俄语
-
俄语泛读阮福根,周日荣,张友毅主编本修订版供大学俄语专业学生使用,共分六册。从一年级开始,三年学完(零起点的学生可从一年级第二学期开始)。本泛读教材的目的是培养阅读兴趣和习惯,巩固所学语言材料,增进对俄国和俄罗斯人民的了解,扩大知识面。本册共有课文22篇,其中新选课文10篇,另有5篇是从原第五册中转移过来的,更换了原教材中一些语言较难、内容不太有趣或与现实不符的文章。本册课文题材有:地理、环境保护、社会生活、伦理道德、雕塑艺术、劳动服务、卫生保健等等。 -
实用新词语汉俄对照词典秀玉,宋进生主编随着我国改革开放的深入发展,社会生活的各个领域出现了许多新事物,反映在人们的语言领域中,也随之出现了大量的新词语。它们是时代前进的产物,是信息,也是知识。为适应改革开放形势的需要,我们特编纂了这本词典。它主要选收了1980年至1993年期间出现的较有时代气息的新词语。选收这些新词语不是从语言学的角度选用的,而是从内容和它的实用性来考虑选收的。考虑到我国与俄罗斯等国的经济文化交流发展的需要,本词典采取汉俄对照的形式,汉文词条以汉语拼音的音序排列,并有简明的注文。本词典的新词语既为读者提供实用的新词语,以及有关新词语的知识,也为有需者提供一部汉俄翻译的参考工具书。 1、本词典选用的词条一般起自1980年到1993年2 月。 2、本词典条目按汉语拼音排列,每一条均有汉语拼 音;同音字排列在一起;有俄文缩写的条目,按俄 文字母顺序排列;如果有中俄文的条目,其俄文部分不加拼音,用引号括起,以区别汉语拼音;本词典中多字条目,采用分词连写的汉语拼音。 3、本词典附录是根据有关资料,结合本词典的特点 综合编辑的。 -
大学俄语阅读高德维编暂缺简介... -
俄语发音基础学习张金兰编著由于科技进步,通讯发达,世界上国与国之间无论旅游、经贸等往来频繁,距离拉近,所以你必须学会多种语言,以利沟通。俗言“家有万贯,不如一技在身”,当你多学一种语言,就是你的财富!但当你欲学某个国家语言,均必须从发音开始学习。为了学者的需要,本公司特聘各国语言专家教授,编著一系俄语开始的最佳捷径教材。希望你好好利用它,一定可成为你奠定德语基础的垫脚石。< -
俄语语言国情学谭林 编著暂缺简介... -
俄语名歌88首薛范编暂缺简介... -
汉俄科技词典顾伯林,张草纫,В.Х.苏哈诺夫等编《汉俄科技词典》是一部包括多种学科专业词语的工具书,以广大科技翻译工作者为对象,供翻译、介绍中国科技文献时作参考之用。本词典共收汉语科技语约七万五千条,涉及四十余门学科,以数学、物理、化学、机械、冶金、地质、矿业、电工、电子、自动化、生物、医学等学科为主,力求到包括基础学科中最常用的词汇,又收录反映科学技术方面最新成就的词语。在编写时,我们主要参考了《辞海》、《现代科学技术词典》和中国出版的各种俄语专业词典,以及原苏联出版的各种科技词典。 -
现代俄汉词典张建华等编《现代俄汉词典》是外语教学与研究出版社最近出版的一部中型词典。它是应日渐发展的中国与独联体国家合作交流的需要、应我国广大学习俄语和使用俄语的读者的需求而编纂出版的。 词典的编者全部来自北京外国语大学的教授、副教授,他们都具备较强的使用语言的能力。在编写这部词典的过程中,他们力求收词多、内容新、释义准确、编排合理、开本适中、字体醒目。经过多年的努力,即将出版的这部词典基本具备了这样一些特点: 收词多 词典收基本词7万多个,外加派生词1万余个,共近9万词。虽然它的词条数量不如大型词典多,但它业已容纳的高低频词及基本词汇完全能满足掌握和使用俄语的实际需要,且由于剔除了一般阅读和翻译中鲜见的生僻词汇,有利于使用者对俄语基本语汇的把握,从这个意义来说,它具有词汇和语意上的指导作用。 内容新 词典内容丰富实用,且贴近当代生活,首先体现在它充分反映了近10年来俄语词汇的发展和变化:新词新语的产生,旧词陈语的回归和新用,城市俗言俚语的变异,外来词汇的增加,词汇意义运用的变化等。其次,编者在释义和运用例句时,既考虑到当今俄罗斯社会的生活现实,又顾及到中国近年来社会文化和语言的变化。再次,词典附录中的国家名称、地名和缩略语等都已准确地反映了近年来发生的变化。 