轻松学中文》系列(第二版)是一套专门为非华裔学生学习汉语编写的国际汉语教材,主要适用于小学高年级的学生和中学生。 本套教材旨在为学生奠定扎实的汉语基础,帮助学生在现实生活中得体、准确地使用语言,有逻辑、有条理地表达观点和思想。这个目标是通过语言、主题和文化的自然结合,字、词、句、语法等语言知识的学习以及听、说、读、写各项交际技能的训练来实现的。 本套教材共七册,分三个教学阶段: 第一阶段为第一、二、三册,重点是通过对语音、汉字、词语和语法的学习,帮助学生打好汉语基础,培养学生的学习兴趣,达到用汉语进行简单交流的目的。 第二阶段为第四、五册,重点是扩充词汇,学习更多的语法知识,使学生能在真实情景下进行有效的交流。 第三阶段为第六、七册,重点是让学生接触到真实的语料,使学生有信心用精准、恰当的汉语以口头和书面形式进行有逻辑、有条理的交流。
-
七色龙汉语分级阅读 第三级戴凯棋,许燕华,冯毅,李慧敏《七色龙汉语分级阅读第三级:学校》是"七色龙汉语分级阅读系列"第三级别的第七个套装,共包含《一日校长》《别这样,马里奥!》《学校大扫除》《火龙的书包》《校园寻宝日》5个分册,在第一级和第二级的基础上,补充了部分与"学校"主题相关的词语,主要是拓深了主题内容的深度,讨论学校活动、学校安全知识、公德习惯等话题。七色龙汉语分级阅读系列是基于模块化教学理念、混合式学习方式,策划开发的面向海外主流中小学及国际学校k~6阶段的立体化汉语教学资源,致力于为K~6阶段的汉语学习者提供一站式汉语学习解决方案。 "七色龙"系列的产品设计基于丰富的前期调研,采用主题式设计,包含家人、食物、动物、自然、国籍、中国文化等15个主题,3个难度级别,共225本读物,按主题和难度组合成45个资源包。全套资源包含分级读物、配套学习APP、教师资源、评估测试方案等产品形式,一体化的产品体系既可以满足课堂教学的需求,也可满足学习者课外强化和拓展的需求。教师、家长和学习者可以根据自身需求灵活选用。其中,分级读物的部分产品已在教学实践中经过不同程度的试用,被证实可以激发少儿初学者的学习兴趣,提高他们阅读的主动性。 "七色龙"系列项目团队由国际学校一线教师、海内外语言教育专家、原创插画设计师、专业编辑策划人员组成。文字作者均有丰富的一线教学经验,有的教师有近30年的教龄;插画团队成员背景多样、充满活力,均是国内原创绘画领域的优秀作者;配套游戏APP的开发团队是在网络游戏、在线教育等领域均达到行业领先水平的网龙集团旗下的创奇思科技公司。
-
速成汉语基础教程 综合课本8杨惠元《速成汉语基础教程·综合课本》(第3版)共8册,是为零起点到中高级汉语水平的外国留学生编写的基础汉语教材。这套教材以话题为中心,突出短期汉语速成教学的特点,注重听说技能的训练。话题典型实用,内容真实有趣,语言生动活泼,体现了教材为学生、教师、课堂教学和技能训练服务的宗旨。
-
俄汉翻译基础教程学生用书杨仕章《俄汉翻译基础教程》版于2008年启动编写,出版至今已经10年,编写思路清晰、内容丰富详尽、逻辑缜密合理、翻译技巧和方法教授到位,是一本业内一直非常有口碑的翻译类教材,在出版合同临近到期之时,编辑和作者同时产生想法针对现有老版教材进行内容全面修订和换新,并搭配建设在线课程资源,将专业基础课中对学生来说较为困难的翻译课更加灵活生动地赋予多种形态,经商议后也取得了作者所在学校——上海外国语大学的支持,准备为教程配套慕课。于是决定进行第二版的策划与编写。 本教材共16讲,分为学生用书和教师用书两册。 通过绪论介绍了翻译的定义、种类、过程、策略、标准与译者素养。在此基础上,依次介绍了词汇、词组、成语、句子、句组等语言单位的翻译方法与技巧。词汇翻译包含单义词的翻译(涉及各类专有名词、特有事物、术语与数量词)与多义词的翻译(涉及词义的确定与引申、词汇修辞色彩的传达等)。词组翻译分析了动名词组、形名词组、副动词组的搭配与翻译方法。 成语翻译着重介绍了形象性成语的翻译原则与方法。句子翻译包括句子内部调整、长难句翻译基础和长难句翻译方法。 句组翻译在介绍句子信息重点翻译的基础上,分析了链式联系句组、平行式联系句组和接续式联系句组的翻译方法
