俄语
-
新简明俄汉词典陈楚祥等编本书具有12个特点:一、增加了一些已通用的新词、新义、新用法,删除了目前较少用的旧词、旧义、旧用法。二、以动词立目的词条后均注明对应体。如该动词具有多义,则按义项分别注明其对应体。三、常用复数的名词以复数形式立目拜用括号注明其单数形式及其性。四、缩略词立目时均用括号注明全称。五、凡表示从事某职业或属某国家、民族的男性名词均补上与其对应的女性的名词。六、除少数常用副词以外,副词不单狡立目,只在相应的形容词词条中,通过例证拜注明来反映。七、一些句法功能较复杂的虚词,按其功能划分义项。八、一些常用的国际词素独立立目。九、补充了一些常用的成语。成语均按打头词的首字母顺序排列。十、多义词的义项排列按常用程序作了某些调整。十一、原词典中大部分注为的改为。的标注只保留在那些真正的俗语词条中。十二、在附录中增加了常用俄罗斯人名表、计量单位表,俄汉译音表。大大扩充了世界主要地名表。删去了变化不规则的词的检查表,因这些不规划变化在相应的词条中均已有反映。 -
新编大学俄语基础教程应云天主编;舒祥熙册主编;黄福生,赵爱国,周小成编由应云天教授主编的《新编大学俄语基础教程》1-4册已于1999年出齐。第一、二册的录音由瓦西里拉里切夫与任尼娅吉洪诺娃录制,第三、四册的录音电库力克夫等录制,也已正式出版发行。在重新编写中着重注意如下几点:教学内容选择及安排,练习的内容及题型,有更为切合教学实际、更为精细的统一规划和设计;课文的难易程度更加切合教学实践,语体语型比例适当,非语言内容适合新的情况;语法内容仍分专项教学与分散教学两类;生词的数量及义项更严格地符合大纲词汇表;练习有助于巩固、掌握新学内容,并不断复习已学内容,有助于打基础,更快地提高学生写、说能力。 -
新编大学俄语基础教程应云天主编;蔡宝琨册主编;童强,韩玫,康澄编由应云天教授主编的《新编大学俄语基础教程》1-4册已于1999年出齐。第一、二册的录音由瓦西里拉里切夫与任尼娅吉洪诺娃录制,第三、四册的录音电库力克夫等录制,也已正式出版发行。在重新编写中着重注意如下几点:教学内容选择及安排,练习的内容及题型,有更为切合教学实际、更为精细的统一规划和设计;课文的难易程度更加切合教学实践,语体语型比例适当,非语言内容适合新的情况;语法内容仍分专项教学与分散教学两类;生词的数量及义项更严格地符合大纲词汇表;练习有助于巩固、掌握新学内容,并不断复习已学内容,有助于打基础,更快地提高学生写、说能力。 -
俄语体态语辞典(俄)A·阿吉申娜等编著;朱蝶,刘仲阳翻译《俄语体态语辞典》由近两百个词条组成,附有按字母顺序和意义分类两种索引。每词条包括以下五项内容:一、标题词语(用书百语方表述的,描述动作姿态的基本的和扩弃的惯用词组)二、对动作姿态的描述三、动作资态的含义、使用的语境及修辞色彩四、伴随动作姿态所说的语句五、选自文学作品或编者自己编写的例句在某些词条后面补弃了一些源于该动作且在现代俄语中仍使用的成语。大部分词条配有插图。本辞典首次将语言(即日常生活中俄语表达动作姿态的固定词组)与对动作姿态本身及含义的描述结合起来进行诠释,不仅适用于将俄语作为外语学习的学生、作为外语教学的教师及俄语译者,而且也适用于对辅助语言学感兴趣的读者。 -
俄汉地名形容词译名手册李夜,周俊英编《俄汉地名形容词译名手册》收录13000余个常见于图书报刊的俄语世界地名及其派生形容词。其中包括国家、行政区划、居民点、自然实体等的名称,以及少量历史地名和名胜古迹的名称。按国家分,以前苏联地名及地名形容词为主。本书的基本宗旨在于向读者提供俄语地名和形容词之间的转换关系,供读者从俄语地名形容词查找相应地名,或从俄语地名查找相应的形容词。为便于读者使用,词条按地名俄语字母顺序排列。派生形容词另起一行与地名并列编排。本手册地名的中译名,是以中国地名委员会颁布的《外国地名汉字译写通则》和《俄汉译音表》为标准,参照中国大百科全书出版社的《世界地名录》、地名委员会编辑的《苏联地名译名手册》、知识出版社出版的《俄汉地名译名手册》译写的。进入90年代,—些国家解体,部分地名发生变化。本书编者努力反映这方面情况,如俄罗斯的列宁格勒市今名圣彼得堡。但因本书基本任务是供读者查询地名和地名形容词,因而在资料有限的情况下,难以全面的反映地名的变化。 -
