法语
-
商务法语任友谅编著《21世纪法语专业教材系列:商务法语》是为大学本科三年级学生或具有初步法语基础的人士编写的学习商务、经济法语的入门教材。分二十篇课文,从公司的组成、人员招聘、新产品投产、广告、销售、定货、交货、运输、保险、付款方式诸方面,介绍了公司的运作过程,又从董事会、企业与银行的关系、企业内部的工作关系、企业融资、会计制度以及货币、商业法律等方面阐明了公司的人际关系、法律地位和融资渠道。对企业生活有一个比较全面的介绍。每课的阅读材料介绍了法国经济生活的各个侧面,均有难点注释。总词汇表备有中文和英文注释,附有练习参考答案。《21世纪法语专业教材系列:商务法语》配有法国专家录制的录音带,一合8.00元。
-
科技文阅读王玉强编暂缺简介...
-
寻访北京的古迹阿南史代北京的文化遗产建筑在人与自然的特殊关系上,在树、石和水的框架内看北京,乃是欣赏这座城市遗产的一种方式。在寻访北京古迹的过程中,我发现,过去的标记往往是一口井或一眼泉,几棵多节的松树,有时是一块石碑或一座废弃的石洞。它们传承了所在地的历史。 自然的这三个方面蕴藏着北京的往昔岁月。它们帮助我确定自己寻找的地点,并作出反应。它们往往保持着那些地方的气氖,虽然当地的宗教仪式早已不再。不仅如此,它们还带我认识了从名人到老百姓的许多北京人,他们欣然与我分享自己的知识和经历。本书为法文。
-
21世纪初学者法语会话速成刘彦清,曹强利编著本书为法语初学者介绍了发音基础、日常基础会话、常用单句、应用会话短句及日常生活会话等内容。
-
大学法语简明教程薛建成暂缺简介...
-
法语幽默叶科军,文慧静编译1457年,逃亡中的诗人维庸途经布卢瓦,为了结交高贵的奥尔良的查理,诗人欣然赋诗:我含泪而笑,绝望地等个没完; 我失望之极,才会越来越勇敢;我欢欣喜悦,却感到兴趣全无;我体魄强健,却既无力,又无权,我处处受欢迎,又被人人厌恶……“我含泪而笑”,这脍炙人口的诗句不径而走,后人遂以此为诗人最好的自我写照,实际上,这种豁达的人生态度,又何尝不是法兰西民族的真实写照呢?人生而有知,长而有识,发而有感,生活的道路上有阳光、雨露、欢笑,也充满了种种难以预料的挫折、艰辛、苦楚,面对人生这杯兼有千般味道的鸡尾酒,细细品尝起来殊为不易,也许,免不了要揾泪而咽,却又于百感交集间释然一笑,这需要怎样的勇气和乐观呀,又是怎样令人赞赏的生活态度呀?法国有这么一句谚语:没有幽默的地方,生活无法忍受(Dans un pays sans humour, la vie est insupportable)。幽默是法国人的天性,更是一种生活态度,它源于伊壁鸠鲁信徒那种大大咧咧、乐天知命的性子,想得开,看得开,凡事总存一份轻松一份从容,“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”、“有花堪折直须折,莫待无花空折枝”,即令遭逢不幸,困苦万端,也往往要咧嘴苦笑以对,甚或自嘲一番,正所谓黄连树下赋瑶琴——苦中做乐是也。法式幽默的精髓,也正在乎此。该书收录了90个法国幽默故事,按照句首字母顺序进行排列。考虑到英语和法语在构词方面的相近,本书采用了英文注释的形式对每一个幽默故事的生词和习惯用法进行注释,以便读者更好地理解句意。凡牵涉到典故的词,也在脚注进行说明。希望本书能够让法国文化以及法语的爱好者能够有所收获。
-
法语基本词汇王吉会主编随着我国的对外开放以及世界全球化的日益加强,广大学习者对法语学习的要求也愈加强烈。为了测试学习者的法语水平,国家制订了全国法语等级考试(WSK)大纲。本书正是为了方便学习者参加法语四级考试而编写的。本收共收入词目4400余条,包含了参加法语四级考试所需词汇,可以成为考试者最佳的词汇学习手册。为了方便使用者对词汇的理解和掌握,每条词目下面都包含有音标、词性、中文释义、搭配用法以及常用例句。本书具有以下特点:1.选取的法语基本词汇均为四级考试中必备的词汇。2.各词目下均给出最常用的词义、最常用的词组搭配及例句。3.各词目均标注有标准的国际音标,有仅便于学习者记忆单词,更能同时使学习者掌握标准的发音,强化口语能力。4.本书在编排过程中,有意加强了对象国的文化成分,在词目中编入了一些法语谚语及法国文化内容,让使用者在学习单词的同时,能够增加对法国文化的了解。<
-
法语新闻听说练陈伟编著《法语新闻听说练》是一本以具有一定法语基础、希望提高听说能力和理解能力的法语学习者为对象而编写的听力练习参考书。编者积十余年专业法语教学之经验,对新闻主题和练习内容作了精心筛选和设计,希望以此帮助读者准确把握每篇新闻的内容,进而使他们达到提高法语水平、了解法国社会、熟悉新闻术语、扩大词汇量的目的。《法语新闻听说练》所收录的新闻报道均摘自法国主要新闻媒体,内容包括2003年9月至2004年1月发生在法国国内外的一系列重大或饶有趣味的事件,涉及政治、经济、社会、科学、文化、体育等广泛领域。读者通过本书,不但能接触到各类主题的新闻报道,而且还能对丰富多彩的法国社会生活有所了解。本书作为中级程度的法语听力练习教辅书,兼有教学用书和自学用书的特点。40课听力文章(与高校1学年40教学进度适应),题材广泛、内容活泼,即有以事件为主的趣味性报道,也有以数字统计、采访调查、政治时事形式的新闻报道,能反映当今的法国社会现状。另配音带2盒。