释义正确 词典的编者在中俄文语言对比的基础上,对现有的俄汉词典中词语释义的某些不确切之处作了一些修正,在中文注释时力求提供较多的对应性的释义。 编排合理 编者在词典的编排体例上考虑到俄语构词的特点。同根词在同一词条上的排列,大大方便了学习者的记忆和使用。词典开本适中,版面安排新颖清晰且使用携带方便。 本词典的普及性一是指它不以学术性和详尽性为编写原则,而旨在对学习者和使用者有实际的帮助,二是指它的适应性广,它适用于包括自学者在内的各种类型的俄语学习者,对俄语教师、翻译和其它俄语工作者也是一部指导性较强的工具书。它不仅是一本在需要时可以用来查阅的词典,而且也是一本值得平时翻阅、帮助学好俄语的案头教科书。 -
大学俄语林静,т·л·阿列芙耶娃编著本书是北京外国语大学与莫斯科普希金俄语学院合作编写的口笔语实践课教材第八册,供我国高校俄语专业本科四年级下学期使用。高年级口笔语课的基本任务是发展和完善语言基本功,提高口笔语交际能力。四年级是大学俄语教学的最后阶段,因此,贯彻学以致用的原则,使学生的俄语知识和口笔语技能熟巧尽量适应未来工作的实际需要,就是四年级教学的主要目标。它主要体现在以下几个方面。1.在题材和课文的选择上更多反映中俄两国国情、社会、文化、艺术、教育、经济改革等内容。选材及练习作业方式力求贯彻“问题教学”的原则,即提出问题、探讨问题、启发独立思考和发展用外语表达思想的言语能力。2.在语言知识方面,四年级教材中增加了功能修辞()一节,它的任务是向学生简要介绍功能修辞语体(口语体、科学语体、政论语体、公文语体及文艺作品)的主要语言特点,使他们初步掌握各种语体中常用的主要表达手段。其内容包括扼要的理论讲解和修辞分析练习。为了丰富学生对功能语体的感性认识,培养他们的语感,每一专题的课文材料力求体裁多样,一般包括三篇不同体裁的文章(如科普文、政论文及文艺作品)。3.为了扩大学生的词汇量,提高学生对词的构成,词汇意义的独立分析能力,在讲解课文前,单设了构词法及词义辨析一节(),介绍常用的构词方法、近义词的语义和用法区别,以及常用句式和成语的用法等,并配有实践练习。词条的选择力求与本课主题相联系,服从课题讨论时学生在语言表达上的需要。但同时也相对独立,自成系统。教师亦可在讲解课文过程中或学习课文之后选择使用。4.为了帮助学生理解课文,我们对课文中出现的某些常用词语做了注释,还配有少量的语言练习,以便引导学生从词的结构、词义的演变、词的修辞色彩、使用范围等方面独立地认识、对比以及归纳多种积极的语言现象。5.教材提供了一些思考题和信息材料,以帮助学生就专题进行自由讨论。教师在组织教学过程中,可根据需要从当时大众传播媒介所提供的最新信息中加以适当补充。本书每个专题的教学时数预计为12:16课时,其中包括修辞练习2小时、构词法练习及词汇练习2小时。作为附录,本书后提供了一些常用的商贸应用文样式及简要的说明和练习,应用文的教学应与公文语体的讲授结合进行。各校可根据需要参考使用。 -
俄语经贸文章选读杨乃均,杨春宇主编《俄语经贸文章选读》(1997年新编本)是对外经济贸易大学俄语专业三、四年级的基本教材之一,它与《俄语外贸应用文》、《外贸谈判与口译》一起构成了经贸俄语的主要内容。本书也可供具有一定俄语基础知识的高校学生、经贸部门及其他涉外部门的干部、职工、从事独联体及东欧问题研究和教学的人员学习和参考。本书课文材料全部选自原版俄语经贸书刊,反映了苏联解体、经互会不复存在以后的俄罗斯对外经济联系现状;中国深化改革以来的对外经济联系;世界市场上除一般商品进出口以外的各种外贸业务等。前苏联发生了巨大的变化,涌现出了大量的俄语新词汇,在本书的选文里也有反映。本书由27课组成,分为四个部分:第一部分 俄罗斯对外经济联系(第1-10课);第二部分 中国对外经济联系(第11-15课);第三部分世界市场上的对外贸易实务(第16-24课);第四部分南斯拉夫经济、欧洲联盟等(第25-27课)。每课课文之后有详细注释的词汇表、供复习提问用的课后问题、各种课堂练习和课外作业题,可在课上、课下以口笔头形式进行。在某些课文之后还附有补充课文,可作为阅读材料或翻译练习使用。