全国专业技术人员职称日语等级考试辅导易友人编著暂缺简介... -
日语能力考试语法精解何文晔,徐旻编著本书以语法句型列表形式出现。分为二级语法、一级语法、敬语、练习题共四个部分。各部分的条目按五十音图顺序排列。一级、二级语法的所有条目均有详细的用法说明,为了适应非专业学习者尤其是广大业余日语爱好者的特点,在修改过程中,有关语法解说力求简明易懂,重点强调语法点的词性、活用、接续以及意义,例句配有中文翻译。本书中的说明、例句、练习题参考有关辞书、教材、参考书以及历年来的能力测试全真试题整理综合、修改编写而成。 -
贵族之家(俄)[屠格涅夫]Тургенев原著;张建华注释出身古老贵族世家的拉夫列茨基娶了一个将军的女儿——风骚妖艳的瓦尔瓦拉。婚后不久,因遭到爱子夭折的沉重打击,夫妇离开俄国来到法国巴黎。在巴黎专心于学业的拉夫列茨基发现,轻浮放荡的妻子成了一个猥琐卑劣的法国人的情妇,于是愤然离开巴黎。在意大利逗留的日子里,他期待着妻子回心转意,却一次又一次地获悉她放浪形骸的劣迹。他由绝望而冷漠,将痛苦深深地埋在心底。不久,他回到俄国的家乡。在家乡的贵族庄园里,他遇见了已经长大成人的远亲,谦和善良、端庄美丽、焕发着青春魅力的19岁少女丽莎。丽莎从小受劳动妇女出身的奶妈的影响,笃信上帝。她同情拉夫列茨基的不幸,喜爱他的真诚,更敬佩他的为人。拉夫列茨基感谢她抚慰了他心灵的创痛,也为丽莎的美丽柔情倾例。两人的关系日臻亲密。他们在丁香遍地、垂柳遮荫的花园、湖畔漫步、垂钓。他们娓娓谈心,两人间似乎有一种心照不宣的深挚感情。这期间,拉夫列茨基从报上获悉妻子已经去世。一个夏夜,拉夫列茨基久久地驻足在丽莎家的花园,聆听城里传来的叮当钟声,痴痴地凝望着她房间里渐渐熄灭的灯光。丽莎穿着白色的寝衣走出房门,与拉夫列茨基不期而遇,两人互诉衷肠。他们之间的亲情随即发展成热烈的恋情。正在他们沉浸在无比幸福的爱情中时,瓦尔瓦拉突然出现在他们的面前。原来,小报上的报导是摇传。瓦尔瓦拉在厌倦了她的放荡生活之后,回到俄国并请求拉夫列茨基的饶恕。拉夫列茨基不得不面临残酷的现实。丽莎羞愧难当,并产生了一种挥之不去的罪愆感。她在悲痛欲绝、万念俱灰的心境中走进修道院。本性难移的瓦尔瓦拉重返巴黎;拉夫列茨基回到自家的庄园,致力于改善农民生活的善事。八年后,身心衷老的拉夫列茨基重访丽莎家园,还走进了她隐身的修道院。已成修女的丽莎甚至没有抬头望拉夫列茨基一眼,只有她的“眼睛的睫毛令人难以觉察地颤栗了”,“绕着念珠的手指握得更紧了”。屠格涅夫以思想家的睿智和与贵族血脉相连的体验,通过贵族优秀代表追求个人幸福无果的表现道出了贵族多余人在新的历史时期无能、无为的特点和“贵族之家”衰落破败的现实。《贵族之家》是屠格涅夫“创作中艺术上最为严整、最为完美的一部作品”。《前夜》内容提要莫斯科近郊莫斯科河畔的一所古老贵族庄园里有一个姓斯塔霍夫的贵族家庭。贵族小姐叶莲娜是个外表柔弱,却性格刚强、独立不羁的姑娘。她自幼乐善好施,富有同情心,穷人和乞丐都得到过她的帮助。她酷爱读书,渴望有意义的生活,因此在贵族环境中找不到知音。雕塑家舒宾和历史专业大学毕业的伯尔森涅夫是令人称羡的贵族青年。舒宾风流倜傥、才华横溢,但玩世不恭。伯尔森涅夫心地善良、稳重严谨,却刻板拘谨。他们都是斯塔霍夫家的常客。两人同时都爱上了叶莲娜,但都不能打动她的心。经伯尔森涅夫的介绍,叶莲娜结识了英沙罗夫,一位流亡俄国的保加利亚富商的儿子。英沙罗夫的父母都被土耳其人杀害,他的祖国也正在遭受土耳其的蹂躏。英沙罗夫在俄国刻苦学习,四处奔走,积极开展救国的工作。他的诚恳真挚、坚毅顽强、敢于伸张正义、不怕牺牲的品德赢得了叶莲娜深深的爱慕。