-
芳草汉语《芳草汉语》编委会 编《芳草汉语》为学校部小学留学生使用的教材,是根据中国汉办《汉语水平考试(少儿)》等文件,汲取凝练芳草地国际学校近四十年对外汉语教学经验编写而成。本套教材包括学生用书12册,辅助练习12册,教师参考用书12册,共计36册。学习内容容量为720学时,对象为6-12岁汉语零起点外籍儿童。《芳草汉语(4)》供二年级第二学期使用。共六个单元,每单元三课加一课复习(汉语园地)。教材由芳草地学校部教师集体创作。也在该校在海外的教学点使用。
-
学汉语.知中国吕玉兰,杨玉玲《学汉语 知中国》系列教材主要适用于国内外中高级水平的汉语学习者。本册是第1册,适合已经学习完基本的汉语语法、汉语水平达到HSK4级水平的学习者使用。 《学汉语 知中国》强调语言为经,文化为纬,互为表里,深度结合。本教材有计划地将中国的地理与历史、著名人物与事件、民俗与语言习惯等设计为课文的主题,使学生在学习汉语的同时,了解中国文化的基本脉络。 本册教材选取的“南方与北方”“穿越”“大数据”“汉语中的外来词”等主题话题性强,兼顾语言和文化,注重故事性、情感性与启发性,适合中高级阶段学习者“知其然更要其之所以然”“要输入更要输出”的学习特点。同时,也可以帮助学习者在学习汉语知识的同时,加深对中国社会文化的认识,进而帮助学习者拓宽交际话题、深化交际深度,并能够将中国文化与学习者本国文化进行比较。
-
留学生的北京故事(意大利)艾琳,(尼泊尔)刘辉凰首都师范大学国际文化学院已经连续举办了四届“我与北京”征文活动。虽然始于2020年初的新冠疫情迫使我们的中文教学从线下搬到了线上,但是同学们参加征文活动的热情没有降低。在短短一个月的时间内,同学们报名积极踊跃。 本书收录的均为留学生讲述的关于他们自己的北京故事,其中很多作品都在北京市人民对外友好协会组织的“我与北京——爱上北京的100个理由”主题征文大赛中获奖。 为了让更多的人有机会读到这些优秀的作品,为了让更多的人读懂这些留学生对于北京的热爱以及对于中国人民的友好情感,我们决定将这些从此次征文活动中遴选出来的优秀作品汇编成册,并公开出版。
-
创业者“最美中国人”丛书编委会创新技术、新商业模式、共享经济……这些新名词带来的新气象深刻地影响着中国经济。本册图书讲述了中国社会近年来涌现出的经典创业故事,全面展示中国新一代创业者的理想追求、实践经历及个人风采。希望他们的创业故事能对世界各国的创业者有所启迪。 Innovative technologies, new business models, and a shared economy… all buzz words in today’s China that are exerting a deep influence on the rapidly-growing Chinese economy. This volume recounts the true stories of real people who have emerged in Chinese society in recent years owing to their entrepreneurship, ideals, personal experience, and charisma. These interesting stories of China’s next generation of successful entrepreneurs can become a source of inspiration for readers everywhere.