-
法语疑难用法词典(法)Jean Girodet著;商务印书馆辞书研究中心编译本词典系根据法国博尔达斯(BORDAS)出版有限公司出版的《Dictionnaire du bon Français》编译而成,目的是解决学习法语过程中经常遇到的疑难问题,为教师、学生以及从事法语工作的人们提供方便。这本词典汇集了法语中某些词汇在拼写、读音、用法、动词变位、语法、性数配合等多方面存在的疑难问题,并且在附录中较系统地讲解了一些专项语法问题,如时态配合、各种词类和句法等,使读者对这些问题有一个较全面的理解。为了突出重点,我们未收入那些没有什么困难的词,对于收入的词也并非面面俱到地详细讲解它们的一般词义和用法。本词典的编译分工为:王尚民编译字母A、B、C、D、E、F、G,施安宜编译字母H、I、J、K、L、M、N、O,狄玉明编译字母P,李锦华编译字母S、T,朱谱萱编译字母Q、R、U、V、W、X、Y、Z,王宜平编译本词典附录。 本词典汇集了法语中某些词汇在拼写、读音、用法、动词变位、语法、性数配合等多方面存在的疑难问题,并且在附录中较系统地讲解了一些专项语法问题,如时态配合、各种词类和句法等,使读者对这些问题有一个较全面的理解。
-
新大学法语李志清总主编;周林飞[册]主编;李军[等]编随着开放改革的深入发展,特别是我国加入世界贸易组织和2008年奥运会的申办成功,我国社会、经济迅速发展。为了适应这一新的形势变化和社会对外语人才的迫切需求,大学外语教学指导委员会法语组决定对原《大学法语教学大纲》进行修订,修订后的大纲为《大学法语教学大纲》(第二版),已于2002年经教育部批准由高等教育出版社出版发行。此次修订主要在以下方面做了改变:1.注重教学目的的实用性。新大纲在“教学目的”中将大学法语的教学目的由“培养学生具有一定的阅读能力,初步的听、写、说与笔译的能力,使学生能以法语为工具,获取所需的信息,并为进一步提高法语水平打下较好的基础”修订为:“培养学生具有一定的阅读能力,初步的听、写、说与译的能力,学生能用法语交流简单的信息,提高文化素养并为进一步提高法语水平打下较好的基础。”为了适应改革开放的新形势,新大纲提出“使学生能用法语交流简单的信息”和“提高文化素养”的要求。这无疑对大学法语教学提出了更高的要求。为实现上述目标,新大纲中提出:“教材编写中要注意选用有益于文化培养的语言材料和法语国家国情的材料。”2.注重以学生为中心,调动学生的主观能动性。新大纲要求广大的大学法语教师应该在教学实践中探索出符合中国国情、适合中国学生、适合各种层次教学的新路子和新方法。不论采用任何方法,都应该注意调动学生的积极性、主观能动性,培养学生自主学习的能力。3.注重语言的实际操作和应用。新大纲指出,为使我国的大学法语教学水平有所提高,就必须改变“只注重语言知识的教与学,而在不同程度上忽视语言实践的倾向”。《大学法语》系列教材(李志清主编)是根据原《大学法语教学大纲》编写的。该套教材符合原大纲要求且精心编写,因而自1996年出版以来普遍受到好评,并被教育部评为优秀推荐教材,也是目前国内使用最为广泛的一套大学法语教材。新一代大学法语系列教材——《新大学法语》是大学外语教学指导委员会法语组在总结原《大学法》教材使用经验的基础上,根据《大学法语教学大纲》(第二版)重新组织编写的一套具有较强实用性和时代特征的大学法语通用教材,现被教育部列为普通高等教育“十五”国家级规划教材。本套系列教材的突出特点如下:1.教材体系及内容由知识型向能力型转变,以加强学生综合运用法语能力的培养,使之能够适应改革开放的需要。如在第一册和第二册的每一单元均增加了会话部分;各课练习题设计丰富、多样化,以培养学生的语言技能和交际能力。2.充分发挥学生学习的积极性,调动学生的主观能动性。如加强了语音教学,加强了语法练习和词汇练习,选用的课文生动,易于上口,易于操练,并富有现代气息,紧跟当今世界全球化的发展趋势。3.为提高学生的文化素养,加强了对法国和法语区国家文化的介绍,如编写了文化背景知识,选用了诗歌、谚语、幽默故事、名人名言、巴黎地铁图、巴黎旅游图等。4.为适应社会的需求,本系列教材还与现行各类法语考试密切相关。如大学法语四级考试、同等学力人员申请硕士学位法语水平全国统一考试、人事部职称考试和法国TEF考试等。5.为方便教学和自学,本套教材还编写了教学参考书,内容包括教材使用说明、课文和阅读材料的译文、练习答案等。本系列教材还配有教学录音带。《新大学法语》系列教材总主编为李志清教授,每册设分册主编。大学外语教学指导委员会法语组对教材进行了认真的审定。全套教材由法国专家于连、格扎维艾和帕斯卡尔审阅。高等教育出版社的编辑们在教材的策划、编写、版式设计、插图选配等方面做了大量工作,在此一并表示衷心感谢。编写教材,特别是编写影响较大的大学法语公共课教材,是一项十分艰巨和复杂的科研活动,由于编者经验不足,水平有限,错误在所难免,恳请使用者不吝赐教。编者2003年2月