英沙罗夫也默默地爱上了叶莲娜,但为了投身解放祖国的事业,他克制自己的情感,躲避着叶莲娜,准备不辞而别,反回祖国。叶莲娜在风雨中几度寻觅,找到了他,向他吐露了心声,表示了愿意跟随他走遍天涯海角、接受任何艰难困苦的决心。她在英沙罗夫充满爱的拥抱中感到了无比的幸福。他们克服了种种阻力,秘密结婚。婚后不久,英沙罗夫准备返回祖国。尽管父亲严辞阻止,母亲器泣相劝,叶莲娜仍不为所动,毅然决定与丈夫一起去保加利亚完成他的解放祖国的神圣事业。行前,英沙罗夫因劳累过度病例,后在回国途中被病魔夺去了生命。叶莲娜强忍悲痛,将丈夫的遗体运到保加利亚,自己留在那里自愿担当起起义军护士的职责,继续着英沙罗夫竟的事业。叶莲娜是处于新生活“前夜”的优秀的俄罗斯妇女,是俄国“十二月党人”之后的俄罗斯有志女性的典型。屠格涅夫通过塑主人公英沙罗夫的形象呼唤着俄国农奴制改革前夕俄罗斯新人的到来。 -
大学俄语教学参考书张金兰等编语言是交际工具。外语教学的最终目的是培养学生以口头和书面的方式进行交际的能力。基础阶段教学应充分贯彻交际性原则,使学生掌握听、说、读、写、译的基本技能。《高等学校俄语专业基础阶段教学大纲》对二年级结束阶段的语言知识和言语技能、交际能力都做了具体规定。为达到《大纲》要求,我们认为,二年级第一学期实践课教学需要把握“学生为主,以本为本,注重效率,兼顾口、笔语的原则”。使学生在不断巩固一年级听学的基本词形变化基础上,学会在言语交际中吸收和掌握新的词汇和语法知识,扎扎实实提高口、笔语交际能力。学生为主,即以学生为“中心”,教师要精讲多练,避免“一言堂”。以本为本,即以教材为本,避免因盲目扩大词汇量和语法知识点而影响对教材内容的掌握及口笔语熟巧训练。注重效率,即学生训练量要大,要求学生积极参与课堂实践,作到“有备而来”,从而减少课堂教学的随意性和拖拉现象,提高课堂效率,达到强化目的。兼顾口、笔语训练,即口语和笔语的训练和要求要协调一致,避免片面强调一方,尤其应克服不重视笔语的倾向。《大学俄语》第一册分为语音导论及语法、词汇导论两部分。语音导论部分共九课,前八课讲授俄语的42个音、字母书写、语音规则、语调,进行以掌握语音、语调为中心的言语训练。第九课为小结。语音阶段授课时数为6周左右,每周课时量为14—16小时。通过6周的教学,学生应该基本掌握42个音的正确发音,学会拼读,掌握4个常用调型,并能进行极简单的会话,如:本书面向零起点学生,因此教学中除应考虑母语对俄语发音的影响外,还应注意其它外语如英语等对个别俄语语音的影响。本教参对每个音的特点、难点、容易与汉语及英语混淆的?矫妗⒀菀壮鱿值拇砦笠约熬勒姆椒ǖ茸髁讼晗傅乃得鳌?语音导论课的教学中提倡理论与实践相结合。学生除了要明确每个音的发音部位及发音方法,还应尽量多听录音,注意模仿。课堂上提倡以学生为主,精讲多练。教师要注意学生对单词的朗读训练,包括单音的练习,应正确运用发音规则——清化、浊化、软化、弱化等,同时还应重视训练调型的运用。训练好单词的朗读就为句子和课文的朗读打下了良好的基础。句子、课文如同楼房,只有每块砖瓦都是合乎规格的、高质量的,楼房整体才会漂亮,训练单词朗读的重要性就在于此。会话及课文教学中提倡使用直观教具或在黑板上画简笔画,以增强学生的兴趣,活跃课堂气氛,每段会话及课文要求学生做语音分析,旨在巩固所学的语音知识,培养学生的自我校正能力。检查方法:可当堂朗读,也可使用录音的方法,有条件者,可在语音实验室进行,其效果更佳。检查中提倡教师学生都做语音分析和记录,对每个学生的弱点,教师、学生都要心中有数。语音阶段结束时,一定要进行语音小结并作记录,教师、学生各一份,以便学生在语音阶段结束以后仍能不断改善自己的语音面貌。 -
俄语报刊阅读王训光,胡谷明主编《俄语报刊阅读(修订本)》是供大学高年级学生使用的综合阅读教材。《俄语报刊阅读(修订本)》有利于精讲多练,培养学生快速阅读原文的能力。所选用的材料力求题材多样化,语言规范化,内容能从各个不同倾面反映近年来俄罗斯在国际、国内诸多领域的最新动态 。
