俄语
-
俄语三百句单荣荣编著“外语实用口语三百句系列”主要是为无外语基础而又希望在较短的时间内学会最基础的外语会话的读者编写的。本系列根据成人教育的特点,将各书的内容分为两部分:第一部分介绍基本语音和基础语法;第二部分是30课基本课文,每课设10句基本句,每10句构成一个单元,组成一个情景。全书共设300句基本句,再加上少而精的情景会话与替换练习。300句的内容涉及日常生活及对外交际的各个方面,如问候访友、交通邮电、购物娱乐、住宿用餐、银行海关、经贸商务等。该系列第一批书涉及的语种有:英语、法语、德语、西班牙语、俄语、日语、越南语、缅甸语、印尼语、韩国语、阿拉伯语、泰国语等12个语种。根据我们原先的设想又继续编写葡萄牙语、意大利语、希腊语、希伯来语、马来西亚语、荷兰语、波斯语等20余个语种的口语300句的读物。本书配有磁带。
-
英俄汉环境保护词汇王文兴 主编本书收集环境科学及有关学科专业词汇近3万条,内容包括:环境化学、环境工程、环境物理、环境地学、环境医学、环境监测、环境生态、环境法学及管理等。全书按英文字母顺序编排,英、俄、汉语对照。书末有俄语词汇索引,查找使用方便。附录有英、俄、汉语对照的世界一些国家和地区环境保护机构名称表、化学元素表、常用计量单位表等。本书可供从事环境保护、医学保健、建筑规划等方面的科技、管理、教学、编译人员参考使用。
-
大学俄语四级词汇语法精解陈国亭,田文清主编本书可作为大学公外俄语教学、公外大学生及各类自学者参加四级考试或研究生入学考试及各类自学考试的参考书。...
-
商业俄语会话吕道权编本手册是一本专供商业人员使用的俄语工具书。书中所收入的用语、对话和商品品名等都是商业中常用的。对于有机会接待独联体各国顾客的商业人员、个体商贩参及其他商业经营人员都有很大的实用价值。它同时还可以以作为培训营业员俄语口语技能的参考教材。 本手册从实际出发,共分三大部分。第一部分常用语句,是顾客和营业员在买卖中最常用的典型句型;第二部分部组会话,是第一部分常用语句在百货、食品、书店和药店等近四十个部组中的具体而生动的运用和体现,凡一般商品的经营范围都基本包括在内,均有所涉及;第三部分商品名录及其他,其中包括:三十八类约四千五百余种主要商品及商店、部组的名称,以及计量单位、主要国家货币、颜色、性质、数字等汉俄对照词汇表。这些均为商业经营人员在实际对话中经营遇到并运用得上的。
-
汉俄翻译词典张宝梁主编暂缺简介...
-
俄英汉学生词典应云天主编;张竺静,朱行素,石秀云编暂缺简介...
-
大学俄语丁树杞[等]编著;北京外国语大学,莫斯科普希金俄语学院编本书是北京外国语大学与俄联邦普希金俄语学院全作编写的口笔语实践课教材第五册,供我国高校俄语专业本科三年级上学期使用。本阶段的教学任务是:1.增加词汇量,加强常用词语、句式的积极化,提高语言运用能力;2.扩大教学内容的题材范围,提高对社会、文化、政治、经济、科技等题材文章及近代文艺作品的分析理解能力,在此基础上着重培养口笔语独白表达能力;3.培养和发展独立工作能力。本书共八课,其中三课是文艺文,每课预计课时为12—14。
-
俄语黑龙江大学俄语系编本书包括《俄语》3—4册(黑龙江大学俄语系编)各课的问答、对话及课文(含补充课文)的参考译文、练习答案。本书主要供广大俄语自学者使用,对专业俄语学生及教师亦有一定的参考价值。各课的译文可以帮助正确理解原文,是教学与学习的参考材料。这些译文句子结构上大多是接近原文的,没有过多地进行语言艺术的加工。这与某些译者的译文有一定的区别。对某些练习,如回答问题、造句等提供了两种答案。对扩展性问题、课文及短文转述、按情景编写短文、对话等编写了参考答案。这些材料来自教学实践,我们认为对教材会有参考意义。答案只能作参考。在学习过程中,如果过分地依赖答案,死记硬背现成的答案对学习是不利的。特别是那些言语练习,主要应依靠独立思考、灵活运用、临场发挥,才能把知识学好,学活。答案对学习语言知识是有帮助的。但是,得到问题的答案并不是学习语言的终结。掌握一种外语,首先要求高度熟练,其次要有应变能力。熟练和应变能力都只有在反复实践中才能形成,希望正确使用各类答案。本书是中、俄教师在教学实践基础上总结编写的。但由于教学工作繁忙,书的编写仍有些仓促,疏漏之处在所难免,望广大同行与学习者批评、指正。
-
大学俄语林静,(俄)Т.Л.阿列芙耶娃(Т.Л.АРЕФЪЕВА)编著;北京外国语大学,莫斯科普希金俄语学院编本书是北京外国语大学与莫斯科普希金俄语学院合作编写的口笔语实践课教材第七册,供我国高校俄语专业本科四年级上学期使用。高年级口笔语实践课的基本任务是发展和完善语言基本功,提高口笔语交际能力。四年级是大学俄语教学的最后阶段,因此,贯彻学以致用的原则,使学生的俄语知识和口笔语技能熟巧尽量适应未来工作的实际需要,就是四年级教学的主要目标。它主要体现在以下几个方面。1.在题材和课文的选择上更多反映中俄两国国情、社会、文化、艺术、教育、经济改革等内容。选材及练习作业方式力求贯彻“问题教学”的原则,即提出问题、启发独立思考和用外语表达思想的积极性。2.在语言知识方面,四年级教材中增加了功能修辞()一节,它的任务是向学生简要介绍功能修辞语体(口语体、科学语体、政论语体、公文语体及文艺作品)的主要语言特点,使他们初步掌握各种语体中常用的主要表达手段。功能修辞部分包括扼要的理论讲解和修辞分析练习。为了丰富学生对功能语体的感性认识,培养他们的语感,每一专题的课文材料力求体裁多样,一般包括三篇不同体裁的文章(如科普文、政论文及文艺作品)。3.为了扩大学生的词汇量,提高学生对词的构成,词汇意义的独立分析能力,在讲解课文前,单设了构词法及词义辨析一节(),介绍常用的构词方法、近义词的语义和用法区别,以及常用句式和成语的用法等,并配有实践练习。词条的选择力求与本课主题相联系,服从课题讨论时学生在语言表达上的需要。但同时也相对独立,自成系统。教师亦可在讲解课文过程中或学习课文之后选择使用。4.为了帮助学生理解课文,我们对课文中出现的某些常用词语做了注释,还配有少量的语言练习,以便引导学生从词的结构、词义的演变、词的修辞色彩、使用范围等方面独立地认识、对比以及归纳多种积极的语言现象。5.教材提供了一些思考题和信息材料,以帮助学生就专题进行自由讨论。教师在组织教学过程中,可根据需要从当时大众传播媒介所提供的最新信息中加以适当补充。本书每个专题的教学时数预计为12—14课时,其中包括修辞练习2小时、构词法及词汇练习2小时。
-
新编俄语常用词组词典(苏)Р.П.罗戈日尼科娃(Р.П.Рогожникова)编;肖雨潞等译根据莫斯科俄语出版社1991年版出版。